ID работы: 4382021

Слепцы

Гет
G
Завершён
77
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Вы переделали штаб-квартиру полиции? Мне не нравится, — Тоф недовольно поджала губы. — Левое крыло. Это была вынужденная мера, — сдержанно отозвалась Лин. Судя по её тону, она уже жалела о визите матери. — Если ты не знала, у нас тут по городу Колосс прошёлся. Кое-что пришлось ремонтировать. — И рамы покрасили какой-то дурацкой краской. — Почему дурацкой? — удивилась дочь. — Отвратительный цвет. — Ты же не видишь, какого они цвета. — Я не сомневаюсь, что вы могли покрасить только в дурацкий. Рядом тяжело вздохнула Суинь. — Всё меняется, мама. Это к лучшему. — К лучшему — это когда краска нормальная. — А вот и Мако идёт вместе с принцем Ву, — сменила тему Суинь. — Принц очень хотел с тобой познакомиться, мама. Тоф хмыкнула. Внутреннее чутьё подсказывало ей, что принц очень скоро поймёт: он вовсе этого не хотел. — Сама Тоф Бейфонг! — Ву лучился жизнерадостностью и слегка смахивал на умалишённого. Зато искренности ему было не занимать. Уже неплохо. — Такая честь! Мне сказали, вы с моим прадедом были хорошими друзьями? — Да, мы познакомились как раз в то время, когда царь Куэй позволил врагам захватить Ба Синг Се, — не без злорадства подтвердила Тоф. Первый раз они разговорились на корабле, который увозил беглецов из Царства Земли. Куэй выразил восхищение тем, как мужественно держится маленькая слепая девочка. А она ответила, что видит землю и слышит камни, знает, когда люди врут, и не боится отвечать на удар ударом. Что она — первый маг металла, а он — глупый мальчишка, который позволил Лонг Фенгу кормить себя сказами, пока его страну прибирали к рукам люди Озая. Кто из них больший слепец — ещё вопрос. — И потом у вас, наверное, было немало приключений? — не унимался Ву. — О, я бы так хотел о них послушать! — Ну, одно приключение я точно помню. Тогда Куэй решил доказать всем, что у него есть яйца, и стал играть в войну под стенами Ю Дао. Правда, я была немного занята — пыталась сделать так, чтобы эта война не случилась. После того, как судьба Ю Дао была решена, Куэй долго объяснял ей, как он запутался, как все его поступки и решения кажутся ему неправильными и как тяжело на третьем десятке учиться жить в реальном мере. Он все ещё слеп, жаловался ей Куэй. Она посмеялась и сказала, что может научить его хорошенькому хуку слева, чтобы он чувствовал себя более решительным. — Впрочем, я как-то даже съездила к нему на свадьбу… Как там звали твою прабабку? Запамятовала что-то… Помню, что на ней были отвратительные розовые рюши. — Но… как вы поняли, что на ней были розовые рюши? Вы ведь… — Слепая? — Тоф фыркнула. — Такие, как она, всегда не прочь надеть на свадьбу какие-нибудь розовые рюши. — Мама очень гордится тем, что ни разу не была замужем, — объяснила Лин. — Не то чтобы горжусь, просто не понимаю, что там делать-то? На этой свадьбе ей отчего-то было грустно, и жених отвёл её в сад, сбежав от пёстрой толпы поздравляющих. Куэй кормил Тоф персиками и вздыхал о том, как тяжело царям, которым позволено жениться лишь на политически значимых невестах. Она усмехнулась на это и опрокинула его в грязь, чтобы он не так грустил. А после этого решила, что она-то уж точно замуж выходить не будет. Тоф помолчала, подставив незрячие глаза тёплому вечернему солнцу. — Мы, конечно, встречались на разных там торжественных сборищах… Все эти, знаете, надутые лица, важные разговоры… Но, в общем-то, мне особо нечего вспомнить о Куэе. Как-то он приехал в Республиканский Город, на очередной приём. У Тоф тогда уже была Лин, а у Куэя — Хоу-Тинг, поэтому царь упорно пытался поговорить о детях, а ещё о том, какая холодная нынче на западном побережье весна и как часто теперь ломит спину на смену погоды. И что с годами ему всё чаще кажется, будто он не сумел разглядеть чего-то, а теперь уже и не получится. Тоф обозвала его дураком и повела к себе домой пить какую-то крепкую кактусовую бурду, которую пару лет назад привёз в качестве гостинца Сокка. Ву вздохнул. Кажется, он понял, что сегодня время удивительных историй так и не настанет. — Не переживайте, Ву, мать всегда была скрытной. Это не значит, что именно вы ей чем-то особенно не понравились, она со всеми так. Я вот только в прошлом году узнала, например, как звали моего отца, — Лин фыркнула. До сих пор обижается. — Ты хотя бы узнала, — вздохнула Суинь. Тоф усмехнулась и сложила руки на груди в знак того, что молчание её будет вечным. В конце концов, даже не зная имени отца, Суинь всегда оставалась той ещё принцессой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.