Fallen King's Cure

PG-13
Заморожен
22
автор
Размер:
15 страниц, 6 164 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 16 Отзывы 7 В сборник

Часть 3

Настройки
Забравшись в Импалу, отважная троица отправилась на поиски неудачливого короля ада — теперь уже бывшего. Кас определил, что он находится не столь далеко от города, а именно на заброшенном лесоповале в двадцати километрах, и Дин рад был, что «не стоит слишком долго ехать ради этого чудака на букву М». Сэм же пытался скрыть свое волнение, настигшее его не только из-за непонятных и неведанных ранее чувств. Что, если он себе все это лишь надумал? Просто бывают ситуации, когда тянет к кому-то душой, и не обязательно этот человек тебе нравится в романтическом плане. Сэм знал как никто — у Дина была зависимость от Амары, а сам он одно время не мог жить без демонской крови. Не от человека, конечно, но все такая же нездоровая зависимость. Вот и сейчас снова на те же грабли. — Чертов Кроули, — Сэм шепнул одними губами, глядя сквозь размытое от проливного дождя стекло, через которое было видно лишь смазанные силуэты деревьев. Ему хотелось кричать, но никому пока знать не следовало. — Засранец. Даже не демон ведь больше, а отпустить меня никак не может. Да я самый настоящий наркоман и псих, пните, если это не так и мой внутренний мир окончательно не разрушен… ибо что может быть ниже любви к тому, кого до сей поры люто ненавидел, кого ненавидят все твои близкие, и по делу. Он убивал и творил подлые вещи, но я готов простить его. Он не идеален, но ведь и я — тоже… — Так, вроде это здесь, — нарушил тишину Дин, с шумом останавливая машину и кивая в сторону огромной грязной свалки, основанной на болотистой местности. — Все затыкаем носы. Сэмми, ты можешь поверить, ради кого мы на это идем? — Лучше не спрашивай, — буркнул Сэм, и эту фразу можно было трактовать по-разному. — Давай, в путь. — Стойте, — подал голос Кас. — Неведомо, насколько хватит сил, но я постараюсь вас телепортировать прямо туда, к той дыре, где он сейчас тухнет. — Спасибо, Кас, реально, большое человеческо-ангельское спасибо, — щедро сказал Дин, не теряя, однако, своей обычной манеры. Кас положил обе руки на плечи Винчестеров, и за секунду на месте осталась лишь Импала. А трое храбрецов оказались в абсолютной лесной темноте, окруженные грязью, мусором и древесиной. Но им приходилось и не такие вершины покорять. — Я слышу что-то странное, — подал голос Сэм, бросившись вправо. — Сэм, стой! Я ничего не слышу. Да чтоб тебя, — ругался Дин, чуть не будучи погрязшим в болоте. — Буду надеяться, что оно того стоит. — Ты даже не представляешь, насколько, — ответил младший Винчестер. — Вон он. Мы не ошиблись. Это было и вправду жалкое, печальное зрелище, возможно, приносившее радость кому-то свыше. Кроули лежал на земле под одной из многочисленных свалок древесины, еле-еле опираясь на локоть. Его некогда элегантный костюм был весь в грязи, казалось, смешанной с кровью. Даже лицо было измазано грязью, глаза сильно слезились. Бывший король ада едва дышал, ежесекундно удушливо кашляя. Винчестеры, честно сказать, немного оторопели от такого зрелища. Кроули никогда, никогда в жизни не давал себя так унизить. — Какие знакомые лица, — шипел он сквозь приступы кашля. — Пришли посмеяться надо мной? Давайте, сколько влезет. — Ты ничего не понимаешь, — не сдержался Сэм. — Молчал бы, лось… молчал бы. Теперь видишь, как за сутки все может измениться? Наверху новое руководство, я в дерьме, во всех смыслах этого слова. — Кроули, ты меня, конечно, прости, но я обязан выполнить один крайне необходимый атрибут, — произнес Дин, достав из кармана пузырек со святой водой. — Проверочка, не хороший ли это спектакль. — Дин, нет! Ты что, сам не видишь? — запротестовал Сэм. — Это действительно крах его правления! Думаешь, он залег в это непроходимое болото, чтобы тебя обвести вокруг пальца? Ты серьезно? — Твоя наивность поражает, Сэмми, но после такого количества ловушек я никому доверять больше не могу, а Кроули и подавно, так что будь добр, отойди, — распорядился Дин, подойдя к горе-королю и плеснув ему в лицо воду. Реакции не последовало, он лишь зажмурился, а затем скривился. — Я больше не демон, — шепнул Кроули. — Я никто. Думал, вы поняли. Можете убить меня. Я знаю, я вам принес полным-полно страданий. И это, черт побери, не жалобные речи мудака, решившего стать хорошим! Это факт. Я осознанно это делал и все вижу трезво. — В наши планы не входило тебя убивать, — вмешался Кас. — Более того, ты нужен, чтобы помочь выяснить, что за фрукты захватили ад и как с ними сосуществовать. — Так что пойдем с нами, — решительно сказал Дин. — Сэм, будь добр, вытащи его из этого дерьма и запихни в багажник. Там целлофан есть, замотай его. — Но ведь… — хотел снова высказывать свой протест Сэм, однако с братом спорить было сложно. Кроули хоть и был в грязи, но Сэм, крепко хватая его за запястье, поймал себя на мысли, что плевать хотел, испачкается ли. Ему было просто по-человечески жаль короля, ставшего изгнанником. Правда, сердце все-таки билось немного в ином темпе. Когда Кас перенес их обратно к Импале, Сэм предоставил им миссию по укладыванию Кроули в багажник, отойдя в сторонку, дабы не мешать. Они все еще не замечали ничего подозрительного. Хотя… — Сэмми, у тебя такое выражение лица, будто тебе, отважному охотнику, перебившему море нечистых тварей, стало плохо от вида Кроули, измазанного в болоте, — усмехнулся Дин, заводя Импалу. — Поехали домой, поедим, выпьем, а допросами позже займемся.
22 Нравится 16 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (4)