Симбиоз

R
Завершён
246
Фэндом:
Размер:
38 страниц, 11 898 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
246 Нравится 77 Отзывы 33 В сборник

Святая Двуликая Эволюция

Настройки
      В этот будничный день капитан Буйволсон направил неразлучных напарников в Музей естественной истории для поддержания порядка во время выступления какого-то там биолога. С того дня, как задержали мисс Барашкис, в музее ничего не изменилось, разве что, яму огородили, чтобы снова какой-нибудь зверь не свалился туда. Среди толпы, собравшейся вокруг кафедры, были как и журналисты, так и простые жители Зверополиса, Ник и Джуди же стояли поодаль, ближе к выходу из здания, прислонившись к стене. К кафедре подошёл шакал в строгом костюме – мэр мистер Джекол, и толпа встретила его бурными аплодисментами.       - Леди и джентльзвери, - начал мэр Джекол, говоря в микрофон. – Без лишних слов давайте поприветствуем биолога, который сделал существенный вклад в развитие этой науки, автора книги «Особенности поведения хищников». Поприветствуем ту, которая помогла создать вакцину против одичания. Встречайте Вирджинни Капреол.       Под хлопанье толпы вышла молодая косуля в безупречно-белом выглаженном халате. Мэр, хлопая вместе со всеми, уступил ей место у кафедры.       - Спасибо, мистер Джекол, за столь приятное для меня приветствие, - поблагодарила мисс Капреол мэра, после чего повернулась к зрителям. - И так, пожалуй, начнём. Мои недавние исследования заставили меня пересмотреть привычные представления об эволюции хищников. В этом мне помогал археолог и мой хороший друг Джек Миднайт, - с этими словами она указала копытом на волка, стоящего в первом ряду. – Мы привыкли считать, что эволюция у хищников протекала одновременно с эволюцией травоядных, но, как оказалось, это не так. Эволюция у хищников началась немного позже, чем у травоядных, и сейчас я это докажу.       Включился проектор, на экране, висевшем позади косули, высветилось изображение пожелтевших от времени страниц книги, написанной чернилами, на них помимо надписей был рисунок с изображением или зайца, или кролика, привязанного к столбу, и лиса, стоящего на четырёх лапах.       - Эта летопись была найдена в развалинах поселения, которое находилось недалеко от Малых норок. В летописи сказано, что в этом поселении жили одни только кролики, пока к ним не пришло стадо овец, и с тех пор в том поселении начали устраиваться жертвоприношения зверю, которого они описывали, как рыжего Дьявола, передвигающегося на четырёх лапах, рычащего и не обладающего даром речи, со светящимися глазами, острыми клыками. Не трудно догадаться, что стадо овец привело за собой лиса, - произнесла мисс Капреол, а Ник хмыкнул. – Жертвоприношения были для того, чтобы лис не нападал на поселение, и для того, чтобы он защищал их от других хищников: куниц, горностаев, хорьков, ласок. Уверена, каждый житель Малых норок хотя бы раз слышал песню для жертвоприношения. Да, она довольно мрачная, - сказала Вирджинни и сделала небольшую паузу, проектор выключился. – Вы скажете мне, что история из этой летописи ничего не доказывает. Что ж, давайте перенесёмся в наше время. Вы когда-нибудь замечали, как ведут себя хищные подвиды, когда испытывают сильные эмоции, особенно во время совокупления? – с этими словами по толпе прошёлся шёпот. – Они могут кусаться, царапаться, скалиться рычать, в общем, вести себя как их первобытные предки, - произнесла она, после чего Джуди и Ник переглянулись. – Согласитесь, травоядные ведь никогда не позволяют себе издавать звуки, свойственные их диким предкам. Выводы делайте для себя сами. Есть вопросы?       - Помешанная, - еле слышно сказал Уайлд, когда Капреол начала отвечать на вопросы журналистов.       - Что? – переспросила крольчиха, удивлённо смотря на лиса.       - Она просто помешанная на хищниках и ночных горлодёрах.       - С чего ты так решил? Как мне кажется, мисс Капреол очень преданна своему делу, и ей, определённо, нравится то, что она делает, - вступилась в защиту Вирджинни Джуди, в ответ Ник хмыкнул.       - Ты бы её не защищала, если бы знала, что про неё говорят, - произнёс Уайлд, смотря на косулю, освещённую вспышками фотокамер.       Во взгляде Хоппс появилось любопытство, она уже хотела было спросить лиса о сплетнях про Вирджинни, но неожиданно мисс Капреол попросила тишину в зале, и толпа вокруг кафедры замолчала. Джуди и Ник обратили свои взоры на биолога.       - Прошло немного времени с того момента, когда проблема с одичавшими хищниками благополучно разрешилась. И вас, конечно же, интересуют факты, касающиеся ночных горлодёров, - дождавшись полнейшей тишины, начала косуля.       Снова включился проектор, и на экране высветилось изображение существа, правая сторона которого была лисицей, держащей в лапе синий цветок, а левая – крольчихой, в лапе которой находилась шестиконечная звезда. Глаза у этого создания, одетого в зелёную мантию, были небесно-голубого цвета. И Джуди показалось, что это изображение похоже на икону Святой Двуликой Эволюции, вот только на последней были львица и зебра без всяких звёздочек и цветочков.       - Я знаю, о чём вы подумали. Нет, это не икона с новым представлением Эволюции. Это пародия на неё, выполненная художником по заказу принцессы Агнессы Глэдис Ориктолаг. Здесь изображена принцесса, держащая путеводную звезду – символ прогресса, и её фаворитка Дейзи с ночным горлодёром – символом регресса. Как видите, о горлодёрах было известно ещё до начала правления Агнессы, которую, кстати, загрызла фаворитка под действием этого самого цветка, - произнесла Вирджинни. – Издавна отравление ночным горлодёром, проявляющиеся в форме беспричинной агрессии, лечили промыванием желудка. Почему же сейчас понадобилась разработка вакцины? Ответ кроется здесь, - с этими словами она достала из кармана своего халата стеклянную пулю с выжатым соком горлодёра и показала её толпе. – Именно этим стреляли в хищников. В чём же разница между съеденным цветком и попаданием этой пули? Во-первых, в пуле содержится сок тысячи таких цветков. Следовательно, эффект будет стопроцентный, в отличие от одного цветка, эффект от которого может и вообще не наступить. Во-вторых, стеклянные осколки повреждают кожу, и яд сразу же попадает в кровь, а если съесть цветок, то ещё будет время до того, когда уже без вакцины не обойтись. К сожалению, это всё, что известно нам на данный момент об этом цветке, но будьте уверены, я займусь дальнейшим изучением ночного горлодёра. Есть вопросы?       - Я никогда бы не поверила, что мисс Капреол может совершать ужасные вещи, - полушёпотом произнесла Хоппс, когда Вирджинни отвлеклась на вопросы журналистов.       - Возможно, эти слухи – выдумка тех, кто завидует её успеху. Но есть у меня подозрение, что опыты над хищниками она всё-таки проводила, - сказал Ник с задумчивым выражение на мордочке.       - Опыты?! – удивилась крольчиха.       - Говорят, когда Капреол только-только начинала свою карьеру, она проводила эксперимент: давала хищникам горлодёр и наблюдала за реакцией. Не удивительно, что эта Дурашкис приняла её в проект по улучшению качества жизни травоядных.       - Что ещё за проект?       - Тихо, она идёт сюда! – предупредил Джуди лис.       Действительно, Вирджинни, закончив с вопросами журналистов, направилась в сторону напарников, за косулей шёл её друг Джек Миднайт. Тем временем толпа, состоящая из простых граждан и журналистов, начала потихоньку выходить из здания музея.       - Рада с Вами познакомиться, мисс Хоппс, - подойдя к крольчихе, расплылась в улыбке косуля.       И только сейчас Джуди заметила, что глаза у неё голубые, а взгляд добрый и немного уставший.       - Я тоже рада с Вами познакомиться, мисс Капреол, - ответила крольчиха, натянув улыбку.       - Что Вы, просто Вирджинни. Познакомьтесь, это Джек Миднайт, - представила своего друга Капреол. – Без него я не смогла бы разработать вакцину.       - А это мой напарник Николас Уайлд, - произнесла Хоппс, указывая на лиса, который смотрел на Вирджинни с подозрением.       - Знаю, первый лис в полиции Зверополиса! – восхитилась мисс Капреол. – Святая Эволюция, как прекрасно, когда природные враги тесно сотрудничают!       - Вы не представляете насколько тесно, - съехидничал Уайлд, за что и получил от Джуди удар локтем в бок.       - Нам жутко интересно, как вам удалось вывести мисс Барашкис на чистую воду? – спросил Джек.       - Это тайна следствия, - выпалила Хоппс, а Ник удивлённо на неё посмотрел.       - Понимаю, - вздохнула косуля. – Ну, а если не секрет, почему Вы, мисс Хоппс, решили стать полицейским?       - Эта мечта у меня ещё с самого детства, - ответила крольчиха, чувствуя себя так, как будто она отвечает на вопросы журналистов.       - Я тоже в детстве мечтала стать биологом. Правда, сначала я хотела стать хищником, но, начав изучать биологию, я поняла, что это не возможно. А жаль. Иногда так хочется побывать в их шкурке, - протараторила косуля, после чего Ник и Джуди переглянулись.       Лис, взглянув на воображаемые часы на запястье, воскликнул:       - Ой, сколько времени! Нам с моей напарницей нужно спешить в полицейский участок. Мы же не хотим злить нашего шефа? Правда, ведь, Джуди?       - Да. Не хотим, - пробормотала Хоппс.       Развернувшись, напарники быстрым шагом направились в сторону выхода из музея, оставляя позади себя волка и косулю, пребывающих в нескрываемом недоумении.       - Да она чокнутая! - воскликнул Ник, когда он и крольчиха уже вышли на улицу и направились в сторону парковки, где их ждала полицейская машина.       - Я бы сказала, что она странная, - изложила своё мнение Джуди. – В любом случае, мы её больше не увидим.       - Я очень на это надеюсь.       - Может, вечером посмотрим какой-нибудь фильм? – сменила тему Хоппс.       - Ты просто ищешь повод, чтобы завернуться в мой хвост, Морковка.       - Есть немного.
246 Нравится 77 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (12)