ID работы: 4401377

Срок годности

Слэш
PG-13
Завершён
36
автор
янея бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Срок годности

Настройки текста
— Акари-семпай! — кричал вдогонку удаляющейся фигуре парнишка. — Акари-семпай, ну постой же. Высокий блондин остановился и обернулся, угрюмо уставившись на стремительно приближающегося преследователя. Молоденький чернявый мальчишка, высокий и худощавый не по возрасту, остановился в полуметре, упирая ладони в согнутые острые колени. Его грудная клетка тяжело вздымалась, а ноздри шумно втягивали воздух в тщетных попытках выровнять сбитое пробежкой дыхание. Акари окинул недовольным взглядом угловатую фигурку, зацепившись за смазливое лицо с острыми скулами и горящими глазами. —Ну? — посчитав паузу затянувшейся, фыркнул будущий врач. — Что на этот раз? — Может, — всё ещё тяжело дыша, начал парнишка, — кино? Акари обречённо закатил глаза, боковым зрением улавливая заинтересованные взгляды проходящих мимо девчонок. Которые, к его сожалению, а может и радости, были направлены не на него. Эти марафоны преследовали его вот уже на протяжении нескольких месяцев, и всякий раз он на корню пресекал каждую из попыток. — Ответ остаётся прежним — нет! — после чего он развернулся на сто восемьдесят и твёрдым шагом удалился из зоны видимости, оставляя за собой лёгких шлейф персиков. —Тц-тц-тц, тебя опять послали, Хирато? — раздалось из-за спины издевательским тоном, показывающим, что ответ на вопрос не нужен, а вполне ясен. — Сколько ещё ты намерен за ним бегать? — Столько, сколько потребуется, — бросив последний взгляд в даль коридора, в конце которого прощально махнула пола белого халата, прежде чем скрыться за поворотом, тот обернулся к говорившему. Сразу распрямив спину и подняв голову, он поймал устремлённый на него взгляд, моментально сбрасывая с себя всю неуверенность. Губы мгновенно тронула обманчиво невинная усмешка, а глаза приобрели привычно спокойное выражение, за которым невозможно было хоть что-то разглядеть. Уж кому-кому, а закадычному другу и однокласснику сразу стало ясно, что из Хирато и клещами ничего не вытащишь. — Не понимаю я тебя, Хирато, — он закинул за голову сцепленные в замок руки и направился вслед за другом вдоль по коридору. — Куча девчонок вздыхают по твоей смазливой роже, заваливая твой шкафчик признаниями, а ты уже полгода или даже больше, — он на пару секунд замолчал, прикидывая в уме, сколько уже это продолжается, — сохнешь по этому Акари. Ну, сколько это ещё будет продолжаться? — А как ты думаешь, Цукитачи, есть ли у любви срок годности? — Хирато повернул голову в сторону моментально остановившегося друга, чуть склоняя её к плечу. И не дожидаясь ответа, удалился в сторону своей комнаты. Одиннадцать лет спустя. — Привет, — молодой мужчина без стука вошел в кабинет, плотно прикрывая за собой дверь. — Элементарные правила вежливости тебе, полагаю, не известны, — поднимая взгляд от бумаг и глядя, как вторженец удобно располагается на диване, поинтересовался хозяин кабинета. — Считаю это лишним, — прищурив глаза за блеснувшими стёклами очков, ответил Хирато, закидывая одну на другую длинные, стройные ноги. — Мы ведь старые друзья, Акари. — Не мели чушь, — вздёрнув тонкую бровь, фыркнул тот. — Мы никогда не были друзьями и никогда ими не станем. — Ну-у, — протянул Хирато, расстёгивая пуговицы жилета и манжеты рубашки. — Ты ведь запрещаешь мне произносить слово… — Замолчи, — моментально вспыхнул врач, откидываясь на спинку кресла и устало потирая глаза. — ... любовники, — понизив голос до шепота, выдохнул Хирато. — Столько лет прошло, а ты всё продолжаешь отрицать очевидное, малыш Акари. — "Любовники" от слова любить, — смирившись, что поработать сегодня уже не удастся, отодвинул от себя бумаги Акари. — А я тебя терпеть не могу, Хирато, и твоего праздного дружка тоже. — А спишь со мной ты исключительно ради гимнастики, — продолжал ехидничать Хирато, цепко хватаясь за выражения фиалковых глаз, стараясь не упустить нужного момента. Подобные препирательства были у них обычным делом, и капитан второго корабля пропускал все слова обитателя мед-башни мимо ушей, прекрасно зная, чем всё это закончится. — Ты, вообще, зачем пришёл? — моментально перевёл тему Акари, нервно запуская длинные пальцы в волосы и взлохмачивая густые пряди. — Узнать, как там ребята, и заодно составить тебе компанию на эту ночь, — он расстегнул высокие сапоги, тут же скидывая их на пол рядом с диваном, не переставая, однако, наблюдать за меняющимися эмоциями на красивом, серьёзном и, чего уж скрывать, любимом лице. — Дети второго корабля, ну да, ну да, — отстранённо пробормотал себе под нос Акари, всеми силами стараясь не показать заинтересованности в лишающемся одежды теле. — Мог не утруждаться, я все написал в отчёте. — Ты же знаешь, что интересующую информацию я люблю получать из первых уст. Особенно, когда эти уста твои, — добравшись пальцами до пуговиц рубахи и неторопливо их расстёгивая сверху вниз, отвечал Хирато. — И как тебе всё это не надоело? — упираясь ладонями в столешницу, поднялся на ноги Акари. — Столько лет прошло. — Тебе лучше знать ответ на этот вопрос, ты ведь у нас врач, — улыбался в ответ Хирато. — Какой вопрос? — удивился доктор, ослабляя узел галстука. — Есть ли у любви срок годности? — лениво поднялся с дивана капитан и неторопливо приблизился к любовнику. — Ты безнадёжен, Хирато, — констатировал диагноз врач, стягивая халат и бросая его на кресло. Он расслабленно передёрнул плечами и направился в сторону смежной с кабинетом спальни, слыша за спиной тихие шаги. — Так же, как и ты, малыш Акари.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.