***
Утром следующего дня Сфет еще даже не проснулся, когда к нему пришел встревоженный помощник, так же исполняющий работу секретаря. Сонный, взлохмаченный профессор открыл двери молодому мужчине и кинул на него вопросительный взгляд. Лиам, проснувшийся от шума, укутался в рубашку и подошел к Сфету со спины, пронзительным взглядом посмотрев на секретаря. — Профессор, поступил звонок от его родителей, — кивнув на Лиама, сообщил помощник. Ему было все равно, чем занимался учитель с парнем, главное, что он не мешал его исследованиям. — Чего хотят? — тут же нахмурившись, спросил Сфет. Новости он не обрадовался, хотя бы потому, что данный звонок был единственным за все время после покупки дома. И раз родители Лиама решили связаться с ним, значит, скорее всего, решили вернуть сына. Теперь это имело смысл, потому что Лиам с помощью Сфета зарабатывал неплохие деньги на своих картинах. Собственно, теперь он не зависел от него, связи и деньги Сфета ему больше не требовались — сейчас он востребованный художник, и пусть сам парень не в себе, красоту его работ это никак не уменьшало. — Вернуть любимого отпрыска, — видя, что профессор и без него все понял, кивнул секретарь. — Верно, теперь ведь есть смысл ухаживать за слабоумным парнем, — скрипнул зубами мужчина. — Мама, — прошептал Лиам, обняв Сфета со спины и уткнувшись лицом ему между лопаток. Мужчина в ответ только поджал губы, подумав, что любовник хочет увидеть родителей и вернуться к ним. Но он-то его отпускать не желал. Зарывшись рукой в волосы, растрепывая их еще больше, Сфет на миг прикрыл глаза и глубоко вздохнул. — Договорись о встрече, — сказал он помощнику и захлопнул дверь. Лиам, вздрогнув от громкого звука, отпрянул и вскинул голову, внимательно посмотрев на профессора. Тот обернулся к нему и натянул на губы улыбку. Если сам Лиам желает вернуться в семью, то тут он бессилен. Протянув руку, мужчина нежно коснулся пальцами щеки молодого человека. — Скоро ты увидишь их. Лиам не ответил, как и всегда, только голову опустил, скрывая лицо за волосами.***
Встреча состоялась на следующий день. Супругов Дерри пригласили на ужин в их прежний дом. Когда родители Лиама показались на пороге, парень улыбнулся им, однако в ответ улыбку не получил. Только стальной взгляд матери и безразличный — отца. Внешне они выглядели вполне представительно, но Сфет сразу же почувствовал к ним отторжение, словно шестое чувство предупреждало его о том, что с такими людьми лучше не связываться. К тому же, раз бросили сына, значит, им тем более грош цена. Ужин проходил в напряженной атмосфере. Родители Лиама мало говорили, в основном упоминая замеченные изменения в облике дома и его убранстве. О сыне ни мать, ни отец ни слова не сказали, они даже почти не смотрели на него. Когда же их взгляд натыкался на парня, едва сдерживали брезгливость. Их отношение к сыну очень не понравилось Сфету. К тому же и Лиам стал странно себя вести, внешне это было практически не заметно, но он замкнулся в себе с той минуты, как его родители вошли в особняк. Закончив ужин, Сфет пригласил гостей в свой кабинет. Лиам, растерявшись, оставался за столом, но профессор подошел к нему и протянул руку. Впервые неуверенно посмотрев на него, молодой человек принял его руку и последовал за ним. Мужчина, предложив гостям удобные кресла, сел за стол, оперевшись локтями о столешницу, подпер ладонями подбородок. Окинув мужчину и женщину тяжелым взглядом, замер в ожидании. Мать почти потеряла терпение — столько времени потратить на умасливание какого-то профессора, чтобы забрать сына. Отец выглядел более собранным и отстраненным. — Мы хотим вернуть сына, — не выдержав, проговорила женщина. При ее словах Лиам напрягся, он остался стоять у двери, понимая, что его судьбу все равно решат за него, даже не спросив, чего он хочет сам. — Вы бросили его, — спокойно отозвался Сфет, прожигая женщину презрительным взглядом. — У нас были трудности, теперь же их нет, — вздернув подбородок, прошипела она. — Неужели? — вскинув иронично бровь, уточнил Сфет. — Даже если и так. Факт остается фактом. Где бы вы искали его, если бы я выгнал Лиама? — Но вы этого не сделали, — скрипнул зубами уже отец парня, начиная терять терпение. Хотелось скорее со всем разобраться. Они собирались забрать чокнутого сына, чтобы он продолжил рисовать и продавать свои картины, тогда большинство их проблем исчезло бы. — Отвечайте на вопрос прямо, — откинувшись на спинку кресла, холодно потребовал Сфет. — Вы бросили его, оставив на произвол судьбы. Из чего я сделал вывод, что вам все равно, что с ним будет. Оно и понятно, Лиам имеет некие психические отклонения. И все же это не причина бросать его. — Не вам читать нам нотации, — перебила профессора женщина. — Мы забираем сына, хотите вы того или нет. — И его картины?! — усмехнувшись, уточнил Сфет и, переведя взгляд на Лиама, поманил к себе. Парень, не глядя ни на кого, медленно прошел к столу и встал сбоку от любовника. — И его картины. Вы на них не имеете никакого права, — кивнул отец Лиама. — Хм, — протянул Сфет. Подняв голову, посмотрел на предмет разговора. Лиам выглядел отстраненным, но только для того, кто его плохо знал, потому что профессор видел его волнение и страх. — Лиам. Услышав свое имя, молодой человек вздрогнул и поднял голову, устремив на Сфета свой пронзительный, но испуганный взгляд. — Выбирай, с кем ты хочешь остаться, — проговорил Сфет. Он лишь мог молиться, чтобы возлюбленный выбрал его. Лиам медленно обвел всех присутствующих взглядом. Мать и отец — такие громкие слова для людей, что разместились в креслах в кабинете, но на самом деле ни сделавшие ничего ради него, принесшие ему столько боли и одиночество. И Сфет, добрый и заботливый, тот, кто никогда не кричал на него, не бил и не бросал. — Te amo! — остановив свой взгляд на Сфете, проговорил Лиам. — Значит, ты останешься со мной? — поднявшись из кресла, нависнув над парнем, уточнил профессор. Лиам в ответ твердо кивнул. — Спасибо! — шепнул мужчина, поцеловав молодого человека в макушку. Переведя взгляд на гостей, прищурился. — Лиам сделал выбор, с вами он не вернется. — Но он наш сын! — вскочила на ноги мать. — Вы не имеете право удерживать его здесь. Тем более он же сумасшедший, никто не признает его выбор самостоятельным... Договорить она не смогла, Сфет с силой стукнул кулаком по столу. Вперив в осекшуюся женщину яростный взгляд, прошипел: — Это вы не имеете на него прав. Причем ни моральных, ни официальных. Он мой! — То есть? — спросил отец, так же поднявшись на ноги. — Я усыновил Лиама. И так как он сумасшедший, — передразнил профессор женщину, — то нуждается в постоянном присмотре опекуна, кем я и являюсь. — Это невозможно! Вы все подстроили! У вас нет доказательств! — Отчего же, есть, — снова прервав поток негодования гостя, проговорил Сфет, в конце сказав более громко: — Джо! Только он произнес это имя, как из двери в боковой стене вышел молодой мужчина с папкой в руках. — Добрый вечер, — кивнул он. — Я юрист Джо Марей. Сейчас я разъясню вам ваши права в отношении господина Лиама Дерри. — Пойдем, — кладя руки на плечи художника, проговорил Сфет, шагнув к двери. Лиам последовал за ним, даже не посмотрев на родителей. Он был счастлив, что хоть кто-то услышал его, понял и принял таким, какой он есть. Ведь его реальность просто совсем немного отличается от мировоззрения других, но он, так же как и все вокруг, чувствует и хочет быть счастливым. Уже за пределами кабинета Лиам облегченно выдохнул и уткнулся головой в грудь профессора. Мужчина обнял его и зарылся пальцами в черные волосы. Он тоже испытывал облегчение, что возлюбленный выбрал его, пусть выбор и оказался непростым для Лиама. Скользнув рукой из волос парня по его щеке, к подбородку и подняв его голову, мужчина уверенно прошептал: — Теперь я тебя никому не отдам, — и, склонившись, смял его губы своими.