***
Обжитые руины Бостона растворились в утреннем тумане, когда спутники вышли на пустоши, где их встретила нескончаемая череда унылых пейзажей. По обочинам разбитой дороги еще росли, а если точнее, боролись за жизнь старые, изъеденные радиоактивными осадками деревья. На уносящейся куда-то далеко на север автостраде гнили давно заглохшие автомобили. На них же, с высоты поросших плющом билбордов и рекламных стендов наземных переходов, взирали счастливые лица миловидных домохозяек и элегантных джентльменов. Когда-то давно, до войны, они предлагали случайным водителям остановиться через сколько-то там километров и прикупить в супермаркете пылесос, может, приобрести хороший костюм со шляпой или вечернее платье в фирменном бутике, ну а путешественникам и следующим в другой штат дальнобойщикам — теперь уже поросшие ржавчиной вывески настоятельно рекомендовали остановиться в мотеле на ночь, а утром продолжить путь. Ближе к середине дня тучи рассеялись, и на кислотном небе воцарилось совсем не греющее солнце. Из поля зрения исчезли последние признаки давно уничтоженной цивилизации, остались только нехоженая тропа, пустынные поля, равнины, изредка по пути встречались пересохшие реки и болота. В те минуты Шарлин то ли действительно из интереса, а может, и только за тем, чтобы заполнить гнетущую тишину, вполголоса спросила у синта: — Мистер Валентайн… Элли, кто она? — Элли? — детектива как током ударило. — Откуда вам известно это имя? — Сегодня ночью вы звали Элли, выкрикивали ее имя во сне. — Это моя покойная секретарша, — не стал таить синт. — Я уже рассказывал о ней, больше говорить не желаю. — Я понимаю вас, мистер Валентайн. Мой сын, его похитил этот монстр… — Я вам не верю, — коротко отрезал Ник. — Чарли, или как там вас? Признайтесь, зачем вы втянули меня в эту идиотскую игру в сыщиков? Я уже склоняюсь к тому, что остался бы удовлетворен, замочи бы я случайного бандита в клубе, приняв его за убийцу моей Элли. А что? И мне легче, и одним выродком стало бы меньше в нашем сумасшедшем мире, красота! — Вы блефуете, — осуждающе процедила молодая женщина. — Да, дамочка? — в голосе синта прозвучали ясные нотки угрозы. — Я просто старый, доживающий свой срок механизм. Знаете, что до недавних пор было потолком моих мечтаний? Знаете, а? Шарлин равнодушно помотала головой и отвернулась от детектива. Он же не менее рьяно продолжил: — Я был счастлив, что Элли по утрам варила мне кофе, радовался тому, что какой-нибудь пацан раз в неделю да приносил комиксы про пафосных черно-белых борцов с несправедливостью. И больше всего я любил мелкую работенку, которую обычно подкидывал мэр за сотню крышек, но теперь все покатилось к чертям собачьим! — Вы думаете только о себе, мистер Валентайн. Вы эгоист, — подвела итог спутница, похоже совершенно не боясь говорить начистоту. — Я старый доживающий свой срок механизм… Ох, черт! — руки детектива панически задрожали. Он был готов поклясться, что, не одумайся бы — один в один повторил бы ту же самую фразу. В голове полнейшая каша, коктейль из разочарования, ностальгических воспоминаний, опасений и жажды мести. — Все в порядке? — Шарлин старалась не выходить из образа холодной и рассудительной дамы, но Ник отчетливо увидел неспокойные огоньки в ее серых глазах, еле заметные морщинки в уголках губ. — Да, конечно. Простите, Чарли, я, наверное, действительно бываю невыносим. Это все дыра в башке, я порой забываю кто я есть и какая у меня миссия. — Вас надо починить, — похоже, она высказала самую разумную мысль.***
Заброшенная ферма, насчет которой у Ника было так много опасений, теперь находилась всего в паре сотен метров. Дул легкий ветер, в воздухе, как ни странно, витал запах жаренной говядины и, кажется, тушеных грибов. Тут сознание вновь сыграло с детективом злую шутку. Перед ним, как наяву, предстала картина из прошлого: цветущая ферма, роскошные яблоневые сады, плантации, головокружительные ароматы полевых цветов и яркий свет горячего июльского солнца… Ник Валентайн, другой, настоящий Ник Валентайн, вырос на такой ферме. Он вспоминал своих друзей, родителей, вспоминал довоенную эйфорию. В те времена никто не предполагал, что в один день всего этого может не стать, человечество не осознавало, что идет по пути разрушения, а потому не боялось играть с огнем. В один из тех дней еще совсем молодой Ник покинул родные края, сел на автобус до Бостона и устремился навстречу новой жизни. Город встречал его ослепительным сиянием небоскребов, чередой автомобильных гудков и гулом голосов незнакомых ему людей. По улицам волнами разносилась музыка: джаз уличных музыкантов, заводной рок-н-ролл и душевные напевы кантри, что так напоминали о доме. В новостях по радио часто говорили об агрессии со стороны востока, о наращивании военной мощи и ядерного потенциала коммунистическим Китаем и, что иронично, потом часто крутили квинтет «Пять звезд» с их главным хитом. «Атомная бомба так горяча. Я в бреду — зови врача. Именно о ней всю жизнь я мечтал, В миллионы раз жарче, чем напалм. Атомная бомба, все взгляды косят. Радиоактивна так, что светится вся. Термоядерный синтез в сердце её, Что опасна она — это просто вранье» В этом городе Ник Валентайн провел несколько лет, безустанно неся службу правопорядку, а когда мир сошел с ума и оказался на грани неминуемой кончины, позволил ученым из «Волт-тек» просканировать его мозг, изучить личность. Он не дожил до дней, когда ядерные боеголовки сожгли страну, но вспоминать о том дивном мире ему всегда было крайне нелегко.***
— Вы кто такие?! — хриплый возглас вернул детектива к реальности. Навстречу спутникам из-за ворот вышел пожилой седобородый человек в джинсах, грязной рубахе, ковбойской шляпе, с рычажной винтовкой наперевес. Как выяснилось только что, запахи пищи были отнюдь не иллюзией. Над амбарами действительно клубился густой дым костров, что означало, что ферма вовсе не заброшена. — Это мародеры, Ник, — шепнула Шарлин на ухо детективу. — Они грабят и сжигают поселения. Синт среагировал без промедления, молниеносно выхватил револьвер и навел его на незнакомца. Тот же, в свою очередь, направил ствол на Валентайна. — Тише, парень, тише. Только дернись мне, и я сделаю еще одну дыру в твоей сраной башке! — Я того же мнения, мужик, — бросил в ответ Ник. — Положи пушку на землю. Старик гнусаво засмеялся. — А я не положу. Вот хохма, охотница и синт приперлись на нашу землю и еще угрожают. Катитесь обратно в «Институт» или я зову парней. Звать парней старику не пришлось, ведь, едва заслышав голоса, деревянные стены заняли четверо вооруженных людей. Кто-то из них крикнул: — Эта ферма — владение минитменов. Тут чужакам не рады. — Мы ищем одного человека. Того, кого называют бостонским маньяком, — попыталась объясниться Шарлин. — Его здесь нет, не знаю кто наплел вам такую чушь, — прогнусавил дед, не опуская ствола винтовки. — Топайте назад, я считаю до десяти, иначе прикончим обоих. «Не вздумай отступать, не вздумай отступать», — ютилось в мыслях у детектива. — Раз! Два! По-хорошему, надо бы опустить ствол, но что, если они потом выстрелят в спину? — Три! Четыре! И потом, нельзя же уходить ни с чем, а это просто кучка деревенских простофиль с клинящими ружьями из сплавов водосточных труб. — Пять! Шесть! Элли… Если эти ублюдки прячут у себя ее убийцу, уйти будет непростительно. — Семь! Восемь! Чарли… Шарлин… Эта чертовка сказала, что они мародеры, а значит, их можно прикончить. Выяснять не было времени. Валентайн никогда не причинял вреда мирным людям и он чуял — окажись фермеры действительно ни в чем не виновными, то испытал бы тяжелые муки совести. Впрочем, о какой совести теперь речь? Пора уже выкинуть из больной головы эти древние догмы. — Девять! Короткая вспышка, бьющий по ушам грохот — старик мертв. Еще один точный выстрел — и одним стрелком на стенах становится меньше. От ужаса происходящего Шарлин боязливо прижала руки к груди, пригнулась, но какой-то урод не счел позорным стрелять в беззащитную женщину, а может, он просто промахнулся? Так или иначе, ее прекрасное тело пронзила дробь, молодая женщина издала последний стон и без сил рухнула на землю. Пускай синт недолюбливал и подозревал напарницу в чем только можно, его нутро охватила жгучая ненависть и ярость. Не отдавая себе отчет, он жал на спуск, разбрасывал пули как конфеты, не зная наверняка, попадает ли он, с каждым выстрелом все глубже погружаясь в пучину безумия. Когда ненадолго наступило затишье, Ник Валентайн зарядил в барабан новые патроны, после чего вышиб и так державшийся буквально на соплях деревянные ворота и хладнокровно добил оставшихся двух стрелков. Следующим шагом было осмотреть амбары. Теперь он вовсе не тот мистер детектив, что защищает граждан Даймонд-Сити, нет, озлобленный синт ощущал себя в эти минуты безжалостной машиной-убийцей, ничуть не лучше маньяка. Горстка людей в большом амбаре побросала оружие. В панике фермеры подняли руки над головой и взмолились о пощаде, но детектив не мог простить их соратникам убийство новой напарницы. Он провел четкую параллель между ней и Элли, сделал вывод, что жизнь лишает его людей, которые хоть сколько-то толерантны по отношению к нему. Когда механический палец троекратно давит на спуск, по телу Ника проносится ток, чувство азарта и удовлетворенности. Вот только… Последний человек ненадолго отсрочивает свою кончину. Револьвер предательски щелкает, давая понять, что патронов не осталось. — Кто такой бостонский маньяк?! Где найти этого выродка, говори мне, скотина! — прорычал синт, ударив уцелевшего человека коленом по лицу. — Я не знаю! Не знаю! — в горячих слезах тараторил он. Пальцы-лезвия плавно легли на пока что теплое горло. — У тебя есть последний шанс, парень. Не скажешь — будешь умирать долго и болезненно. — Завод! Тут был человек, он ушел на автозавод! — проорал фермер свои последние слова. Лезвия вскрывают глотку как консервную банку, и алая кровь растекается по рукам детектива, пачкает его ботинки и подол кожаного тренча. Дело сделано, осталось только найти автомобильный завод. Завод! Черт подери, что за игру затеял этот больной на голову урод? Хоть и не сразу, но Ник сообразил, что, похоже, вновь идет на прежнее место, на старый автомобильный завод, где когда-то по его вине погиб ребенок, где он сам, считай, встретил смерть. Следующий шаг стоило тщательно обдумать. Выйдя из амбара и хлопнув за собой дверью, детектив присел возле дотлевающего костра, над которым все еще висела пережаренная туша брамина. Выглянувшее ненадолго солнце снова затмили тучи, ветра подняли в воздух песок и завели пугающую песнь. Ник еще долго сидел в безмолвии. На смену адскому синтезу гнева пришло состояние, близкое к умиротворению с нотками беспокойства, страхом ожидания. Сейчас чертовски не хватало сигарет. — Покурим, мистер Валентайн? — прозвучали ужасно знакомые, буквально интимные интонации, и бледная рука протянула синту сигарету.