ID работы: 439631

Мамочка II

Слэш
G
Завершён
1168
автор
Laura Sky бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1168 Нравится 18 Отзывы 210 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Это просто бред какой-то, — пробурчал Стайлз, рассеянно наблюдая за Эрикой. Его «дочка» была с ног до головы измазана в муке. Черешня, которую она рьяно пыталась впихнуть в середину странного месива, которое не то что тортом, едой назвать язык не поворачивался, торчала у нее в волосах и за фартуком. Благодаря стараниям Айзека, устроившего сестре обстрел, в волосах Эрики запутались также абрикосовые, сливовые и виноградные косточки, которые увлеченная волчица даже не потрудилась убрать. — Ты сам заставил нас делать это, — заметил Джексон, нарезая салат. У него, по правде сказать, неплохо получалось. Порезы глубиной всего в сантиметр практически сразу же заживали на нем, но в салате, если присмотреться, помимо овощей и приправ можно было обнаружить небольшие кусочки мяса. — Чего жалуешься-то? — Я же не думал, что вы никогда в жизни не брали в руки что-то кроме… — Арбалета? — подала голос Эллисон, вынимая пригоревшее мясо из духовки. — Блеска для губ? — Лидия оторвалась от созерцания своей прекрасной мордочки в зеркале и с ужасом заметила, что зажарка превратилась в пепел. — Не надо! — поспешил закрыть Эрике рот Стайлз, понимая, что «дочка» хочет сказать что-то донельзя пошлое. Если вы понимаете о чем я. — У меня ощущение, что я единственный в этой комнате умею хоть сколько-то готовить. Волчата и Лидия с Эллисон покрыли «мамочку» с ног до головы прожигающими взглядами. Если он так хорошо готовит, то почему только командует? — Хоть Скотт меня не подводит, — пробурчал Стилински и повернулся к лучшему другу. Изумлению его не было предела. Скотт около трех часов кряхтел вдали ото всех, но перед ним стоял абсолютно пустой поднос. — Скотт? — Стилински медленно поднялся со стула, глаза его метали гром и молнии (приемчик передавался по наследству: от Питера к Дереку, от Дерека к Стайлзу, а последний же решил передать прием «дочери»). — Я тут подумал… Они такие маленькие, а мы вон какие большие, — МакКол оценивающе окинул семью взглядом. — Где канапе, Скотт? — угроза стала явственнее чувствоваться в голосе Стилински, детишки притихли, ожидая неминуемого срыва и бешеной бури немного истеричной мамочки. — Мы ими не наедимся, — клятвенно заверил друга Скотт, отступая к стене. Джексон, отложив окровавленный нож, подошел к «брату», черт бы его сожрал, и обнюхал его. — Он их съел, — констатировал довольный Джексон. Палить Скотта «мамочке» было его любимым занятием. Еще не хобби, но уже увлечение. В следующую секунду Эрика и Бойд держали «мамочку» с двух сторон, опасаясь, как бы разъяренный Стайлз не разорвал Скотта и не испортил праздничный ужин. — Эй, детишки! — послышался бодрый голос у дверей, и стая замерла в немом ужасе. Дерек вернулся с работы. Не сговариваясь, семейка ринулась в коридор, поспешно закрывая за собой дверь кухни. Бойд охранял дверь и даже под угрозой расстрела аконитовыми пулями не впустил бы «отца». — Дерек, — нервно улыбнулся своему парню Стайлз и поцеловал вошедшего в небритую щеку. — Ты сегодня рано. — Отпустили раньше, — пожал плечами Хейл, и Эрика поспешно помогла «папочке» снять куртку. — Вы помните, какой сегодня день? — он выжидательно уставился на семейство. — Среда? — подал голос Скотт. — Двадцатое? — предположил Айзек. — К тебе тоже родственники на красном кабриолете сегодня должны приехать? — удивилась Лидия, глядя на Дерека. Казалось, огромные серо-зеленые глаза Хейла больше стать не могут. Как жестоко мы ошибались. Стайлз хлопнул себя ладонью по лбу, доказывая всем присутствующим, что он в который раз уверовал. Иногда наигранный тупизм его бывшей возлюбленной вовсе не наигран. — Конечно, мы помним, что у тебя сегодня День Рождения, — наконец ответил на вопрос Дерека Джексон, когда заметил, что альфа стал потихоньку отходить от шока. — И по этому поводу… — Эллисон чуть было сдуру не ляпнула про ужин, который они хотели приготовить для альфы, но Стайлз быстро перебил ее, спасая ситуацию. — По этому поводу семейные обнимашки, — и, не давая возможности бедному Хейлу опомниться, стайка дружно заключила его в такие объятья, что даже у его регенерации чуть не прорвало крышу. — А теперь подарки, — Эрика уже хотела было юркнуть в свою комнату, чтобы первой притащить свой подарок, увесистый том бисексуальной камасутры (она все еще надеялась, что Дерек и Стайлз примут ее в свой кружок разврата), но Хейл поспешно остановил ее. — Мы будем праздновать мой День Рождения здесь? Здесь? — Дерек обвел особняк взглядом и покачал головой. — Вы хоть раз в жизни пробовали стряпню Стайлза? Вы этим хотите меня накормить в мой День Рождения? Собирайтесь, через полчаса мы едем в ресторан. Ему показалось или все присутствующие облегченно выдохнули? Спустя десять минут Дерек сидел на кровати в их со Стайлзом спальне и внимательно наблюдал за парнишкой, который, приняв душ, одевался. — Стайлз, — позвал Дерек парнишку, и тот, отвернувшись от зеркала, удивленно приподнял брови, ожидая вопроса. — Ответишь мне всего на один вопрос? — Стайлз неуверенно кивнул. — Почему из кухни несет гарью, у Джексона изрезаны руки, от Скотта за милю несет канапе с чесноком, а Эрика выскочила ко мне в таком виде, будто сегодня утром немного переборщила с пудрой?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.