ID работы: 4388568

Дом, милый дом

Джен
PG-13
Завершён
775
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
775 Нравится 44 Отзывы 128 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
             Всё своё детство и отрочество Джордж Уизли прожил в «Норе». Дом, переделанный из старого сарая, держался на чистой магии, состоял из шести этажей, включая чердак с упырём, и имел один общий санузел. Он привык к родственникам, которых не было только в кровати, хотя иногда, при летнем нашествии родичей, приходилось уступать престарелой тетушке постель. Тогда они с Ронни и Фредом спали в гостиной на полу, переворачиваясь по команде. Привык к очереди в ванную комнату по утрам, к постоянному шуму и гвалту, привык прятать свою зубную щетку в моменты приезда дорогих родственников, привык быстро накладывать еду из общей тарелки, привык буквально ко всему. Неудивительно, что дети съезжали, как только появлялась малейшая возможность. Близнецы тоже постарались вырваться из этого кошмара. После эпического завершения учёбы они с Фредом выкупили двухэтажное помещение и вплотную занялись магическими вредилками. В девяносто седьмом началась война, пришлось перебраться в домик тётушки Мюриэль, а потом…       Случилось страшное, любимый брат и лучший друг, самый близкий человек Джорджа был убит. Фреда не стало. Следующие несколько лет Джордж помнил плохо. Как-то жил, улыбался, поддерживал маму, но делал всё это по инерции. Его душа, казалось, закопана вместе с братом. К счастью, Анджелина Джонсон сумела пробиться к его сознанию и вытащила его из затяжной депрессии. Она взяла дело в свои маленькие крепкие ручки и вернула Джорджа к жизни. Они сделали ремонт в квартире над магазином и стали налаживать семейную жизнь.       Как это обычно случается, появились дети. Сначала родился проказливый сынишка Фред, потом лапочка-дочка Роксана, очень похожая на Джинни в детстве. Опрятная и миленькая двухкомнатная квартира внезапно стала напоминать филиал Норы, а жёнушка всё чаще заводила разговоры о третьем ребенке. Джордж отшучивался и сбегал, но потом занял непримиримую позицию и решительно отказался от дальнейшего размножения в таких стеснённых условиях.       Жена оказалась дамой настырной и подошла с другого бока. Она выяснила, что в Министерстве существует очередь на льготное жильё, выделяемое из наследства узников Азкабана и престарелых магов, умерших без наследников. Братец Перси притащил кучу цветных брошюрок и многословно описывал льготы, предоставляемые героям войны. Джордж плюнул и покорно в очередь встал. Министерству он не доверял со времён Фаджа, поэтому очень удивился и обрадовался, когда важная сова принесла ему официальное уведомление о продвижении его заявления. В любом случае, он обрадовался больше, когда прочитал, что его очередь третья в списке. Он поделился радостной новостью с семьей и вошел в отдел распределения жилплощади совершенно счастливый.       Его встретил инспектор Эдмунд Бёрк. Выглядел он одиозно. Бордовая мантия намекала на униформу членов Визенгамота, слизеринский галстук кричал о школьном прошлом, а канареечная рубашка подчеркивала тонкий вкус инспектора. Лысина Эдмунда блестела на свету, отвлекая внимание от внимательных водянисто-голубых глаз, прикрытых роговыми дымчатыми очками. Джорджу никак не удавалось поймать взгляд хозяина кабинета, он постоянно ускользал. Он жизнерадостно улыбнулся: — Добрый день, инспектор Бёрк. Мне пришло любезное извещение, что подошла моя очередь на распределение льготного жилья. И вот я здесь. Бёрк скривился, как будто унюхал что-то испорченное: — Добрый, мистер Уизли. Читать нужно внимательнее, вы — третий в очереди. Сейчас на рассмотрении два объекта, извольте убедиться, — с этими словами Бёрк протянул два пергамента с рисунками и пометками.       Пока Джордж читал описание одного из объектов и разглядывал схематичные планы расположения, он твёрдо решил, что должен любым способом получить это жилье. Небольшой домик около деревушки Оттери-Сент-Кэчпоул был идеальным вариантом для молодой семьи Уизли. Во-первых, близко к родителям. Во-вторых, дом был в прекрасном состоянии, Джордж даже там бывал. Его построил отец Амоса Диггори и подарил незамужней сестре. Недавно эта почтенная дама скончалась, а наследников не нашлось. Джордж сглотнул и решительно прокашлялся: — Мистер Бёрк, мне очень нужен дом. Именно этот дом. Инспектор жалостливо вздохнул: — Да, номер первый на очереди заинтересовался другим объектом, а номеру два домик тоже маловат, но ничего обещать не могу. Тогда Джордж мысленно скривился, но сумел твёрдым голосом выдавить: — Я отблагодарю. Лысина инспектора заблестела как-то победно, он вжал голову в плечи и кивнул: — Жду в понедельник, до двух. И показал в воздухе растопыренные пальцы. Джордж обречённо сосчитал и понял, что от него ожидают тысячу галеонов. Разумеется, инспектор показал десять пальцев, но не десять же монеток он имел в виду. Десять сотен, и ни кнатом меньше. Уизли вежливо попрощался и вышел из кабинета, плотно прикрыв за собой дверь.       Прав он был, когда не доверял бюрократам. Сумасшедшие деньги! Он что, похож на нувориша? Разумеется, он неплохо зарабатывал, но таких накоплений у него просто не было. Придётся просить у зятя. Поттер был богат и хорошо относился к родне. Собственно, он считал клан Уизли своей единственной семьёй. Семья платила ему искренней заботой и тоже считала своим. Именно поэтому просить денег ужасно не хотелось. К счастью, на предстоящие выходные намечалась встреча всех Уизли в Норе на торжественный ежемесячный воскресный обед. Там вполне можно найти время и поговорить конфиденциально. Джордж подумал, что это знак. Всё получится. В конце концов, вернул же он тысячу галлеонов, которые Гарри подарил им на открытие магазина? Сторицей вернул, еще и вечный кредит открыл в магазине для дорогого друга. К чести Поттера, льготами он не злоупотреблял. Так, брал иногда игрушки для детей, но ничего особенного.       В воскресенье всё пошло не так. Гарри с Гермионой опоздали, они пришли возбуждённые прямо из Министерства и с ходу завели дискуссию о повальном взяточничестве во всех эшелонах власти. Гермиона трясла кулаками в воздухе и призывала непонятные казни египетские на головы взяточников и тех, кто им потакает. Она цитировала какого-то персидского царя и предлагала делать обивку на кресла судей из кожи нечистых на руку предыдущих судей. Поттер хмурился и согласно кивал. В такой обстановке просить денег у злого господина главного аврора было совершенно неуместно и даже как-то совестно. Разумеется, Джордж в принципе был против взяточников, но обстоятельства-то бывают разные, нужно же понимать такие вещи. В общем, занятый внутренним диалогом и собственными переживаниями, Джордж даже не заметил, как обед закончился и все отправились по домам. Дома мистера Уизли накрыла глухая пелена отчаянья. Получить дом хотелось до дрожи, до умопомрачения. Джордж с ненавистью обвёл глазами убогую жилплощадь. Тут второй отдел нужно открыть, приколы для взрослых. И то места маловато. Он уже всё распланировал, всё придумал, а теперь… Жена жалостливо погладила Джорджа по волосам: — Что случилось-то, родной?       Расстроенный Джордж всё рассказал. Супруга выгребла свои невеликие драгоценности и наличные деньги на хозяйство. Подумав, Джордж присовокупил к жалкой кучке своё обручальное кольцо. Набралось удручающе мало, за всё-про всё можно было выручить не более пятидесяти золотых, наличными в кассе нашлось еще столько же. Тогда жена светло улыбнулась и продемонстрировала недюжинную смекалку: — А вот фиг ему! Вообще денег не дадим. Все же в мешочках с облегчением веса дают? Вот и славно. Мы туда фальшивые памятные монеты вложим. Помнишь, делали на юбилей Селестины Уорлок? У нас целая коробка осталась бракованных. Они почему-то жутко фальшивят. С прошлого года валяются, раздражают. Как случайно коробку заденешь, так они надрываются. Мне этот «котёл, полный любви» уже по ночам снится, в кошмарах. Значит, так. Тащи коробку, сейчас в три мешочка засунем, завтра унесёшь. — Почему три? Отдавать нужно только один… Жена горько вздохнула: — Горе ты моё! Ты же у меня непутёвый. Дай тебе два железных шарика поиграть, так ведь через час окажется, что ты один сломал, а второй потерял. Нет уж, дело серьёзное. Пусть три мешочка будет, на всякий случай.       Пораженный женским коварством Джордж молча впихнул монеты по назначению и ушёл спать. Кстати, супруга права, фальшивили они ужасающе. Утром он тщательно принял душ, оделся во всё чистое, как перед боем, и пошёл к инспектору. Бёрк его ждал. — Ну что же, молодой человек, дела звучат громче слов. Осталось поставить печать у Министра и можно вселяться. Джордж решительно кивнул: — Жду печать. За мной дело не встанет. Всё как договаривались.       Инспектор махнул рукой на стул, пригласив присаживаться, и проворно выскочил за дверь. Джордж старательно дышал по китайской методике релаксации и думал о светлом и радостном, в соответствии с указаниями мастера Цыня. На курсы в прошлом году таскала брата Джинни, она проходила этап увлечения восточной философией. Гарри был очень занят на работе, остальные отказали под разными предлогами, а Джордж пошёл. Несмотря ни на что, единственную сестричку он любил, хоть и не всегда понимал. Курс проходил под приятную музыку, ученики полулежали на циновках и мягких подушках, и Джордж замечательно отоспался. Философия прошла мимо него, но некоторые дыхательные упражнения он всё же запомнил.       Минут через двадцать инспектор вернулся в кабинет и помахал в воздухе официальной бумагой с гербовой печатью. Джордж следил за вожделенной бумажкой, как кролик за удавом. Мистер Бёрк проворно приоткрыл ящик своего рабочего стола и выразительно блеснул лысиной. Джордж решительно поднялся и метко забросил мешочек в ящик одной рукой, второй вырвав официальный документ. Инспектор закрыл ящик, счастливый Уизли рванул к двери. И вдруг в кабинете материализовались двое и заорали: — Стоять! Работает отдел магического правопорядка!       Дверь открылась с грохотом, в комнату втолкнули двух смущённых волшебников из числа служащих Министерства. Одного из оперативников Джордж знал. Маркус Флинт паскудно улыбнулся и счастливо выдохнул: — Справедливость всегда торжествует, Уизли. Закон нарушать нехорошо, за это Азкабан полагается. И штраф. Он ласково и предвкушающе поманил министерских работников: — Подойдите поближе, господа. Свидетелями будете. Подтвердите дачу взятки. В это время незнакомый младший оперативник проворно выдвинул ящик стола и достал оттуда мешочек. — Ваш? Джордж кивнул.       Флинт бережно взял в руки мешок, чуть ли его не облизал и не обнюхал и картинным жестом высыпал содержимое на стол. Монеты посыпались на стол, Маркус хищно прищурился, но неожиданно растерялся: монеты нестройно выводили лучший шлягер известной певицы. Оперативник не верил своим глазам, он перетряхнул мешочек дважды, запустил туда руку по локоть, даже вывернул, но больше ничего не нашёл. Свидетели следили за ним, затаив дыхание, и сопровождали каждое действие оперативника короткими междометиями. Монеты также были подвергнуты внимательнейшему досмотру, но настоящих денег не было обнаружено. Увы, трудно искать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет. А Джордж точно знал, что кроме памятных фальшивых галлеонов в мешочке ничегошеньки не было. Эта светлая мысль, наконец, пробилась к сознанию оперативников. — Джонни, чтоб я провалился, это юбилейные медальки! — более опытный оперативник Флинт сделал этот нетривиальный вывод и моргнул.       Инспектор Бёрк, для которого этот вывод был ещё более неожиданным, чем для остальных, схватил монеты, пересчитал, на минутку смешался, но потом отряхнулся и бодро заявил: — Разумеется, юбилейные монеты к юбилею Селестины Уорлок! А что вы ожидали? Я её с детства обожаю!       В доказательство Бёрк начал насвистывать «Котёл, полный любви» и подтанцовывать на месте. Лысина инспектора сверкала и переливалась при каждом движении, так что пару минут все присутствующие завороженно наблюдали волнующий танец немолодого волшебника. Первым опомнился старший оперативник: — Развели тут цирк, понимаешь. Флинт с силой отшвырнул монеты в сторону: — Приколы твои идиотские, Уизли. Никак не повзрослеешь. Людей от работы отвлекаешь.       Не давая народу опомниться, мистер Бёрк решил закрепить успех. Он рассыпался в комплиментах и пояснял, как мечтал получить монетку с юбилея Селестины Уорлок. Целых десять штук, какое счастье! Он их в каждой комнате разместит, под стеклом. От всей души Уизли еще предложил принести старый номер «Ведьминого Досуга» с ведьмами-банши из её свиты на обложке, но инспектор решительно отказался. — Нет, нет! Не стоит расстраивать уважаемых служителей закона. Ещё решат, что я с посетителей взятки беру. И заберите свой мешок!       Бёрк сунул мешочек Джорджу обратно в карман. Удивлённый и обрадованный, Джордж не понял, как очутился в коридоре с заветной бумагой в руках в сопровождении господ оперативников. Ошеломлённые свидетели болтались рядом. Все скомкано раскланялись и разошлись.       Счастливый свежеиспечённый домовладелец поспешил домой на обед и громко крикнул с порога: — Переезжаем! Бумага у меня!       Анджелина плакала и смеялась, бдительно проверяла каждую букву и рассматривала печать чуть ли не под лупой. Глава семейства сноровисто наворачивал жаркое и рассказывал с набитым ртом: — Представляешь, подлец, говорит мне: «Заберите свой мешок, чтобы ничего такого не подумали!» Джордж порылся в карманах мантии и бросил мешочек на стол. В процессе падения узелок на мешке развязался и оттуда с весёлым шумом покатились настоящие золотые монеты. Ровно десять штук.       Джордж машинально подобрал галлеоны и сложил их аккуратной стопочкой. Ожидаемо, внутри кошелька нашлись еще девятьсот девяносто монет. Горка золота приятно смотрелась на столе в обрамлении сахарницы и пустой тарелки. Супруга сглотнула, аккуратно опустившись на стул: — Инспектор себя обезопасил. Это же ему кто-то взятку до тебя принёс, а он тебе деньги сунул, чтобы не поймали. Джордж кивнул, сгребая монеты обратно в мешочек: — Верну. Нам чужого не надо.       После обеда Уизли поплёлся обратно в кабинет инспектора. Бёрк был на месте, он пил чай из большой оранжевой кружки и мечтательно разглядывал потолок. — Кажется, это ваше, — Джордж протянул руку с мешочком инспектору. Тот воровато оглянулся и закрыл дверь заклинанием. — Спасибо, молодой человек. Давайте… Оперативники снова шагнули из пустоты: — Попрошу кошелёк, уважаемые господа.       Довольный Флинт развязал узелок и потряс мешочком над столом. Бёрк обречённо закрыл глаза руками, Джордж гордо выпрямил спину и отвернулся. Сложное ирландское ругательство заставило его скосить глаза на стол. Из мешочка выпали юбилейные монетки, раздалась знакомая мелодия.       Оперативники смотрели на монетки с ненавистью, лысина инспектора покрылась крупными каплями пота, а Джордж рассмеялся. Деньги остались в кармане, случайно он вытащил второй из трёх одинаковых заготовленных мешочков. Повезло ему с запасливой женой, тут и спорить нечего. Шалость удалась.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.