ID работы: 4401691

Febris Erotica. (Любовная Лихорадка)

Слэш
PG-13
Завершён
161
автор
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 16 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
До Рождества оставалось буквально пару дней. Началось постепенное преображение замка: рождественские венки, новогодние колокольчики с красными бантиками, всякие ленты на перилах лестниц. Среди студентов также пошла праздничная суета. Все с нетерпением ждали похода в Хогсмид, чтобы прикупить подарки для своих друзей. Ведь в этом году профессора объявили, что Хогвартс-экспресс отправится до Лондона в 10 часов утра 26 декабря и это сразу дало понять, что на это Рождество готовится что-то грандиозное. Когда Шерлок вышел из Большого Зала и оглядев холл школы, он с удивлением обнаружил своего брата о чем-то договаривающегося с Макгонагалл. Слизеринцу это показалось подозрительным. Ведь что забыл личный помощник Министра Магии в школе? Обычно тут два варианта: один из которых являлся содружеством с иностранными магами, а второй значил, что на Хогвартс повалится очередной шквал неприятностей, если те не повинуются приказам Министерства. Шерлок подошел к одной из колонн холла, где было неплохо видно лица брата с директрисой и прислонившись к ней, стал наблюдать за ними. Видимо парень попал под конец их разговора, так как профессор довольно кивнула и явно пожелав Майкрофту хорошей дороги обратно, направилась к лестницам, а Холмс старший поспешил к выходу из замка. — И что это все значит, дорогой братец? — спросил слизеринец, когда родственник с ним поравнялся. — Господи, Шерлок, нельзя же так пугать! — выпалил Майкрофт и покрепче сжав зонтик, оглядел брата. — Ну и как у тебя с учебой дела? — Хорошо, папочка. — ответил с сарказмом Холмс младший и закатил глаза. — А как она еще может быть, Майкрофт, это же я. — Шерлок подошел ближе к брату и скрестив руки, внимательно посмотрел на него. — Ну давай, поведай мне все гос.тайны того, почему Макгонагалл осталась довольна. — Да уж, с тобой сюрпризов точно не выйдет. — Майкрофт вздохнул и почистил правый рукав своего пальто от невидимых пылинок. — Знаешь такую группу, как «Либрополис»? * — он внимательно посмотрел на своего младшего брата. — Что-то да должен был слышать, ведь они довольно популярны сейчас. В Министерстве было решено порадовать юных волшебников на Рождество и привезти эту группу в школу. — Да уж, все будут довольны. — хмыкнул Шерлок и одернул рукава мантии. — Ну, не смею больше тебя задерживать. — брюнет тут же заговорчески улыбнулся. — Может что-то Грегори передать? — этот вопрос Майкрофт стойко проигнорировал и похлопав по плечу брата на прощание, поспешил удалиться. Слизеринца довольно позабавила подобная реакция брата и тихо рассмеявшись, пошел в сторону гостиной. — Джон, нам нужно будет зайти в «Шапку-невидимку»! — с энтузиазмом сказал Холмс младший, когда делегация студентов Хогвартса подходила к Хогсмиду. — Зачем? — удивленно спросил гриффиндорец и придирчиво окинул взглядом парня. Ботинки, брючные штаны, черное пальто и темно-синий шарф, вместо школьного факультетского. По мнению Джона, Шерлок в этом всем выглядел идеально и ничего менять в стиле ему не надо. — Я не себе. — усмехнулся слизеринец, поняв мысли друга и немного притормозив, внимательно посмотрел на парня. — Я надеюсь, что мой глазомер в определении одежды довольно неплох… Молли единственная, кого я не поблагодарил за историю с амортенцией. — Шерлок мотнул головой, не давая Джону сказать. — Грег заинтересовался моим братом. Ну сам понимаешь в каком плане. Да и Майкрофт в заинтересованности Грегом не отставал. — Шерлок лукаво улыбнулся. — Вот я и поспособствовал, чтобы они сблизились. Осталась только Молли и я хочу купить ей платье. — Да, думаю будет неплохо. — ответил Джон после минутного раздумья и медленно пошел дальше. Ватсон даже не был удивлен такому раскладу карт в отношении Грега и Майкрофта, даже наоборот, его это тоже позабавило и порадовали хорошие стечения обстоятельств. — Так странно… До этого момента у меня было лишь мимолетное праздничное настроение, а сильного праздничного вдохновения не было. А сейчааас, — парень обвел взглядом главную улицу деревни, где многие еще толпились. — Весь этот настрой подростков вдохновляет что ли. Холмс на это ничего не ответил, а лишь тихо хмыкнул и от нарастающего нетерпения взял Джона за руку, да ускорив шаг, потащил его в местный магазин одежды «Шапка-невидимка». Ловко лавируя между компаниями студентов, парни оказались перед входом в магазин. — Ну что, готов застрять тут надолго? — с усмешкой спросил Шерлок и увидев недоуменный взгляд друга, лишь шире улыбнулся. — Я хочу выбрать самое лучшее для нее. — и с этими словами он вошел в помещение, где их тут приветствовал дверной звоночек. Что друзей особенно порадовало, так это то, что народу в магазине было не очень много и можно было часок, другой, спокойно походить между рядами с одеждой. Видно хозяин магазина узнал заранее, что в Хогвартсе будет рождественский бал на который остаются все студенты школы, так как в ассортименте оказалось довольно много вечерних платьев. Пройдясь между рядов и внимательно оглядев каждое платье, ребята пришли к выводу, что многие слишком вульгарны для скромницы Молли. Еще часть выглядело довольно закрыто, «как-то по пингвиньи-монашески», как выразился Шерлок. Когда слизеринец начал проходить в третий раз, чтобы из всего этого выбрать самый оптимальный вариант, Джон не выдержал и уселся на один из двух диванов, стоявших рядом с раздевалками. — Почему я чувствую себя женатым человеком, который сожалеет о том, что сказал «да» в загсе пятнадцать лет назад? — пробормотал блондин и сжал на пару секунд переносицу. Через десять минут наконец-то появился Шерлок и принес два платья. — Всего лишь два? — удивился Джон. — А ты сколько хотел? — Нет, Шерлок постой. То есть десять минут на два платья? — удивление гриффиндорца не спадало, хоть он отчетливо понимал, что это реально реакция парня на жену, пропавшую надолго и пришедшую практически с пустыми руками. Шерлок окинул Джона внимательным взглядом и кивнул на голубое платье, которое держал в левой руке. Блондин хмыкнул и откинувшись на спинку дивана, скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на это платье. Оно было довольно легкое, голубой цвет был такой, как в погожий денек ранним утром, рукавов не имело, а юбка в три слоя. Джон перевел взгляд на второе платье. Это было цвета корицы, юбка тоже была трехслойная, но средний слой ткани был цвета ириски и присутствовала средняя клетка. На этот раз присутствовали свободные рукава по локоть, а на талии имелся тонкий ремешок, нежно-желтого цвета. — Мне больше это нравится. — выдвинул свой вердикт Джон и показал на второе платье. — Голубое больше для той, кто витает в облаках. Молли хоть и мечтательница, но твердо стоит на ногах. — Шерлок улыбнулся и повесив на ближайший стеллаж голубое, направился к кассе. — Как насчет того, чтобы сходить в кафе? — спросил брюнет, когда отдал платье продавщице и стал наблюдать за тем, как девушка упаковывает платье в пакет и регистрирует покупку. — В «Чайный пакетик Розы Ли»? — с энтузиазмом отозвался гриффиндорец. — Там безумно вкусный чай! — Но перед этим зайдем в «Дэрвиш и Бэнгз», купим маркер и подарочный пакет. А то не в фирменным же пакете магазина дарить. — сказал Шерлок, выходя на улицу и довольно вздохнув морозного воздуха. Перейдя дорогу небольшой улицы, они на пять минуть зашли в магазин канц.товаров и купив все необходимое для завершения подарка, они побрели в чайную. После того, как ребята уютно отдохнули в чайном кафе и закончив приготовление подарка для Молли, они побрели к главной площади деревни, где многие уже собирались для отправки обратно в школу. Там они наткнулись на Грега, находившегося в эпицентре битвы в снежки. И видя, что он в одиночку сражается против троих однокурсников, Джон не смог просто так стоять в стороне и быстро слепив снежок, пошел на подмогу другу. На что Шерлок лишь слегка улыбнулся и обернувшись, его взгляд тут же зацепился за свободную лавочку. Не успел Холмс усесться на лавочку, как к нему подошла Кейт, подружка Адлер. — Неужели с этим отродьем дружить лучше, чем с нами? — тут же спросила девушка, поджав губы. Слизеринец приподнял бровь и посмотрел на нее. — Они по крайней мере искренни и не привязывают к себе с помощью зелий. И не смей называть Джона Ватсона отродьем. — последнее предложение Шерлок буквально процедил сквозь зубы. — Даааа? Угрожаешь? — девушка немного расправила плечи и приподняв лицо, с напыщенным видом посмотрела на парня. — Да, угрожаю. И поверь мне, улик никто не найдет, если угрозы придется воплотить в реальность. — брюнет сильно разозлился и встав с лавочки, прищурил глаза и сделал шаг по направлению к девушке. Но тут послышался голос сопровождающего профессора, который оповестил о том, что пора возвращаться обратно. По возвращению в замок, студенты не спешили расходиться из главного холла. Так как у четырех колонн появилось по большому контейнеру, к каждому из которых было прикреплено по листку с гербом одного из факультетов. — В этих контейнерах вы можете оставить подарок другу с каждого факультета. — над помещением пронесся голос профессора Макгонагалл, которая спускалась в это время по лестнице. — Ночью их разнесут по гостиным. Ребята подошли к очереди, ведущей к когтевранскому контейнеру. — Даже жалко становится Домовиков в данной ситуации. — сказал Шерлок, наблюдая как очередь быстро продвигалась и также быстро заполнялась емкость. — В нужную гостиную отвези, красиво расставь. А еще ж подарки, которые придут по совиной почте от родственников и их желательно положить к тем же именам, которые будут здесь. — брюнет вздохнул и положил в наполовину наполненный контейнер пакет с подарком для когтевранки. — Хотел бы я увидеть реакцию Молли на платье. — с улыбкой сказал Джон, когда они отошли в сторону. Повисло неловкое молчание. Каждый из них снова разглядывали друг друга. Такое в последнее время случалось довольно часто. Словно как в детстве, когда они могли понимать друг друга с одного взгляда, касания, что помогало им быть незамеченными, когда они удирали куда-нибудь из дома или же убегали от деревенской детворы, когда их еще не увидели. И сейчас они как бы учились этому заново. — Ну… Я наверное пойду в гостиную Гриффиндора. — первым нарушил молчание Джон. — Надо решить свои дела. — и не дав ответить Шерлоку, блондин развернулся и помчался в родную башню. Проснувшись и переворачиваясь с одного бока на другой, чтобы было видно помещение, Джон обнаружил, что в спальне его курса уже никого нет, что немало удивило парня. Усевшись на кровати, сонно помычав и взъерошив волосы, блондин вздрогнул от скрипа открывающейся двери. — О, уже проснулся? Отлично! — в спальню вошел Грег и рухнул на свою кровать. — Прикинь что произошло? — он посмотрел на Ватсона, который в свою очередь лишь кивнул, давая понять, что слушает. — Наша Шантель, у которой ни дня не проходит, чтобы не произошла какая-нибудь заминка, накинулась на меня, не успел я сейчас переступить порог в общую комнату гостиной и говорит. — тут Лестрейд сделал голос немного пищащим. — «Я слышала, что ты идешь один на бал! Может составим друг другу компанию?» — А ты что? — Джон улыбнулся, смотря на закашлявшегося друга. — Ну ты же знаешь эту прилипалу! — Грег печально усмехнулся. — Пришлось согласиться. Блондин на это лишь покачал головой и взглянув на часы, которые показывали, что уже давно перевалило за полдень и поняв, что лучше уже быстро идти и находить свои подарки. Ведь с этим занятием он хотел покончить до обеда, чтобы после него уже нормально готовиться к балу. Когда Джон и Грег спустились в главный холл школы, то так и остались нерешительно переминаться около лестницы. Так как в холле уже яблоку негде было упасть. И не успели ребята нормально вздохнуть, как от стайки хихикающих девушек, стоявших неподалеку, отошла Шантель. Окликнув Лестрейда, она покрутилась, демонстрируя голубое платье, в котором Джон узнал то самое, которое вышло в финал выбора для Молли, отчего блондин невольно хмыкнул. Пихнув локтем в бок друга, гриффиндорец пожелал удачи и пошел искать Холмса. Хоть и не скажешь, что в Хогвартсе довольно много учащихся, но когда проходят подобные события и все студенты собираются в одном месте, то понимаешь, насколько школа вместительная. Подойдя почти к дверям, ведущим на улицу, Джон обернулся. — Майкрофт? — удивленно спросил парень, когда пошел к братьям, стоявших возле колонны. — Что ты тут делаешь? — А, то есть Шерлок не сказал о том, кто будет на этом балу? — усмехнулся Холмс старший и посмотрел на младшего брата. — Нет. — все такой же удивленный Джон тоже посмотрел на слизеринца. — Ну, а что, сюрприз же! — фыркнул Шерлок и посмотрев на гриффиндорца, пожал плечами. — «Либрополис», просто «Либрополис». — Оооо, прикольно. — блондин улыбнулся и посмотрел в сторону. И как раз вовремя, так как к ним подходила Молли и Ватсон невольно засмотрелся на девушку, ведь она очень преобразилась в новом платье. — Прекрасно выглядишь! — Ребят, я просто не знаю как Вас благодарить! — в голосе Молли слышалась сильная признательность. — Вот этого как раз и не стоит! — тут же отозвался Холмс младший. — Мы теперь как раз в расчете. Ведь этот подарок, — Шерлок слегка улыбнулся и кивнул на платье. — Моя благодарность за историю с Ирен. В этот момент открылись двери Большого Зала, гостеприимно приглашая обитателей школы зайти в преобразившееся помещение. И ведь правда, подобных мероприятий, когда в большом зале вместо четырех длинных столов появляются маленькие, уютные круглые столы, человек на пять и на каждом столе по вазе с красивым букетом, было мало. А в центре зала было пустое пространство для танцев и небольшая сцена. Джону тут же вспомнились рассказы матери про Святочный Бал, проводимый во время Турнира Трех Волшебников, что Большой Зал Хогвартса тогда также преобразился. Жалко, что во время обучения Джона в школе, такое мероприятие не проводилось. Пока все заходили в Зал, студентов встречала веселая и энергичная музыка, которая обычно бывает на объявлении результатов турнира в том же клубе по игре в плюйкамни. Заполняя помещение, студенты образовали полукруг перед небольшой сценой, на которой стояла Макгонагалл. — Дорогие друзья. — сказала женщина, когда гул разговоров утих и все внимание устремили на профессора. — Спасибо, что помогли организовать этот праздник своим настроением и охотой за подарками. Поэтому я Вас прошу соблюдать небольшую формальность — открыть этот бал приветственным вальсом! А через некоторое время будет небольшой сюрприз. — Ну что, выйдем из круга и станцуем приветственный вальс? — Шерлок прошептал на ухо Джону, в голосе брюнета слышался смех и бунтарство против правил и просьб старших. — Да ну. — со смехом отозвался блондин и посмотрел на парня. — Не люблю когда все смотрят, как танцуют другие. Лично я споткнусь тут же. — А что ты обычно делаешь на дискотеках? — с любопытством спросил слизеринец, пряча руки в карманах брюк и внимательно наблюдал за другом. — Обычно рассматриваю ассортимент закусок и напитков, пытаюсь понять, кто потом будет главной заводилой на танцполе. Ну, а когда спустя полчаса-час все более менее раскрепостятся, можно и потанцевать. — Джон немного поморщился от того, что заиграли первые ноты вальса, ведь это было немного оглушающе. — Слава богу в этом мы одинаковые и не придется уговаривать. — Шерлок кивнул и взяв гриффиндорца за руку, пошел по направлению к столам с напитками. Взяв по бокалу с апельсиновым соком, ребята пошли к столикам, решив сократить это начальное время бала за оживленной беседой. Некоторые места были уже заняты группками студентов, которые хотели ухватить наслаждение от разговоров и наблюдения за танцующими. Шерлок и Джон решили сесть немного поодаль от импровизированного танцпола. Подойдя к одному столику и усевшись за него, ребята спокойно вздохнули. — А что Майкрофт тут забыл? — блондин спросил интересующий его вопрос еще с того момента, как увидел старшего брата, но не успел, отвлекшись тогда на подошедшую Молли и последующее шествие в Большой Зал. — Проконтролировать, чтобы никаких накладок с выступлением не было. — Шерлок сразу же осушил свой бокал сока. — И это должен делать личный помощник министра магии? — Джон второй раз за вечер удивился. — Я сам вызвался на эту роль. — парни вздрогнули от того, что не заметили, как подошел Майкрофт. Он уселся за столик и заметив недоуменный взгляд Джона, продолжил. — Когда в начале сентября поступило подобное предложение о бале в Хогвартсе, да еще и с приглашенной группой. Мне стало интересно, как все это выглядит со стороны организации. — А когда еще на горизонте появился такой симпатичный студент. — Шерлок не удержался от того, чтобы по-доброму не подколоть брата. Майкрофт лишь закатил глаза. — Кстати, что с ним за девочка? Та, которая буквально виснет на его шее. — поинтересовался Холмс старший. — Ревнуешь? — тут же поинтересовался Джон, не сдерживая тихого смеха, а Шерлок даже закашлялся от неожиданной реплики парня. — Ладно, шучу-шучу. Это моя однокурсница, гриффиндорка Шантель, ходячая неудача. И так как с ней мало кто хочет иметь дело, вот она и накинулась на Грега, мотивируя это тем «зачем идти одному?». — Хмммм. — Майкрофт задумчиво побил пальцами по столу. — Ладно, тусовщики, пойду я. А то сейчас группа начнет выступление. — и с этими словами Холмс поспешил удалиться. — Так забавно все-таки наблюдать за его излишней педантичностью. — хмыкнул гриффиндорец и отпил своего нетронутого сока. Поставив бокал на стол, ребята вздрогнули от того, что обитатели Большого Зала радостно завизжали и посмотрев в сторону импровизированной сцены, они поняли, что на ней появилась обещанная группа «Либрополис». — Хей, умницы и умники! — веселый голос вокалиста приветливо пронесся по залу. Шерлок кивнул в сторону танцпола, приглашая поближе рассмотреть группу и может наконец уже потанцевать. Джон слегка кивнул и встав из-за стола, начали потихоньку пробираться к толпе. А вокалист тем временем продолжал болтать, чтобы все сидящие студенты наконец встали и вышли на танцпол. — Ох уж этот Хогвартс. Как отчаянно хочешь туда попасть и как отчаянно потом хочешь сюда вернуться. Так что мы вам сейчас безумно завидуем! И поэтому первой песня была выбрана именно эта! * Когда заиграли первые ноты, Джон невольно улыбнулся и посмотрел на Шерлока. Встретившись с внимательным взглядом Холмса, гриффиндорец чуть шире улыбнулся. «Мои воспоминания, всегда скрываются внутри меня». Под эти строчки песни они более отчетливо понимали, что никакие социальные обстоятельства, как, например, разные факультеты, больше не смогут их развести «Но я не могу вернуться, в то состояние, которое было до этого». Слизеринец притянул к себе парня, положив его руки на свои предплечья и увлек его в танце, совершенно не замечая удивленные взгляды остальных танцующих пар. «Я теперь тебе верю, я зашел слишком далеко». В этот момент мимо них прошел Майкрофт, решительно направляющегося к Грегу и Шантель. — Можно Вас пригласить на танец? — поинтересовался мужчина неотрывно смотря на Лестрейда. Парень очень удивился такому повороту событий. — Ой, конечно! А то его пока допросишься! — оживленно ответила девушка, встав практически между ними и оценивающие осматривая Холмса старшего. — Простите, девушка, но я не Вас спрашивал. — бесстрастно ответил Майкрофт и мельком взглянув на нее, шагнул к избраннику. Шантель со злобным вскриком топнула ногой и побежала прочь из зала. «Созданному для места, о котором я ничего не знаю». Когда мимо Холмса младшего и Ватсона пробежала раздосадованная гриффиндорка, то они невольно обернулись в противоположную сторону, где увидели довольно смущенных, но вовсю танцующих брата и друга. Ребята невольно рассмеялись от этой умилительной картины. — А они неплохо смотрятся! — воскликнул Джон. — И не поспоришь. — подтвердил Шерлок и снова посмотрел на парня. «Это — дом, наконец-то я на месте. Я там, где мне место». Начавшийся припев многими любимой песни создал еще большее очарование происходящему. Слизеринец потянулся к гриффиндорцу для поцелуя. «Я искал место для самого себя, и я его нашел». Когда их губы встретились, то этот поцелуй стал самым сильным переломным моментом. Этим поцелуем шло подтверждение того, что с этого момента каждое их совместное рождество будет каждый раз неповторимым и непохожим друг на друга. Разорвав поцелуй, Шерлок подался порыву и взъерошил волосы парня. «И теперь, после всех моих поисков, всех вопросов, я могу назвать это домом.» — Пойдем! — сказал Джон, взяв Холмса за руку и потащив его опять к столикам с напитками. — Уж больно душно, что опять пить захотелось. — Ну как же так! — со смехом отозвался слизеринец. — Уж больно ты быстро сдулся! — Ой, да ну тебя. — парировал блондин с добрыми нотками в голосе. «Я искал место для самого себя, и я его нашел»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.