Глава 1
20 мая 2016 г. в 00:20
— Шаттл TL-7 запрашивает разрешение на посадку.
— Цель вашего визита?
— Доставка продовольствия в малые города. Королева уведомлена о нашем визите, — ответила капитан шаттла Аварен. Она часто помогала джедаям-стражам в их тайных миссиях и старалась выдать наиболее правдоподобную ложь. Стоящий рядом с ней мастер-джедай Ширен Лидео, заместитель главы ордена гранд-мастера Люка Скайуокера, ухмыльнулся и поцеловал женщину в щеку.
— Ты всегда знаешь, как обвести человека вокруг пальца.
— Как и ты, Ширен, — улыбнулась Аварен. — Готовьтесь к высадке, а я пока разберусь с мелочью.
Под мелочью она имела в виду посадку в лесистом районе на Набу, недалеко от маленького городка Каадара, который с виду походил на мелкую, заросшую тиной деревушку, в которой жили набуанцы вперемешку с гунганами.
Ширен отправился к выходу из шаттла, где его ждали еще три джедая. Один из них был ланником, низким гуманоидом с большими ушами. Он был настолько низким, что Ширен очень часто не замечал своего друга и натыкался на него, сбивая бедного ланника с ног. Подле него стояли два джедая-новичка, недавно закончивших обучение. Это были ученики Ширена и ланника.
Ученик ланника был из расы эчани. Их отличительной чертой была бледность, серебряный цвет волос и белые глаза. Джедай фактически был похож на ледяную глыбу, холодную и неприступную. Да и сам эчани был не очень дружелюбного нрава. Его учитель часто переживал из-за своего ученика, так как тот очень часто пользовался в бою темными чувствами.
Ученик Ширена же напротив, был очень спокоен и рассудителен. Он относился к расе миралука и не имел глаз с рождения. Пользовался джедай исключительно силовым зрением. Чтобы не смущать остальных джедаев, он носил повязку на том месте, где должны быть глаза. Миралука был Ширену как сын. Джедай же относился к своему учителю с почтением и был предан ему до гроба.
Пусть миралука и эчани были непохожи по нраву, но они были как два брата. В сражениях им не было равных, каждый из них прикрывал другому спину. Но все же даже у лучших друзей иногда возникали некоторые недопонимания. Выходили их ссоры довольно забавными, от чего их учителя чуть ли не катались по полу от смеха. Сам же Ширен был из расы корунов — людей, отличавшихся от человеческой расы темным оттенком кожи.
Эчани и миралука что-то громко обсуждали, что не очень-то нравилось ланнику. Тот периодически вставал на коробку и давал подзатыльник своему ученику.
— Долножл, ал ожин!*
Эчани вскрикивал и хватался за затылок.
— Учитель, пожалуйста! Не делайте так…
— Кесо подро длол подожи ж одженд алиа ожинла! Жо дее пжол!*
Ширен, смеясь, присоединился к ним.
— Не будь с ним так строг, Роджинел. Рано или поздно он поймет, что спорами ничего не добиться.
— Магистр Лидео! Но ведь Ире-Калм действительно неправ. Его предположения о том, что любого предрасположенного к Силе можно сделать самым сильным воином, даже если уровень мидихлорианов в крови у существа как у самых слабых джедаев, абсолютно безумна.
— Не могу с тобой согласиться, мой друг Мавил, — миралука улыбнулся и сложил руки перед собой. — Главное не содержание в крови мидихлорианов, а суть самого существа, его упорство, душевная сила.
Ширен гордо выпрямился и улыбнулся. Может, предположения его ученика и были безумными, но Ире-Калм настолько убедительно говорил об этом, что не поверить в его суждения просто невозможно.
— Хорошо, допустим, — сказал Мавил, — но вот предположение о том, что можно обуздать зло в существе — ну просто нереально! Как ты можешь, к примеру, из сита* изгнать зло, если оно заложено в нем с начала времен?
Роджинел засмеялся.
— Одаосжа, ж прол птор иджотис сито, ал ожин.*
— Почитай как-нибудь на досуге, Мавил, — улыбнулся Ширен. Эчани весь затрясся от злости.
— Не хочу вас отвлекать, дорогие джедаи, но мы скоро приземлимся, — крикнула им капитан Аварен, — советую приготовиться.
Джедаи молча накинули на головы капюшоны и приготовились к высадке. Корабль встряхнуло, что дало понять о приземлении на поверхность планеты. Дверь открылась, и на джедаев нахлынула волна сильного ветра от двигателей. Они быстро выпрыгнули и побежали сквозь лес. Достаточно далеко отбежав от корабля, группа остановились, чтобы собраться с силами.
— Так куда мы идем? — спросил Мавил.
— В Каадару, болотный город, — ответил Ширен. — Это, конечно, не самое лучшее место для поиска предрасположенных к Силе, но все же не только в крупных городах джедаем водиться.
Роджинел засмеялся и посмотрел на небо. Над ним возвышались огромные деревья, по голубому небу пролетали маленькие облака. Ланник вдохнул полные легкие воздуха и закрыл глаза.
— Ажо жтеижд На. Дкодн жен аитожотжʼжо, кижд ронл. Жен и оджерд дкодн.*
Ширен подошел к своему маленькому другу и положил ему руку на плечо.
— Я тоже бы хотел, но мы должны служить Ордену, не забывай.
Ланник вздохнул и накинул капюшон. Остальные сделали тоже самое и двинулись на юг в сторону болот. Ире-Калм и Мавил переживали всю дорогу, ведь это была практически их первая самостоятельная миссия на проверку способностей. Ире-Калм представлял младенца на своих руках, каким он будет маленьким и беззащитным, как, возможно, ощутит прикосновения маленьких ручонок на своём лице. И что, возможно, именно этот ребенок станет его учеником. Погрузившись в свои мысли, Ире-Калм даже не заметил, так земля стала уходить из-под его ног. Джедаи прибыли в болотный городок Каадара. Там их уже ждал управляющий. Это был гунган, одетый в богато украшенную одежду, несмотря на обстановку в городе, к которой этот наряд явно не подходил. Но нельзя же встречать гостей в неподобающем виде.
— Здрася, здрася, — залепетал гунган, низко поклонившись. — Моя есть Согкуот Джувад. Моя здеся управляющий.
— Рады знакомству, Согкуот, — Ширен поклонился. — Много ли у вас детей в городе?
— Десять или одиннадцать, — ответил Согкуот, — моя точно не помнить. Но моя может ваша их представить. Пойти за моя.
Ширен вновь поклонился, и джедаи пошли за гунганом в город.
— Ненавижу гунганов, — пробубнил себе по нос Мавил. — Такие мерзкие и еще по-человечески разговаривать не могут.
Ире-Калм улыбнулся на его слова.
— Тебя послушать, мой друг, так ты ненавидишь всех.
Мавил обиженно фыркнул и еще сильнее натянул капюшон на голову. Городок был действительно небольшой, маленькие каменные домики поросли водорослями и мхом. На улице практически никого не было.
— Джо, жо и жо ожото*, — сказал Роджинел.
— Я тоже то чувствую, мой друг, — ответил ему Ширен и крикнул Согкуоту. — Мы остановимся.
— Хорошо, — гунган остановился и обернулся, посмотрев на джедаев. Ширен и Роджинел двинулись в сторону двух одиноко стоящих домов и вошли внутрь. Минут через десять они вышли с двумя младенцами на руках: с мальчиком набуанцем и девочкой гунганом.
— Пжо аер Лʼож-Сот и аерне Леннида*, — сказал Роджинел и показал Блэнниду Мавилу. Эчани поморщился при виде маленькой корчащейся амфибии на руках учителя, а Ире-Калм погладил ее по голове. Блэннида ухватилась за его тонкие бледные пальцы и потащила их в рот. Ире-Калм только засмеялся. Он никогда не встречал таких маленьких детей. Когда гунган всё же отпустила его, Ире-Калм обратился к Ширену.
— Учитель, что я должен делать?
— Доверься своим чувствам, Ире-Калм, — ответил корун, — Сила сама тебя направит.
Ире-Калм кивнул и глубоко вздохнул. Он ощутил всю Силу, исходящую из этого городка, вплоть до корней деревьев. И тут его привлек очень сильное скопление силы в одном из домов. Он стоял, как будто отстранённый от всего мира, странный и холодный. Ничего не говоря, миралука направился туда. Согкуот попытался его остановить.
— Дорогой джедай, моя не советовать туда идти. Там жить люди, очень странный люди. Страшный люди.
Ире-Калм проигнорировал его и вошел в дом. Обстановка в нем была вполне приятная, только очень преобладали белый и красный цвета. Стояли многочисленные вазочки, украшенные белыми и красными драгоценными камнями. Неожиданно в Ире-Калма полетел метательный нож. Миралука увернулся и достал свой меч. Из рукояти мгновенно вылетело желтое лезвие. Он двинулся в сторону, откуда полетел нож. Из-за угла выпрыгнул мужчина, с виду человек, и метнул в Ире-Калма еще один нож. Миралука отразил его, но нож не расплавился от удара, что его очень поразило. Следом полетело еще пять ножей. И вновь он их отразил, слегка попортив стены дома острием меча. Миралука использовал силовое зрение и взглянул на мужчину. От него исходил мощный поток Силы, но не было похоже, что он ситх. Мужчина просто пытался защитить кого-то. Он истратил все метательные ножи и достал из-за пояса кинжал и приготовился напасть.
— Убирайтесь отсюда! — крикнул мужчина.
— Я не причиню вам вреда, — спокойно ответил Ире-Калм и выключил меч.
— Убирайтесь! — глаза мужчины стали красными, словно кровь, и на его руках вспыхнул огонь.
Миралука не шевельнулся. Позади него послышались голоса и меньше чем через минуту прибежали Ширен, Роджинел и Мавил. Увидев агрессивно настроенного мужчину, Мавил встал как вкопанный, а потом схватился за меч.
— Ире-Калм! — закричал эчани. — Отойди, живо! Это хеичи!
— Что вам всем нужно? — закричал мужчина. — Я не отдам вам своего ребенка!
— Ире-Калм, отойди! — Мавил кинулся вперед, но его схватили Ширен и Роджинел.
— Аил, птонтежж!* — прокряхтел маленький ланник, пытаясь удержать своего ученика.
— Ты не должен нападать на него, — сказал Ширен, — он просто пытается защититься.
— И чтобы я позволил им еще убить? — Мавил попытался вырваться. — Ну уж нет!
Ире-Калм повесил меч на пояс и медленно направился к мужчине.
— Не подходи! — вновь крикнул мужчина, но тут сзади к нему подошла девушка с ребенком на руках и сказала:
— Ичу, не надо.
— Но она… — слова мужчины сошли на нет, и он глубоко вздохнул. — Ты в этом абсолютно уверена?
— Да, дорогой, — сказала девушка и погладила ребёнка по голове. Ее волосы были волнистыми, небрежно остриженными. Глаза серые, они с любовью они смотрели на ребенка. По щекам побежали слезы, но девушка их будто не замечала. Мужчина погасил огонь и убрал кинжал. Его жена глубоко вздохнула и направилась к Ире-Калму. Трясущимися руками она протянула ему ребенка. Миралука заботливо взял его и уложил поудобнее на своих руках. От ребенка исходил очень мощный поток силы, как и от его отца и матери. Ире-Калм улыбнулся и сделал поклон головой.
— Благодарю вас. Как зовут дитя?
— Икари, — сказала девушка, — Икари Руф. Прошу вас, позаботьтесь о ней. Наша дочь — самое дорогое, что у нас есть.
— Даю слово джедая, ибо оно нерушимо, — ответил Ире-Калм. — Я буду заботиться о ней, как о своем собственном ребенке.
— Глупец! — закричал Мавил. — Ты нас всех погубишь! Этот ребенок рано или поздно познает Темную Сторону и прикончит нас всех!
— Лисб ле ктертел, лʼсат умагк мургиб икси утн ларг*, — практически прошипел Ире-Калм на миралукском. — Мам бу еит убаа акугб, бʼбриб бʼлар?*
Мавил раздраженно посмотрел на Ире-Калма и угомонился.
— Наша смерть будет на твоей совести, — прошипел эчани и вышел на улицу. Роджинел, Ширен и Ире-Калм поклонились и последовали за ним. На улице их ждал Согкуот с двумя младенцами на руках.
— Моя племянница стать джедай! — восторженно воскликнул гунган и поцеловал Блэнниду в лоб.
— Я чувствую еще одного ребенка, — пробубнил Мавил и направился в следующий дом. Роджинел и Ширен направились за ним, оставив Ире-Калма наедине с пляшущим гунганом и маленькой девочкой. Миралука так заботливо обнял маленькую девочку, что сложилось впечатление, будто она была его ребенком. Он поцеловал ее в лоб и тихо сказал.
— Бу убалт тамсие итате, кера.*
— Ложи потосиес*, — сказал Роджинел, глубоко вздохнув. — Аил джер жа, каеж жорнно о доо…*
— Я очень понимаю тебя, мой друг, — сказал Ширен. — Но эчани есть эчани — это раса воинов, Мавилу трудно справляться со своей сущностью.
— Жо со кож дʼпто колно?*
— Не знаю, Роджинел, не знаю. Ее будущее очень туманно, и все этот проклятый огонь внутри каждого хеичи. Могу сказать только одно — все зависит лишь от нее.
Так и началась моя история.
Примечания:
Долножл, ал ожин! (с ланникского) — Спокойно, мой ученик!
Кесо подро длол подожи ж одженд алиа ожинла! Жо дее пжол! (с ланн.) — Даже после своего посвящения ты остаешься моим учеником! Не забывай этого!
Сит — здесь: раса краснокожих гуманоидов, порабощенных Темными джедаями.
Одаосжа, ж прол птор иджотис сито, ал ожин. (с ланн.) — Возможно, ты плохо прочел историю ситов, мой ученик.
Ажо жтеижд На. Дкодн жен аитожотжʼжо, кижд ронл. Жен и оджерд дкодн. (с ланн.) — Мне нравится Набу. Здесь так умиротворенно, дышится легко. Так бы и остался здесь.
Джо, жо и жо ожото (с ланн.) — Я чувствую, что их тут четверо.
Пжо аер Лʼож-Сот и аерне Леннида (с ланн.) — Это малыш Льюж-Сотф и малышка Блэннида.
Аил, птонтежж! (с ланн.) — Мавил, прекрати!
Лисб ле ктертел, лʼсат умагк мургиб икси утн ларг (с мир.) — Никто не безупречен, но каждый в силах исправить ошибки своего народа.
Мам бу еит убаа акугб, бʼбриб бʼлар? (с мир.) — Или ты уже стал забывать, что творит твой народ?
Бу убалт тамсие итате, кера (с мир.) — Ты станешь великим джедаем, обещаю.
Ложи потосиес (с ланн.) — Я очень переживаю.
Аил джер жа, каеж жорнно о доо… (с ланн.) — Мавил стал буйным, думает только о себе…
Жо со кож дʼпто колно? (с ланн.) — Что же будет с этой девочкой?