ID работы: 4401691

Febris Erotica. (Любовная Лихорадка)

Слэш
PG-13
Завершён
161
автор
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 16 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Наступили осенние каникулы. Грегори пару дней до каникул ходил хмурной, так как получил письмо от родителей, где говорилось, что во время каникул их не будет в городе и просьба остаться в школе на это время. Но все друзья Грега разъезжались на каникулы и перспектива быть в одиночестве его никак не радовала. И как только Джон прознал про все это, то предложил другу погостить у него, на что Грег с удовольствием согласился, ведь давно хотел побывать в Годриковой Впадине. — Что-то у меня предчувствие не хорошее… — пробормотал Джон, когда они стояли в очереди перед разделяющим барьером и внимательно посмотрел на Шерлока. — Не стоит раньше времени нагнетать обстановку. — пожал плечами Шерлок и исчез сквозь барьер. Джон с Грегом поспешили за ним и оказавшись на шумном магловском вокзале, ребята на время потеряли ориентацию в пространстве. Джон начал усиленно вглядываться в лица прохожих, чтобы увидеть своих родственников. Взгляд блондина зацепился за братьев Холмс и Майкрофт как раз помахал Джону рукой, приглашая подойти к ним. — Джон, случилось кое-что непредвиденное, поэтому сегодня я забираю вас всех. Машина стоит недалеко. — сказал Майкрофт, как только ребята подошли к ним и перехватив поудобнее зонт, Холмс старший развернулся на каблуках и направился к выходу из вокзала. Джон вопросительно взглянул на Шерлока, тот лишь еще больше нахмурился и поспешил за братом. — Эм, если дома что-то случилось, то будут ли рады гостям при таком раскладе? — обеспокоенно спросил Грег, пытаясь не отставать от братьев. — Рады не рады, но ночевать на улице я не дам, — буркнул Джон и поудобнее перехватил сумку с вещами. — Интересно, что там случилось. Дорога в Годриковую Впадину проходила в основном в тишине. Было известно лишь то, что родители Холмсов тоже куда-то уехали, как и родители Грега. Также Майкрофт сказал, что к их дому подлетела бледная Гарри, в тот момент Холмс старший уже готовился к отправке за братом, и попросила также забрать Джона с Грегом, успев посетовать, что обещали приютить, а тут такая история. Последняя часть рассказа заставила мальчиков нахмуриться и совсем впасть в уныние. — Джон, наш дом и твой дом. — нарушил тишину Майкрофт, сидевший на переднем сидении, рядом с водителем и немного повернулся, чтобы видеть младших. — Также и Грега в эти каникулы. Как бы то ни было. — Почти приехали… — как-то бесцветно отозвался Джон, смотря в окно. Так и было. Они приближались к главной площади Впадины. Грег жадно запоминал эту осеннюю деревушку, в которую он так стремился попасть. Конечно было неловко из-за того, что он так восхищенно разглядывал окрестности, когда атмосфера в машине становилась все более напряженной. Машина остановилась возле дома Ватсонов и пассажиры поспешили из нее выбраться, да вызволить из багажника чемоданы и сумки. — Джон! — послышался крайне взволнованный голос Гарриет, когда Джон и Грег подошли к калитке дома. Девушка быстро спустилась с крыльца дома, бегом преодолела оставшееся расстояние и заключила брата в крепкие объятия. Джон был рад видеть сестру, ведь после того скандала в августе, она тут же переехала в Лондон и толком вестей от нее не было. А Холмсы в это время не сдвинулись с места. — А ты должно быть Грег? — сестра отпустила брата и посмотрела на нового мальчика. Гарри попыталась сделать более бодрый голос, но это ей плохо удавалось. — Рада наконец с тобой познакомиться! — Гарри, что случилось? — перебил ее Джон и вопросительно посмотрел на друга, взглядом спрашивая, нормально ли для Грега такое поведение, которое сейчас он продемонстрировал, ведь гриффиндорец не любил все-таки быть невежей. Грег пожал плечами и подбадривающе улыбнулся. — Майкрофт ничего толком не рассказал… — Ох Джон, — Гарриет обеспокоенно оглянулась на дом и тут же затараторила. — На пороге дома появилась одна семья. Они толком не представились, но сказали, что их дочка училась на одном курсе с вами. — Гарри обвела взглядом ребят. — Говорили, что по вашей милости ее исключили из школы… И что эта девушка видела, как ты Джон, и Шерлок, — она быстро взглянула на слизеринца. — Как вы целовались на лестнице. Нет-нет, я за вас очень рада, правда! А вот родители… Эта семейная пара только что трансгрессировала от нас. — Джон Хэмиш Ватсон! — раздался властный голос женщины. На крыльце дома стояла невысокая женщина, которой Джон был просто точной копией в мужском теле. Миссис Ватсон скрестила руки и смотрела в упор только на сына. — Немедленно подошел ко мне! Один! — на последнем слове женщина метнула взгляд, полной ненависти, в Шерлока, который тут же метнулся к парню. — Джон, — Шерлок схватил блондина за локоть. — Просто знай, что наш дом, твой дом и в самом деле. — с волнением зашептал брюнет, заглядывая в глаза парня. — Пусть живем слишком рядом от твоего дома, но так будет безопаснее… Родителей практически не бывает дома последний год и чую так будет и дальше! — Шерлок, я не думаю, что будет все так плохо, — немного удивленно отозвался Джон. — На каникулах можем оставаться в Хогвартсе, летом в нашем доме. А после Хогвартса мы съедем куда-нибудь… Только ты и я, против целого мира! — с трепетом и еще тише добавил Шерлок. От последнего предложения Джон еще больше удивился, а в груди разлилось еще большее тепло и он с благодарностью кивнул Шерлоку. Брюнет улыбнулся уголками рта и слегка поцеловал парня в лоб. Джон снова посмотрел на крыльцо своего дома, где к матери уже присоединился отец. Гарри быстро сжала плечо брата, пока он мимо нее проходил. По мере приближения к крыльцу, у Джона таяла надежда на то, что все будет не так плохо, как хотелось бы. — Если бы мы знали, что шестнадцать лет спустя, наш сын будет намеренно очернять имя невинной девушки, добиваться ее исключения из школы, а потом целоваться с этим паршивцем Шерлоком Холмсом. — начал мистер Ватсон, как только сын встал перед родителями. — То мы бы запрещали ваше общение с детьми Холмс. — продолжила миссис Ватсон. — Подумать только, сначала дочка тесно дружит с Майкрофтом, который оказался геем и потом она убегает из дома с какой-то девицей. А потом узнаем, что наш милый Джон, наше продолжение рода, тесно общается с Шерлоком и который соблазнил нашего невинного сына. Джон, ты же будущий Целитель, ты же знаешь, насколько ненормальна это болезнь. — за весь этот монолог родителей, Джон почувствовал, как накатила на него сильная усталость. Блондин вздохнул и покачал головой. — Нет, мама, не понимаю. — тихо отозвался Джон. — А как же высказывание, что у любви нет возраста, пола? — мама открыла рот, но Джон вскинул руку вверх, призывая молчать. — Нет, мам, послушай. Эта девушка, Ирен, сама добилась своего исключения, подлив Амортенцию Шерлоку. И нас четверо, которые могут это подтвердить! — Не стоит оправдываться. — послышался голос подошедшего Майкрофта. — Джон, ты теперь точно будешь жить в нашем доме. — Холмс старший внимательно посмотрел на друга, поудобнее перехватил зонтик и перевел взгляд на родителей парня. — Мне очень жаль, что вы не видите, как своим вот таким непринятием детей, разрушили свою семью. Пойдем, Джон. — Майкрофт развернулся на каблуках и поспешил к калитке. — Не глупи, Джон. — подал голос отец и сделал шаг ближе к сыну. — Все еще можно изменить, вылечиться, главное перестать контактировать с Холмсами. — Мне жаль, что вы не видите самого простого. — выдохнул Джон и последовал за Майкрофтом. В доме Холмсов Грега поселили в гостевой комнате, которая как раз была напротив комнаты Майкрофта. А Джон поселился в одной комнате с Шерлоком, который по своей прихоти жил на чердаке, где всегда было две кровати. Так как до школы Джон часто оставался на ночь у Холмсов. Сейчас блондин сидел на кровати, на которой обычно ночевал и обнял ноги руками. Шерлоку это показалось забавным, так как Джон всегда делал в детстве, если повздорил с родителями или Гарриет. — Хоть что-то в этом мире стабильно… — хмыкнул Шерлок, выудив из чемодана стопку вещей и сгрудив их на своей кровати. — Мммм? — Джон открыл глаза и посмотрев на брюнета, покрепче обхватил колени. — Я про позу. — Шерлок снова улыбнулся и со вздохом сел рядом с другом. Он осторожно провел рукой по спине блондина, замечая, что он опять немного вздрогнул. — Впервые влюбился? — Впервые так сильно… — со вздохом ответил Джон и спустил ноги на пол. От такого ответа Шерлок слегка улыбнулся. — И впервые с такими последствиями. — Не стоит так переживать. — Шерлок приобнял Джона за плечи. — Где наша не пропадала? Кстати, — голос слизеринца тут же наполнился энтузиастом и приблизил свое лицо к лицу гриффиндорца. — Помнишь ты просил, чтобы я сыграл на скрипке? — Джон слабо кивнул и Шерлок с гордым видом продолжил. — Я также сочиняю мелодии. Так что поздравляю, мой дорогой Ватсон, у вас появилась своя личная авторская мелодия, которую вы можете требовать от меня до скончания веков! И когда пойдем спать, — Шерлок выделил интонацией последнее слово, давая понять, что спать они пойдут намного позже. — Я тебе сыграю. — последнее брюнет прошептал прям в губы парня и тут же накрыл их мягким поцелуем, чувствуя, как Джон поддался еще ближе в объятья. Шерлок еще крепче обнял друга, растворяясь в его теплоте. — Нам надо спуститься вниз… — с неохотой оторвавшись от Джона и разомкнув объятья, молвил Шерлок. — Пообедать и… — И показать Грегу деревню. — закончил за него Джон и взяв Шерлока за руку, встал с кровати. — Что он такого здесь нашел очаровательного? Деревня как деревня. — пробурчал Шерлок, крепко сжав ладонь Джона и тоже встав. — Ну не будем рушить детские мечты, — хмыкнул Джон, потащив брюнета к лестнице. Спустившись на первый этаж и завернув на кухню, ребята увидели занимательную картину. Грег сидел за столом удивительно притихший и растерянный, а Майкрофт с очень довольным видом доставал всякие сладости и фрукты, да ставил на стол. Джон удивленно-вопросительно посмотрел на ухмыльнувшегося Шерлока, но брюнет на это лишь махнул рукой. — Шоколадки-конфетки, Майкрофт? — нарушил тишину Шерлок и не отпуская руки Джона подошел к столу. — А как же диета? — А кто сказал, что все эти сладости буду есть я, когда в доме появилось столько растущих организмов? — с улыбкой парировал старший брат и достав овощи из холодильника, стал ловко их нарезать. — Какова культурная программа посещения Годриковой Впадины на сегодня? — сгрудив все нарезанное в миску, Майкрофт уселся за стол. — В паб? — Джон налил из графина апельсиновый сок и вопросительно посмотрел на Грега. — А где вы говорите живет ваш этот Жмыр? — оживился Грег, шурша оберткой от конфеты. — Значит в паб. К Флосу. — кивнул на это Шерлок. — Флос? — приподнял правую Грег и вопросительно посмотрел на Шерлока. — Ну так его владелица паба, миссис Хейл, назвала. — пожал плечами брюнет. — Она любительница странных имен та еще. — хмыкнул Майкрофт. Выйдя на крыльцо дома Холмсов, Джон получше завязал шарф гриффиндорских цветов и поплотнее застегнул куртку. Как бы остальные не усмехались на то, что Джон слишком сильно утепляется, когда холодов еще толком не настало, но гриффиндорец лишь злорадно усмехался, когда у всех начинался легкий насморк и от этого еще и нытье, а у него даже ни намека на это. Спустившись с крыльца, Джон по инерции посмотрел налево, взглядом цепляясь за свой дом и печально вздохнул. Как-то в детстве, Джон поклялся, что не доставит особо сильных проблем родителям, а вышло, что вышло. Блондин невольно нахмурился от этой мысли, ведь вины Джона в данной ситуации нет. — Опять загрузился, Джон? — послышался рядом голос Шерлока, который поправлял воротник пальто. — Не могу, не грузиться… — выдохнул блондин. — Предоставь это дело мне и Майкрофту, — Шерлок слегка наклонил голову на бок и внимательно посмотрел на Джона. — На тебе сейчас куда более важная миссия, позаботиться о хорошем времяпровождении Лестрейда! — Какие мы официальные! — послышался ухмыляющийся голос вышедшего Грега. — Ну что, экскурсоводы, в путь? — И чем тебе так приглянулась Годриковая Впадина? — пробубнил Джон, когда она направились в центр деревни. — Ну так как моя семья, как и многие волшебники, живут в небольшом отдалении от маглов, то мне всегда было интересно, как это — жить рядом с ними! — бодро отозвался Грег с внимательным прищуром осматривая дома и мимо проходящих людей, видно пытаясь понять, в каком доме живут маглы, а в каком волшебники. — На самом деле половина маглов тут совершенно невыносима. — хмыкнул Шерлок и заметив вопросительный взгляд Грега, слегка пожал плечами. — Тебе Джон ведь рассказал про то, как мы нашли Флоса? — Грег кивнул и слегка нахмурился, на что Шерлок махнул рукой. — Обычный детский максимализм и что если ты чем-то отличаешься, то начинаются вечные издевки. — А они видно чувствовали, что мы и в самом деле отличаемся, либо им родители что-то наплели, что если некоторые дети шатаются в основном с теми взрослыми, которые в одиннадцать лет уезжали в «странный интернат где-то в Шотландии», то лучше обходить их стороной, уж больно они подозрительные. — подхватил Джон. — Вот Шон Даглас со своей шайкой и цепляется к нам лет с семи где-то. — Ну да, мы находились на надомном обучении, как и остальные дети-волшебники. Но с одной оговоркой, что в конце каждой четверти мы приходим в местную школу и сдаем контрольные. — продолжил Шерлок, когда они вышли на главную площадь деревни и брюнет немного затормозил, осматривая магазинчики, паб и фонтан. — А потом хоп и вместо пятого класса обычной школы, мы уезжаем в родной «интернат» Хогвартс. — Джон также остановился и немного огляделся. — Ну вот… Как говорится не буди лихо, пока оно тихо. — выдохнул Джон, когда заметил, что из одного магазина выходит упомянутый Шон со своими друзьями. — Это те самые? — спросил Грег, когда проследил за взглядом Джона и хмыкнул. — Выглядят хлюпиками! — Грег внимательно наблюдал, как эти четверо парней-маглов потихоньку передвигаются по главной площади деревни в их сторону. Они были довольно медлительны и шли так, как будто посередине осени образовалась сильная наледь и они боялись упасть, хотя это далеко не так. Грег внимательно осмотрел внешность ребят и невольно посмотрел на друзей. Если бы Ватсон и Холмс были бы маглами и ходили как все в местную школу, то эти четверо остались бы в тени по популярности среди девочек. От этих мыслей Грег невольно усмехнулся, ведь если бы ситуация сложилась бы также и эти двое, будучи маглами, стали бы тоже встречаться друг с дружкой, то такоооой облом был бы всем. — О, интернатские вернулись! — воскликнул один из четырех ребят, когда расстояние между ними сократилось наполовину. — И кто это с вами? Такой же интернатский придурь? — И тебе не хворать, Лестер. — хмыкнул Джон и продолжил с долей сарказма. — Как жаль, что вы не можете учиться там вместе с нами все-таки. Там такой воздух, такие виды… И не только виды у девочек, но и природы! — с последнего уточнения Грег и Шерлок аж подавились, пытаясь сдержать смех. — Да больно надо с такими больными, как вы, учиться. — тут же ощетинился главарь Шон Даглас. — Да и эти девки с офигенными видами навернека от вас нос воротят, так что не надо тут позёрствовать, лузеры. — и на этой ноте, противно гогоча, четверо маглов поспешили удалиться. — Господи, из детского максимализма в юношеский, что же будет, когда они наконец повзрослеют? — вздохнул Шерлок и с теплой улыбкой посмотрел на Джона. — Повзрослеют? Они? — пробормотал Джон и сдвинул брови. — Если это когда-нибудь случится, то я отпущу усы… — и под смешки ребят, Джон направился к пабу. — Мне кажется они тебе не пойдут, Джон. — со смехом в голосе сказал Грег, когда нагнал друга. — О, я и не сомневаюсь! — усмехнулся Джон и толкнул входную дверь. Паб их встретил уютно украшенной атмосферой и небольшим шумом разговоров посетителей. В пабе было практически пусто и все из-за того, что в нем было два этажа. Зал на втором этаже был открыт только для волшебников, поэтому трое друзей сразу же поспешили туда, не заметив, как за ними тут же увязался рыжий странный кот. Поднявшись по лестнице, Грег удивленно остановился, ведь атмосфера этого зала резко отличалась от предыдущего. В воздухе парили заколдованные елочные шарики и бумажные снежинки, свечей было гораздо больше. Шерлок взял Джона за руку и потащил вглубь зала. Джон немного растерялся от такой прыти брюнета и обернулся на Грега, который только и поспевал за друзьями. Шерлок остановился у столика в углу, хорошо уместившимся рядом с двумя окнами и пристально оглядев его, брюнет довольно кивнул. — Отлично. — выдохнул слизеринец и не успев усевшись, как на его ноги тут же запрыгнул Жмыр. Лицо Холмса тут же озарилось нежной улыбкой и он потрепал мурлыкающее существо за ухом. После насыщенного времяпровождения в пабе, ребята вернулись довольные домой. Вечер прошел за тем, что многие взрослые, завидев студентов, подходили к ним и узнавали последние новости школы. Зайдя домой, друзья застали Майкрофта в гостиной, который изучал новый выпуск Ежедневого Пророка. — В который раз ты за сегодня читаешь этот выпуск, Майкрофт? — спросил Шерлок, встав в дверном проеме гостиной. Брюнет усмехнулся с толикой язвительности от того, как покосился на него брат. — Дело есть. — Шерлок подошел ближе к брату и сел на подлокотник дивана, и покосился в дверной проем, где еще виднелись болтающие друзья. И прищурившись, снова посмотрел на Майкрофта. — Тебе же понравился Грег не правда ли? — Шерлок вскинул перед собой руку, давая понять, что не хочет слышать того, что выдаст его брат. — Так вот, займи его сейчас беседой, чтобы мы с Джоном могли сейчас побыть вдвоем. — в гостиной воцарилась тишина на пару минут, где братья не сводили друг с друга внимательных взглядов. — Ладно, сдаюсь. — Шерлок усмехнулся, ведь он понимал, что попал в самую точку о симпатии этих двоих и брат явно не сдавался. Майкрофт отложил газету и встал с кресла. — Грегори, вы же не будете против, если составите мне компанию за чаем? — сказал Холмс старший, выйдя в коридор. — Поделитесь впечатлениями от сегодняшнего дня. А то от этих двоих ничего не дождешься. Наблюдавший эту картину, вышедший следом за братом Шерлок, который просто не смог сдержать улыбки и поэтому спешно прикрыл рот тыльной стороной ладони. Посмотрев на ничего непонимающего Джона, Шерлок кивнул в сторону лестницы. — И что это было внизу? — спросил Джон, когда они наконец зашли в комнату на чердаке. — Да так, очередной занимательный эксперимент. — Шерлок с озорством посмотрел на Джона. — Они, как ты заметил, совсем не прочь этого. — с этими словами слизеринец подошел к сундуку, откуда выудил скрипку в чехле и положил ее на кровать. А Джон с интересом наблюдал за тем, как Шерлок согнулся над кроватью и выуживает из чехла скрипку со смычком, как брюнет преобразился при взгляде на музыкальный инструмент. Выпрямившись, он снова посмотрел на Джона, выходя на более менее центр комнаты. — Присаживайтесь и расслабляйтесь, сер. Повинуясь просьбе парня, Джон забрался с ногами на свою кровать. Блондину нравилось то первоначальное впечатление, которое произвел на него Шерлок всего лишь взяв скрипку в руки. Но когда полились первые звуки довольно энергичной мелодии, так у Джона вообще перехватило дыхание. Мелодия навеяла ясность голубого неба, когда все еще просыпались и день уже осознано, но еще немного нерешительно входил в свои владения. Когда ты часов в десять утра встречаешься с другом и по главной дороге, простирающейся через весь лес. А шаловливый освежающий ветерок, взъерошивая волосы, делает этот путь значительно легче. Но также в мелодии было ясно ощутимо, как Шерлок относится к гриффиндорцу. Чувство было очень слишком светлым, трепетным, сильным и крепким. Из всего этого Джон уловил еще кое-что. — Как давно ты влюблен в меня, Шерлок? — спросил Джон, когда брюнет перестал играть и встав с кровати, вплотную подошел к парню. — С того момента, как после Нового Года на четвертом курсе помог донести вещи. То есть полтора года — выдохнул Шерлок, смотря прямо в глаза блондина. — Это была восхитительная мелодия! — с воодушевлением воскликнул Джон и крепко обнял брюнета. Немного ослабив хватку, Джон с нескрываемым восхищением взглянул на Шерлока и потянулся для поцелуя. — На самом деле это ты восхитителен. — отозвался Шерлок, немного подавшись вперед и впился в губы парня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.