Часть 15
13 октября 2016 г., 22:50
Примечания:
У соавтора муза напугана завалом и дикой нехваткой времени, поэтому в главе излишне пошлости, ошибок и яда
Соавтор жив (с)
ПОВ Траффи
Если честно, то приглашения от своего заклятого друга так скоро я и не ожидал, что вытянувшиеся от удивления лица командования стали мне наградой. Но злорадствовал я недолго: спустя полчаса за мной явилась недовольная Детка, и, наплевав на присутствующих, решила поторопить меня, сказав, что одним коньяком, потраченным на Джору, я не отделаюсь. И вот по такой ее оговорке я понял, что случилось нечто из ряда вон выходящее, а зная Киру-я, то скорее анекдотическое, нежели трагическое. Переборов любопытство и немного позлив Детку 5, я все же «попросил» ее сопроводить меня к Дофламинго-я, по дороге не забыв поинтересоваться, что же заставило ее оставить своего Хозяина. Тяжко вздохнув, Детка начала свой рассказ:
— Знаешь, Молодой Господин влетел на корабль с диким желанием убивать, но как только он подошел к «жилой мастерской» нашей художницы, то его ярость сменилась любопытством. А вот дальнейшего я не знаю. Но мне удалось увидеть стройную девушку похожую на тебя, застрявшую в окне.
Вот тут-то я и рассмеялся, а Детка 5, обиженно поджав губы, спросила:
— И что смешного? Ведь даже после твоего предательства Молодой Господин хочет видеть тебя в семье?
— Знаешь, если бы не Кира-я, то я бы сделал все возможное, чтобы не только отомстить, но и лишить Дофламинго-я всего, — нехотя признался я, — и это все, что тебе надо знать, а остальное касается только меня и его.
И весь оставшийся путь до корабля, прошел в тяжелом молчании. И вот за это время, что мы шли по каменистой косе, я вспоминал: вспоминал о трагической гибели Флеванса, и о том, как мальчишкой, утратившим цель жизни прибился к Пиратам Донкихота, и о своих глупых амбициях, которые остались у меня до сих пор, и о Коразоне, спасшем меня ценой своей жизни и подарившем надежду, которую разбил его брат. Но всему приходит конец, и, оказавшись у корабля своего верного врага, я привычно натянул маску безразличия, ожидая, когда же сопровождающая меня Детка 5 проводит меня к Дофламинго-я.
Но вести меня куда-либо, эта женщина не спешила, что я начал подозревать ее в том, что меня просто напросто заманили в ловушку. Но мои опасения не подтвердились и минут через пять за мной пришла «немного веселая» Джора, что я, отбросив посетившие меня сомнения, проследовал за ней.
ПОВ Кира
О том, что очередная попытка побега провалилась, я скромненько умолчу. Но учитывая какие «плотоядные взгляды» изредка бросал на меня Ло-я, и какими одаривал меня Дофламинго-я, я поняла, что при всей моей «удаче» избежать супружеского долга у меня не получиться. А учитывая щекотливое положение, в котором я оказалась при попытке удрать от «главы семьи» и внеплановом приглашении Хирурга смерти, я поняла, что добром все это для меня не кончится. Устав от моих нелепых выходок Птиц опутал меня какой-то гадостью, по ощущениям похожую на очень тонкую леску и стал ждать еще одно действующее лицо. Когда его ожидание было вознаграждено, а я молила всех известных богов о том, чтобы мой еще один дражайший супруг не заметил меня. Но мои молитвы услышаны не были, и Траффи, выяснив свои непонятные и слишком личные отношения с Доффи, все же обратил на меня внимание.
И видимо это его добило, а меня же добило его безразличие к моей дальнейшей судьбе, что я решила устроить им истерику с битьем любой подвернувшейся под руку стеклотарой, но вспомнив о своем положении, решила промолчать и ограничиться злым взглядом, надеясь что про кляп они забудут.
Но молчание тянулось недолго, и Траффи, тяжко вздохнув, все же произнес:
— Дофламинго-я, не ты первый кто об этом додумался, только жаль, что про кляп ты не учел.
— Почему? — перебил насторожившийся Птиц.
— Да потому что старпом пиратов Кида, как-то передавал мне это Бедствие с рук на руки. И нам еще повезло, что ты напомнил ей про это, и поэтому она так тихо себя ведет.
— Правда?
Не удержался от ехидного уточнения этот невозможный недопернатый, на что мой Хирург, с обреченностью ответил:
— К сожалению, да. Поэтому предлагаю отбросить взаимную неприязнь и решить, что же делать с этой бедовой Женщиной.
— Измотать. — Пошло улыбнувшись, предложил этот птиц, я, содрогнувшись, попыталась сползти куда подальше.
А Хирург, любуясь моей побледневшей мордашкой все же спросил:
— Дофламинго-я, и ты согласен негласно делить со мной одну женщину?
Вот тут мне стало страшно, что я все же достаточно решительно пискнула:
— А мое мнение учитывается, или я для одного — объект исследования, а для другого — дорогая игрушка?
На что оба тирана, заключив какое-то понятное только им соглашение, которого они договорились обсудить позже, единогласно решив отправить меня к Джоре, ответили:
— А вот об этом ты узнаешь ночью.
И оставшееся до ночи время я провела у Джоры. Пока я была у нее в «гостях» я успела познакомиться не только с ее творениями, но и получить «несколько» советов, от которых мне хотелось выть. И что самое интересное я реально начала подвывать, что бедная художница не выдержала и отправилась за успокаивающим отваром, который, как я выяснила позже она пила литрами. А узнав причину моих подвываний она с улыбкой чеширского кота отправилась к Детке 5, чтоб она принесла из «моей каюты» «одежду на вечер» и «не менее жаркую» ночь и в том, что принесла художница я с трудом опознавала элементарную комбинацию. По правде сказать, это напоминало платье для любителей нетрадиционных развлечений, состоящее как мне показалось из клочков, цепей и кожаных шнурков, едва прикрывающих грудь и попу, что мне сразу же захотелось выкинуть это безобразие. Но мои попытки пресекла сама Джора, якобы случайно вылив на меня кувшин ледяной воды, что я была вынуждена переодеться в этот экстравагантный кошмар. Оглядев результат художница, опасаясь за психику остальных членов команды, выдала мне плащ, в который я с удовольствием закуталась, и который я до последнего решила не снимать, опасаясь «адекватной» реакции своих мужчин.