Глава 2. Косая аллея.
16 июня 2016 г. в 09:06
Гарри и Петунья никогда до этого не аппарировали, поэтому, когда они приземлились в небольшом закоулке, тут же схватились за животы - ощущения были не самые приятные...
Подождав, пока женщина и юноша придут в себя, Филиус вывел их на небольшую улочку, по которой сновали туда-сюда редкие прохожие, и подвел к серому облезлому зданию с висящей темной надписью: "Дырявый котел".
- Это вход в волшебный мир, - пояснил Флитвик.
Петунья заозиралась по сторонам - ничего, кроме обычной кирпичной стены она не видела.
- Мистер Поттер, - обратился старичок к мальчику, - пожалуйста, возьмите за руку миссис Камбелл и следуйте за мной.
Гарри взял мать за руку и вошел вслед за профессором в паб. Женщина с изумлением смотрела по сторонам - представьте, что вы идете по улице и вдруг оказываетесь в помещении.
В "Дырявом котле" было темно и слегка жутковато. Прямо около входа располагалась стойка, за которой стоял невысокий седой бармен в странной мантии. Такая же одежда была и на посетителях этого странного заведения, их, кстати, было совсем немного - человек восемь - и ни один из них не обратил на вошедших никакого внимания. Только бармен провел по ним безразличным взглядом и отвернулся.
Профессор повел их дальше, к неприметной дверке у лестницы на второй этаж. За ней оказалась кирпичная кладка и мусорный бак. Гарри чуть сморщился - ему не нравился запах, витающий в воздухе.
"Раз уж маги - могли бы и заклинание против неприятного запаха придумать!" - подумал он.
Филиус достал волшебную палочку и постучал ею по кирпичу. Все возмущение Гарри по поводу магов, застряло у него в горле, Петунья вскрикнула, крепче схватившись за руку сына...
Стена, возле которой они стояли, начала расползаться в стороны, открывая глазам смотрящих широкую светлую дорогу, по бокам которой стояли разные ларьки и магазины. Отовсюду слышался смех и радостная возня. Переулок был полон людей в странных мантиях и разных летающих штучек.
- Добро пожаловать на Косую Аллею, мистер Поттер! - произнес профессор, смешно улыбаясь и пропуская парня вперед.
Первым порывом Гарри было разбежаться в разные стороны, чтобы осмотреть мир магов, но он выпрямил спину и серьезно произнес:
- Мам, надеюсь, ты дашь мне еще немного на карманные расходы.
"Немного" в понятии Гарри было около полумиллиона фунтов.
- Поговори об этом с отцом, - посоветовала женщина. - Что нам нужно купить? - обратилась она к профессору.
- К письму, которое вы должны были получить, прилагался список всего необходимого, - мальчик достал из кармана джинс сложенную бумажку и отдал матери. - но для начала нам нужно зайти в банк, - Петунья кивнула, и они отправились вдоль по Косой аллее к белому, покосившемуся зданию в конце переулка, которое немного возвышалось над другими, из-за чего его было видно практически из любого угла улицы. Гарри по дороге еле сдерживался, чтобы не броситься к витринам. В конце концов, он Гарри Камбелл, сын Эдриана Камбелла, а потому ему непозволительно вести себя, как невоспитанный ребенок.
Они прошли около магазина с одеждой, около витрин, вокруг которых толпились ребята-волшебники, загораживая обзор на товар, около ларька с волшебными газетами и около множества других зданий, назначения которых Гарри никак не мог понять.
У ворот стояла охрана. На вид - такие же "старички", как милейший профессор, только в расшитых золотом мантиях и со странным оружием - что-то, вроде копья с жалом. Компания прошла дальше, в просторную залу, будто высеченную из цельного куска мрамора - и пол, и стены, и колонны, и потолок медленно переходили друг в друга, создавая единую композицию. Гарри ахнул. Он только что придумал, какого здания не хватает на их острове.
Профессор подвел парня и женщину к стойке, переговорил на каком-то странном языке с другим "старичком", а затем, сославшись на неотложные дела, покинул их.
- Крипхук, - представился коротышка за стойкой, - желаете снять денег со счета, или перевести в другую валюту? Счет Поттеров сейчас находится в активном состоянии, на нем около четырех миллионов галеонов.
- А в фунтах сколько? - спросил, хмурясь, мальчик. В такие моменты он лицом и манерой речи ужасно напоминал Эдриана.
- Один галеон стоит пять фунтов.
Гарри и Петунья переглянулись.
"Так мало?" - промелькнуло в голове у парня, - "Да папа побольше потратит на один мой день рождения!"
- Ты ведь хотел карманные деньги, Гарри? - обратилась к нему мать, - можешь взять их с этого счета. Несколько месяцев тебе этого должно хватить, потом мы с отцом положим еще. Мальчик улыбнулся и кивнул, не обращая внимания на удивленный вскрик Крипхука, - Я хочу открыть счет на имя Гарри Камбелла, - обратилась к нему женщина. Тот кивнул и начал что-то записывать в бланке.
Гарри отошел от матери и начал рассматривать посетителей банка. Его внимание привлекло одно рыжее семейство и он подошел к ним ближе. Рядом с пухлой женщиной стоял мальчик примерно его возраста. Гарри дернул его за рукав и протянул ладонь.
- Я Гарри, - представился он, - ты тоже покупаешь учебники?
- Я Рон, - рыжий пожал ему руку, - да, мы как раз снимаем деньги со счета, - он покраснел и улыбнулся. - А ты с кем здесь?
- С мамой, она открывает сейчас счет, - он показал головой на Петунью.
- Ты маглорожденный? - с удивлением спросил мальчик, - то есть, твои родители - не волшебники? - уточнил он.
- Мои родители самые обычные, - кивнул парень, - ну, только папа чуть-чуть волшебник, но он умело скрывается! - продолжить беседу они не смогли, так как Петунья закончила с делами и позвала сына, - Увидимся! - крикнул он на прощание и вышел из банка.
Там их с матерью уже ждал профессор. В руках у него была клетка с красивой белой совой, которую он вручил мальчику.
- У вас ведь день рождения на носу - это мой подарок.
- Спасибо, - поблагодарил его парень и погладил слову по нежным перьям, - я назову ее Хедвиг.
Петунья, которая успела перевести в магическую валюту миллиард фунтов(то есть около 200 миллионов галеонов), благо в Гринготсе принимали магловские кредитки, наняла носильщиков и они отправились по магазинам.
Сначала зашли в магазин мантий, где женщина договорилась об отдельной профессиональной примерке, из-за чего Гарри вышел оттуда совсем обессиленный. Затем они направились в магазин с книгами. Помимо учебников, Гарри купили множество познавательных и развлекательных волшебных книжек, правда, он сильно обиделся, когда ему не разрешили взять "Основы магического искусства: шаг в заклятиях" из-за ограничения по возрасту, и шагал по магазину с котлами, аптеке и канцтоварам угрюмый и молчаливый.
Но когда в списке осталась одна волшебная палочка, глаза Гарри вновь зажглись азартом. Петунья дала ему несколько тысяч и отправила в магазин одного, а сама отправилась в министерство, чтобы договориться о камине.
Гарри зашел в лавочку Оливандера. В глубине тихо звякнул колокольчик, а затем показался худой светловолосый старик.
- О, здравствуйте, мистер Поттер, пришли за палочкой? - Гарри показался немного странным этот вопрос - он же в магазине палочек, понятно, что он пришел за палочкой, - Да, помню, совсем недавно ваши родители покупали свои первые волшебные палочки... осина с волосом единорога и клен с пером грифона. Удивительное сочетание двух совершенно разных магов... Ну что ж, приступим, мистер Поттер, - он измерил размер головы и запястья, позадавал вопросы и начал совать в руки парню палочки. Каким образом он подбирал их - оставалось для Гарри загадкой.
Первая палочка почти обожгла мальчика, вторая взорвала стеллаж, третья залила все водой, четвертая хлопнула, пятая вообще не сработала... и далее, далее, далее...
Гарри уже начал думать, что его палочки в этом магазине нет, как Оливандер вдруг хлопнул себя по лбу.
- Как же я не подумал об этом! - он принес еще одну палочку. На вид она совсем не отличалась от других палочек, но что-то в ней было другое, непохожее... Гарри почувствовал, что внутри что-то заворочилось. Что-то древнее и первобытное, и с замиранием сердца протянул руку к палочке. Дерево чуть отдавало прохладой, приятной для рук, а в груди и в руке была будто бешеная буря, соединяющаяся воедино. Парень выпустил сноп искр в воздух, и палочка задрожала, словно живая, от этого единения.
- Так и знал... интересно, очень интересно... - начал бормотать Оливандер.
- Что интересно? - спросил Гарри.
- Интересно то, мистер Поттер, - повернулся к нему продавец, - что феникс, который дал перо вашей палочке, так же отдал его и другой... той, что оставила вам этот шрам... - он с сожалением дотронулся до лба Гарри и посмотрел на мальчика, - мне очень жаль, что именно я продал Тому-Кого-Нельзя-Называть ту палочку... тис, очень сильная и крепкая, а со злым сердцем... Нам нужно ждать от вас великих свершений, мистер Поттер, потому что Он совершал пусть и ужасные, но все же великие дела!..
Расплатившись за палочку, Гарри вышел из магазина со смешанными чувствами. С одной стороны он хотел узнать побольше об этом "Тот-Кого-Нельзя-Называть", так как Гарри был уверен, что этот человек причастен к смерти его настоящих родителей, а с другой... С другой стороны ему было страшно, и парень сам не знал из-за чего.
Петунья задерживалась и мальчик решил прогуляться по переулку. Засмотревшись на витрины, он не заметил, как врезался в кого-то. Этот кто-то ойкнул и упал, рассыпав учебники, которые нес в руках.
- Ох, извините меня, - Гарри помог девочке с пышными волосами подняться и собрать книги. Они встретились глазами и девочка вздрогнула.
- Вы Гарри Камбелл? - она тут же достала блокнот с ручкой, - Я ваша фанатка! Пожалуйста, дайте автограф!
Гарри вздохнул, но расписался.
- А ты тоже волшебник, да? Вот бы не подумала! Ты такой класный! Я видела все твои выступления, я болею за тебя! Я даже ездила на чемпионат в Германию в прошлом году! Ты так класно фехтуешь! - тараторила девочка. Парень уже пожалел, что не ушел сразу и позволил себя узнать, но воспитание обязывало, поэтому он нес книги девочки и вымучено улыбался. - У тебя скоро день рождения! Представить не могу! День рождения Гарри Камбелла! Там будет так много народу! - они уже подходили к родителям девочки(Гарри понял это по пышным волосам женщины), когда та наконец начала успокаиваться, - Я бы так хотела там побывать!
Тут в голове парня возникла идея.
- Я приглашаю тебя, - сказал он, - на свой день рождения. Я вышлю тебя приглашение и билет на самолет, скажи свой адрес.
- Правда?! - завизжала девочка и обняла его, - Я так рада!! Спасибо! Спасибо! Я Гермиона Грейнджер! - она написала свой адрес и номер телефона все в том же блокноте и отдала листок Гарри. Мальчик отдал учебники родителям Гермионы и, взяв листок, скрылся. - Он такой класный! - протянула девочка, мечтательно улыбаясь. Вечером этого дня Гермиона начала тетрадку с сердечками и именем мальчика.
А Гарри зашел в магазин с побрякушками и прикупил сувениры своим друзьям. Затем он набрел на магазин животных и купил корма для Хедвиг, а так же разговорил продавца на чашку чая и кусок пирога. Когда Гарри вышел из магазина, Петунья уже была у выхода, оглядываясь в его поисках. Гарри зевнул и подошел к ней. Профессор аппарировал их к дому и там мальчик тут же завалился в кровать, моментально уснув. Через неделю должен был состояться его день рождения.