Моё Солнце

NC-17
Завершён
88
автор
Фэндом:
K
Размер:
93 страницы, 32 747 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 70 Отзывы 23 В сборник

Глава 14

Настройки
POV Ята Мисаки На следующий день утро Мисаки было солнечным, теплым и спокойным. Может мне всё приснилось? Беру в руки КПК, смотрю на дату и последние сообщения. Нет, всё верно. Вчера Фушими предложил встречаться, а я согласилась. – Мам, я пойду в бар. – Кусанаги-сану обещала помочь? – жизнерадостный голос из кухни. – Нет, просто ребят давно не видела. – Мисаки, они точно не опасны? – Обеспокоенная мама выглянула из кухни. – Я тебе уже тысячу раз говорила, что нет. Они все очень хорошие и готовы меня защищать от любой опасности. – Да-да. – Уже привычно качает головой. – А как вчера всё прошло, у вас же было свидание? – Мама засветилась желанием поскорее выдать меня замуж. – Нормально, показала свои картины. – И всё? Мисаки, ты так никогда никого не найдешь! Надо быть решительнее! – Спасибо, что веришь в меня, ма. Мне никто и не нужен… – Кроме, Сару, но ей пока знать не обязательно. – Если тебе так это важно, то мне все ребята предлагали встречаться. Я могу выбрать любого… – Тогда почему у тебя ещё нет молодого человека? – Я не нашла что ответить. – Ты же сама мне говорила, что они все друзья и все хорошие, а ты не сможешь выбрать одного. – Чёрт, я начинаю краснеть… Ну как так можно? Мне же только 20, а она готова выдать меня за первого встречного, лишь бы устроить мою жизнь. – Мам, для меня не это в жизни главное, я хочу стать художником-дизайнером. – Да-да, все как всегда. – Я пойду. – Беру в руки скейт. – И хватит одеваться как мальчишка и кататься на доске. – Голос из кухни, она даже меня не видит, но слишком хорошо знает. – Мне так удобно, ма. Всё, я ушла. – Хорошего дня. – И тебе. – Дверь за мной закрылась. СВОБОДА! До бара я долетела за несколько минут. Как же я по всем соскучилась! Интересно, кто уже пришел? – Всем привет! – Солнце по имени Ята ворвалось в бар. – Доброе утро, Микото-сан, Кусанаги-сан, Тоцука-сан! – Привееееет, Ята-тяяян~ – Тоцука скорее побежал ко мне. Как всегда. – Доброе утро, Мисаки. – Изумо в меру сдержан. И ничто не оторвет его от протирания бокалов. Микото лишь кивнул, не вставая с любимого диванчика. Под боком Микото грелась Анна. – Доброе утро, Мисаки. – Она легко спрыгнула с дивана и направилась ко мне. Мне удалось увернуться от объятий Татары. На что он скуксился, но быстро вернул свою теплую улыбку. – Как прошла выставка? – Она только началась, и будет показываться еще месяц, если хотите тоже можете сходить. Мне понравилось, выбрали самые лучшие работы с просмотра. Все в восторге от Анны! Я слышала, картину называют «Маленькая Принцесса». – Это только твоя заслуга, Мисаки. - Ох, Анна, не говори так, ты же мне так долго позировала. – Нет-нет, просто ты очень красивая, а я лишь нарисовала тебя. – Анна права, Ята-тян, ты у нас талант. – Бармен всё же ненадолго оставил свои обожаемые бокалы. – Думаю, нам обязательно стоит сходить на выставку. – Ята-тян, ты обещала, что сможешь забрать свои картины после выставки! – Тоцука-сан, я не могла обещать, их могут забрать на другую выставку. Но когда мне их отдадут «Принцессу» я принесу сюда. – Татара повеселел. – Значит, надо будет их сфотографировать! Давай ты сходишь с нами, и я смогу запечатлеть воспоминания о твоей первой выставке! – Она не первая. Но мне все равно очень приятно. Давайте сходим все вместе! – Давайте! Я за! – Тоцука всегда такой счастливый и беспечный. – Я не против, если посетителей не будет, можно закрыть бар, на пару часов. – Микото, мы пойдем? – Анна. Вздох с дивана. – Анна, если ты хочешь, то пойдем. – Ответил Микото, не выпуская сигареты. – Да. Я тоже хочу посмотреть картины Мисаки на выставке. – Значит решено! Подождём остальных и пойдем! – Татара полон энергии. – Ура! Я возьму камеру, останется много хороших воспоминаний! Колокольчик возвестил о приходе гостей. – Всем привет. Ята-сан, давно не виделись! – Привет, Камомото. Да, всё какие-то дела, сейчас выставка открылась, мы собираемся пойти, ты с нами? – Если там есть твои картины. – Я кивнула. – Тогда кончено! Народ всё прибавлялся. Уже подтянулись Эрик, Ю, Шоухей, Косуке. Все с энтузиазмом восприняли идею о выставке. Вот что значит семья. – Тоцука-сан. – Татара о чем-то шептался с Анной, но сразу же подошел ко мне. – Что такое, Ята-тян? – Можно с тобой поговорить? – Конечно, идём? – Мы отошли за столик в самом дальнем углу бара. Пожалуй, нас никто не услышит. – Ты хочешь поговорить о Фушими? – Откуда вы знаете? – Мое лицо начало краснеть, ненавижу себя за это. – Значит угадал. Он хороший парень, о чем ты волнуешься? – Просто у меня никогда не было отношений, ребята предлагали, но я отказывалась, а теперь не знаю, что делать. Извините, что всё это вам высказываю, просто у меня нет подруг, а из всех ребят вы меня лучше всех понимаете. – Ничего, об этом не волнуйся. И на счет Фушими не беспокойся, просто будь собой. – Собой? – Ну да, он же знает о твоих хобби, не испугался же твоего пристрастия к доске. – Ну да… Но это же далеко не всё! – Расскажешь, потом обязательно расскажешь. – Ох… – У вас еще было свидание? – Он словно насквозь меня видит – Да, вчера. – О, ты вместе с ним ходила? – Угу. – Я уже вся красная как помидор, натянула шапку как можно ниже, голову опустила на стол и закрыла руками. – Поздравляю, тебя перестанут дразнить. – Надеюсь, – тихим голосом, почти шепотом. – А что Фушими сделал? – Он мне подарил розу, красную, очень красивую. – Я подняла голову. – И? – И предложил встречаться… – Рад за тебя. Что ты ему ответила? – повисла пауза, я зарылась в руки… может, не надо было говорить? – Я согласилась… – И почему ты сейчас грустишь? – Я боюсь его разочаровать, да и всё слишком хорошо. – Ты его любишь? Вопрос поставил меня в ступор. Люблю ли я его? – Тоцука-сан, что такое, по-вашему, любовь? – Желание быть рядом, радовать дорогого тебе человека, постоянно думать о нем, хочешь делать его самым счастливым человеком. Ощущаешь себя окрыленным. Не знаю даже, сложно описать. Это как гусеница, ставшая бабочкой. Что ты чувствуешь? – Он замечательный, мне с ним интересно и внутри все трепещет, когда Сару рядом. А когда он меня вчера внезапно обнял, мир вокруг перестал существовать, я забыла, как дышать… А потом он предложил встречаться, и я не смогла отказать. – Сару? Ты счастлива? – Он попросил не называть его по фамилии… Да, я себя прекрасно чувствую, просто неловко немного… – Всё в порядке, просто признайся себе, что ты к нему чувствуешь. – Татара. – Да? – Я влюбилась! – Я очень рад за тебя и рад, что вы встречаетесь. Думаю, и Сарухико то же чувствует! – Надеюсь! – На душе стало легче, всё-таки, Татара удивительный человек. – Спасибо Тоцука-сан! – Да не за что, обращайся. – Он встал и направился в центр бара. Кажется, уже все собрались. – Народ, минуточку внимания. – Шум затих и все посмотрели на Татару. – У Мисаки появился молодой человек! Давайте все порадуемся за нее! – Вот такого я точно не ожидала. Я, конечно, не просила его молчать, но чтоб так заявить всем… Я плюхнулась обратно за стол и спрятала лицо в руках. – Ну, умники, кто это из вас? – Кажется голос Рикио. – Договорились же не приставать к Мисаки, чтобы не смущать её. Что? Они договаривались? Это значит, поэтому никто мне уже полгода не предлагал встречаться. Тишина в зале пугала. Могу предположить, что все оглядывались по сторонам и гадали, кто же из друзей тот самый счастливчик. – Тоцука-сан, а не ты ли это. – Подал голос Ю. – Нет и никто из вас! – Вторая волна шока пронеслась по бару. Зачем вообще было это всё говорить? –Ята-сан? – Камамото подошёл ко мне. – Это правда? – Угу. – Почему ты никого из нас не выбрала? – Потому что вы мне все как братья. – Сквозь слезы проговорила я. Рикио подсел ко мне и обнял за плечи. – Ну ладно, ладно, не плач, мы же семья, мы всё поймем. – Спасибо, Рикио. – Я устроилось у него на груди, продолжая всхлипывать. – С другой стороны мы бы подрались, если бы ты выбрала кого-то из нас. – Я улыбнулась. – Я его знаю? – Помотала головой. – Тогда он хороший человек? – Угу. – Да, он замечательный, искал Мисаки по всему городу! – Вклинился Татара. – Сталкер какой-то. Тоцука-сан, вы считаете, что это хорошо? – Рикио продолжал обнимать меня и гладить по спине, что помогало успокоиться. –Ты не правильно понял, Камамото. Просто он как рыцарь, искал свою прекрасную принцессу! – Я еще сильнее вжалась в Рикио. Что, видимо, было замечено. – Мы поняли, Тоцука-сан. Ята-сан, ты в порядке? – Я кивнула. – Познакомишь? – Да. – Ну, вот и замечательно. Успокаивайся и поезжай домой, тебе надо переодеться, мы же на выставку собирались. – Не хочу. – Не хочешь в галерею? – Не хочу переодеваться. – Ну ладно, пойдем так. – Угу. Татара ретировался к барной стойке и тут же получил от Кусанаги. – Тоцука, ты балбес! Зачем ты всем так заявил? Ты подумал о Мисаки? – Ай, больно, Кусанаги-сан. Подумал, потому и сказал. Я же знаю, как все к ней приставали. И я хотел, чтобы все разделили с ней радостное событие. – Радостное событие это выставка, а её личная жизнь нас не касается. Извинись! – Ята-тян, простиииии! – Всё нормально, я бы сама не смогла сказать. - Мы подошли к барной стойке, Камамото по-прежнему держался рядом, настоящий напарник. – Не ругайте его, Кусанаги-сан. – Ладно. Ты в порядке? Я уже перестала плакать и приходила в себя, приняла бокал с водой из рук бармена. Вода помогла успокоиться. – Всё хорошо. – Значит, скоро можно будет идти на выставку. Микото всё это время наблюдал с неизменного дивана, рядом сидела Анна. – Кто он? – Микото не любит много говорить. Я обернулась. – Его зовут Фушими Сарухико. Работает в полиции, там же где и Цундерэ*. Я обещала его познакомить с вами, хотя некоторые уже его знают. – В полиции? – Да. – Хм. – Микото-сан? – М? – Вам что-то не нравится? – Нет. – Мисаки, Микото просто за тебя переживает, как и все мы. – Бармен разрядил обстановку. Пока Микото меня спрашивал, все внимательно следили за беседой и не издавали ни звука. – Тогда пойдемте все смотреть картины Мисаки-тян! – Татара загорелся желанием. Бар закрыли. Расселись по машинам и быстро оказались возле института. Изумо, как строгая мамочка, предупредил своих детишек, чтобы не шумели и вели себя прилично. Анна держалась за край куртки Микото. Изумо так же запретил Микото курить в помещении, на что последний пожелал остаться снаружи. Но лёгкий и вместе с тем весомый аргумент в виде Анны быстро решил вопрос. Я повела всех в галерею. Ребята рассыпались по выставке в поисках моих работ. Микото с Анной предпочли держаться возле меня. – Ята! – Что? Они опять здесь, решили каждый день выставки сидеть возле своих картин? Ненавижу их. – Привет, Эндо. – Привет-привет, тебя уже бросил тот парень? Какая жалость! Я почувствовала сзади знакомую теплую ауру. Микото стоял за спиной, а Анна взяла меня за руку. Эндо испугалась не на шутку. – Это же… Принцесса и Король… – Пойдем, Мисаки, ты обещала показать Анне её портрет. – Угу. – Я повела их к нужной стене. Все присутствующие обращали на нас внимание. Действительно, пара людей, сошедших с картин, и художник, одетый как мальчишка. Всё же стоило переодеться. Мы довольно долго простояли около «Принцессы», посетители даже просили сфотографироваться с Анной. После, я показала Микото его портрет. Кажется, ему понравилось, хоть он и не подал вида. Всем очень понравились мои художества. И многие начали уговаривать меня, их нарисовать. Особенно Камомото. Ведь, как известно, лето не вечное, а зимой этот красавчик-блондин превращается в медведя. Все вернулись в бар в приподнятом настроении и стали выбирать место для «Принцессы» и «Короля». Микото, как всегда, курил на своем диване. Действительно, как Король на троне и подле него его маленькая принцесса. День удался. Я валялась у себя на кровати, набирая сообщение Сару. «Добрый вечер, как прошел твой день?» Ответа ждать пришлось недолго: «Добрый. Все хорошо, но соскучился по тебе. А у тебя как дела?» Аааа~ Я готова была кричать от радости! Сару по мне скучает! «Замечательно, еще раз сходила на выставку, с ребятами. Они очень хотят с тобой познакомиться. Я тоже скучала» «Со мной? Наверное, они жутко ревнуют» «Не без этого. Но они просто за меня переживают» «Хорошо, хотя им не о чем беспокоиться, если я тебя обижу, сам себе не прощу» «Спокойной ночи, Сару, надеюсь, скоро увидимся» «Сладких снов, Мисаки, взаимно» *Авашима Сери, прозвище получено от Кусанаги Изумо. Цундэрэ (яп. ツンデレ?) — японское слово для обозначения архетипа героини игр и аниме, характер и поведение которой в повседневной жизни характеризуется термином «цунцун» (яп. つんつん цунцун, равнодушный, замкнутый, колкий), а затем неожиданно изменяется на «дэрэдэрэ» (яп. でれでれ дэрэдэрэ, томящийся от любви), когда она наедине с неким мужским персонажем.
88 Нравится 70 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (4)