Приключение Билла Сайфера, или инквизиция для ведьмы

R
Завершён
58
автор
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 15 976 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник

Глава 4

Настройки
       Весна. Это, наверное, самое прекрасное и неопределённое время года. Вчера было жарко, а сегодня уже проливной дождь. Нет, сегодня была вполне ясная погода, а вот вчера как раз-таки был дождь, из-за чего итак не идеальные дороги размыло, повсюду была грязь. Но это не мешало влюблённым парочкам прогуливаться за ручку, а некоторым старикам ждать внуков. Да, этими стариками были Стен и Форд. В Хижине Тайн, управление которой Зус так добродушно снова передал Стенли, всё кипело. Не было посетителей, ведь основная их масса приезжали летом, но в помещении суетились подружки Мэйбл, ожидающие вышеназванную, Венди, Зус и дядя Стен и Форд. Все с нетерпением ожидали приезда близнецов, ведь они не видели их уже два года и успели соскучиться. Что касается Стенли, так он вообще сходил с ума, ожидая племянников. Не смотря на то, что каникулы ещё не начались, родители Диппера и Мэйбл смиловались над близнецами, которые всё ныли и ныли, что хотят в Гравити Фолз. Если сказать точнее, то ныла Мэйбл, а Диппер просто поддакивал своей сестре. А ведь когда они только приехали в этот городок, им хотелось уехать. Не думали они, что с ними столько всего произойдёт, что они так привяжутся к дяде и к своим новым друзьям.        Долгий полёт на самолёте, потом тряска в автобусе… Но это того стоило. Сколько же различных эмоций они испытали в тот момент, когда, стоя на пороге хижины, слушали, как ругаются их дяди.        — Уже много времени, а их всё нет, — негодовал Стенли, расхаживая из стороны в сторону.        — Да успокойся ты! Они же могли попасть в пробку, — разумно предположил Стенфорд.        — Эй, шестипалый! Какая пробка в Гравити Фолз? — всё так же негодующе возразил старик с тростью.        — Всем пртве-ет! — закричала Мэйбл, залетая в дом и кидаясь всех обнимать. Диппер по натуре был намного спокойнее и хладнокровнее, но тут и он не смог сдержаться. Как же долго он не видел их! Он поддался влиянию сестры и тоже, бросив дорожную сумку, бросился всех обнимать.        — Эй, чувак, а меня обнять? — задорно проголосила Венди, расставляя руки. Парень уже был почти с неё ростом, все-таки ему уже пятнадцать лет. Но он всё равно был ниже, так что его лицо упиралось девушке в грудь. Та будто бы и не обратила на это внимания, а вот Диппер немного смутился, но постарался не подавать виду.        — Предлагаю вновь поменяться шапками, — улыбнувшись изрёк парень.        — Конечно! — так же улыбнулась давняя любовь Диппера, снимая его кепку. Было немного странно, что кроме смущения после таких вот обнимашек он ничего не чувствовал. Не было того странного чувства и заикания после каждого слова. Все-таки, время делает своё дело…        — А где Пухля? — взволнованно пролепетала Мэйбл, хватаясь за лицо. И тут, словно услышав зов хозяйки, по лестнице вниз сбежала пухленькая свинка, — Пухля-я! — кинулась девочка обнимать свою зверушку. Сколько бы лет ей не было, а она всё равно останется ребёнком…        — Так, мелкотня! Пить чай! — приказным тоном, так, что все засмеялись, произнёс Стенли.        — Ты не исправим, — вынес свой вердикт Стенфорд.        — Кто бы говорил, шестипалый! — отозвался старик с тростью.        За тёплым чаем время текло незаметно, вроде бы сидели не долго, а уже вечер. Венди и подружки Мэйбл уже ушли домой. Мей, как настоящая хозяйка, встав из-за стола, пошла мыть посуду, к удивлению Стена и Форда. К их же удивлению, Диппер встал и начал помогать сестре, вытирая посуду.        — Выросла девчонка, — шепнул брату старик в плаще.        — Они оба выросли. Как-то быстро… — взгрустнулось Стену.        — Эй, Стен! Нашел повод погрустить! Они же здесь, не забыли нас, — всё так же шепотом подбодрил брата Форд.        — Знаешь, шестипалый, я думаю, что кого-кого, а нас они не забудут, — и оба брата залились смехом, вызвав подозрительные взгляды со стороны Диппера и Мэйбл.        И тут, раздался какой-то грохот, похожий на раскат грома, затем всё посветлело, но лишь на мгновение.        — Ух ты! Тайны-тайны-тайны! — бросив своё занятие, побежала Мэйбл на улицу, желая увидеть источник звука и света.        — Мэйбл, стой! Меня подожди! — крикнул сестре Диппер, бросая полотенце.        — Ну вот, а ты волновался, что они повзрослели, — хохотнул Стенфорд.        — Дядя Стен, дядя Форд! — не дав Стенли ответить, позвал их с улицы Диппер. Выйдя во двор старики увидели парня, явно без сознания, и девушку в таком же состоянии. Одеты они были по-странному: на парне был желтый костюм с галстуком-бабочкой, а на девушке платье, такие носили в средние века.        — Так, их надо занести в дом. А то будут посетителей пугать, — в своей манере предложил Стенли. Так и сделали.        — Интересно, кто они… — уже после того, как уложили новых знакомых на постели и положили на лбы тряпки, сам у себя поинтересовался Диппер.        — Гости из про-о-ошлого, — протянула Мэйбл, изображая потусторонний голос.
58 Нравится 10 Отзывы 11 В сборник