Вспышка

G
В процессе
143
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 9 636 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
143 Нравится 47 Отзывы 37 В сборник

Глава 5 Маленькая экскурсия

Настройки

 — А вот и Джиттерс-самое лучше кафе в Централ-Сити, в котором готовят изумительный кофе, — наконец-то мы пришли к последнему пункту на нашем маршруте.       За пару-тройку часов я узнала абсолютно все про Централ-Сити. Оказывает год назад ученый Харрисон Уэллс запустил ускоритель частиц, который по техническим проблемам взорвался и вырубил электричество во всем городе. Теперь С.Т.А.Р Лабс (научно-исследовательская организация, которая была ответственна за постройку ускорителя частиц, который фактически находился под зданием) закрыта и ей присвоен четвертый уровень опасности. Также мы проходили мимо университета Централ-Сити, в котором учился Барри: «Скажу тебе честно, еда там была отвратительная»-добавил он. Не обошли стороной мы и Зоопарк Централ-Сити, музей, цирк, даже на минутку зашли в торговый центр. Для себя я отметила, что сюда еще обязательно вернусь. — Ну, а теперь обещанный кофе, — мы уселись за свободный столик, и в ту же секунду к нам подбежала официантка. — Барри! — обрадовалась девушка, а на лице Аллена появилась глупая улыбка. — Оу, привет. Я Айрис Уэст.       Передо мной стояла красивая длинноволосая брюнетка, каштановые локоны элегантно лежали на ее плечах. У нее смуглая кожа, карие глаза и лучезарная улыбка. Она протягивала мне руку для знакомства. — Скарлетт Хэйнс, — представилась я, и мы обменялись рукопожатиями.       А я ведь не такая, как она. У меня волосы цвета горького шоколада, яркий холодный голубой оттенок глаз, светлая кожа и средний рост. Сходства лишь два-длина волос и локоны. Ясно почему, мой спутник так восхищенно смотрит на нее. — Барри Аллен. Но вы ведь обе меня знаете, — порой растерянность этого парня меня забавляет. — Не обращай внимания, он всегда много говорит. Иногда, выражаясь непонятным словами, а иногда просто невпопад, — подшутила Айрис. — Что будете заказывать? — Мне «Флэша», пожалуйста, а. — увидев мой удивленный взгляд он продолжил, — ну и для нашей знакомой его же. — Хорошо, через минутку принесу, — улыбнулась девушка и побежала выполнять заказ. — Думаю, самое время познакомиться ближе, — намекнул Барри. — Я приехала из Милфорда. Это маленький город на севере Америке. Мы с папой часто переезжаем. Это из-за его работы. Как ты знаешь, я судмедэксперт. А папа капитан полиции, — начала свой рассказ я. — А мама? — Я потеряла маму, когда мне было 9 лет, — я опустила голову, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. — Прости, я не знал, — и Барри положил свою руку на мою. — Ты и не мог знать, — сквозь слезы улыбнулась я. — Когда мне было 11, мою маму убили. Преступника до сих пор не нашли, — рассказал Аллен. — И поэтому ты пошел в криминалисты… — додумала я. — Именно, — согласился он. — Думаю, ты пошла в полицию по этой же причине. — Ты совершенно прав, — улыбнулась я. — А что насчет тебя и Айрис? — Меня и Айрис? — удивленно спросил Аллен. — Ох, нет, нет. Мы просто очень хорошие друзья. Мы выросли вместе, она мне, можно сказать, как сестра, — отнекивался Барри. — А Джо и Айрис. — Отец и дочь. Не однофамильцы, — улыбнулся мой собеседник. — А вот и кофе, — к нам подошла Уэст с горячим напитком, от которого шел легкий пар. — Он тебе еще не надоел? А то, он бывает занудным. — Нет, он очень хороший гид, — похвалила я Барри. — Занудный хороший гид — мне нравится, — довольно, как кот, улыбнулся Аллен. — Ну, хорошо. Я побегу заказы принимать. Приятного вечера, — пожелала Айрис и ослепила нас яркой улыбкой. — А она милая, — тихо сказала я, когда девушка удалилась от нас. — Она очень хороший человек, — прокомментировал Барри.       А потом телефон Аллена зазвонил. Он, извинившись, довольно далеко отошел от столик и, отвернувшись от всего зала, ответил на звонок.
143 Нравится 47 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (1)