ID работы: 4406188

Влюбись в меня заново

Гет
R
Завершён
776
автор
Размер:
742 страницы, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 359 Отзывы 360 В сборник Скачать

Глава 19. Ночное свидание и отработка

Настройки текста
      Когда мы приземлились, практически все ученики уже разошлись. Я заранее из воздуха начала с опаской выглядывать светлую макушку внизу. Малфоя не было. Теперь же, будучи на земле, я в этом убедилась окончательно, вздохнув с облегчением. Хагрид помог мне спрыгнуть с гиппогрифа.       — Ну как? — слегка взволнованно спросил он, гордо поглаживая Клювокрыла по оперению. — Правда, замечательно?       — Да! — восторженно согласилась я. — Мне очень понравилось, Хагрид!       Ко мне подошли Гарри и Рон.       — Значит, боишься ты, да? — обиженно начал Рон. — Знал бы, тоже бы покатался. Вы с Малфоем чуть не подрались из-за последнего гиппогрифа.       — Ох, прости, Рон, — я действительно жалела о том, что так вышло. — Если бы я не опередила Малфоя, он бы натворил таких дел…       — Что он собирался сделать, Гермиона? — поинтересовался Гарри.       — Он начал оскорблять гиппогрифа. Они же гордые звери, это было чревато… — я решила сказать правду.       Гарри хмыкнул, а Рон вновь обиженно насупился, не принимая во внимание моё оправдание.

***

      За ужином я получила письмо, которое мне кинула точно в кубок с тыквенным соком школьная сова. Я взяла конверт за краешек и вынула конверт, окрасившийся в оранжевый цвет.       — Кто это тебе пишет? — с любопытством спросил Рон, позабыв о временной обиде.       Я пожала плечами и деловито отложила письмо на край стола.       — Не хочешь прочесть? — удивился Гарри. — А вдруг это срочно?       Я вздохнула.       — Гарри, нет, скорее всего, это от родителей… Прочитаю потом.       На самом деле я боялась, что это письмо мне прислал Сириус Блэк. Поэтому нужно было сделать всё, чтобы его прочитала я одна.       К концу ужина я торопливо скомкала письмо и сунула его в карман мантии.       — По-моему, она что-то скрывает от нас, Гарри, — нахмурился Рон.       — Ничего вы не понимаете, — откуда ни возьмись появился Фред и загадочно улыбнулся.       — Ну, да, тут же всё очевидно, — с умным видом продекламировал Джордж.       — Очевидно? — не понял Рон.       — Братишка, ты в таких делах профан…       — Это же любовная записка, — подмигнул Фред и лукаво уставился на меня.       — Отстаньте, — отмахнулась я.       — Мы попали в точку, братец, — Джордж поиграл бровями и быстрым движением вынул у меня письмо из кармана.       Фред тут же выхватил его и развернул.       — Отдайте!       — «Приходи сегодня в десять…» — начали читать они хором записку, но я выдернула её из цепких рук близнецов и залилась краской.       — Гермиона, они, что, правы? С кем ты там встречаешься? — нахмурился Рон.       Я метнула гневный взгляд на близнецов, сунула записку в карман и стремительно направилась к выходу из Большого зала, едва улавливая разговор сзади себя.       — Вы пошутили, там ничего такого не было, — рассердился Рон на братьев.       — Клянёмся, дружище, это была любовная записка! — ответил один из близнецов, кажется, Фред.

***

      Это не была любовная записка, но близнецы и вправду прочли первую строку письма от Малфоя. Оно не было подписано, но я точно знала, что оно от него.       «Приходи сегодня в десять к Запретному лесу. Посмотрим, хватит ли у тебя духа. Устроим гонки на гиппогрифах.»       Я была рассержена и здорово озадачена. Ну чего неймётся этому слизеринцу? Неужели его так сильно задели мои слова о том, что ему не хватит духа прокатиться на гиппогрифе? А вдруг он сделает так же, как на первом курсе — скажет Филчу о нарушении правил, а сам не явится? А если всё же явится? В таком случае время может посмеяться надо мной и сделать так, что Клювокрыл покалечит Малфоя, а это означает, что события прошлого третьего курса повторятся. Этого допускать ни в коем случае нельзя было, ведь у меня не было маховика времени.       Около десяти вечера я осторожно выскользнула за главные ворота, наложив на себя дезолюминационные чары — не первый раз приходилось поздно вечером выбегать из замка. Сделав несколько быстрых шагов, я внезапно подняла голову и встала как вкопанная — неподалёку от меня в воздухе зависли два дементора. Я мысленно стала себя ругать. Как я могла забыть о них! Нет, Малфой, скорее всего, пошутил, не собирался же он подвергать себя такой опасности? Он-то, наверняка, про дементоров помнил! Но шанс того, что Малфой не пошутил, всё-таки существовал, и я стала медленно продвигаться вдоль замка, надеясь, что стражи меня не заметят. Но не тут-то было, один из них повернул капюшон прямо в мою сторону и медленно двинулся с места. Я вся заледенела от ужаса. Дементоры видели даже сквозь плащ-невидимку, а уж чарами их явно провести было невозможно. Сильно сжав палочку в руке от волнения, я бегом направилась в сторону Запретного леса, боясь оглянуться назад, чтобы не споткнуться. Недалеко от хижины Хагрида я остановилась, не в силах больше бежать, пытаясь перевести дыхание. Пришлось оглянуться — дементоров не было. Куда же они подевались? Отдышавшись, я медленно направилась вдоль опушки Запретного леса. Скоро я услышала голоса — неужели Малфой и впрямь пришёл? Сделав свои шаги максимально тихими с помощью чар, я подошла поближе и решила послушать разговор слизеринцев.       Возле загона с гиппогрифами стояли Малфой, Крэбб, Гойл и Паркинсон.       — Драко, все гриффиндорцы— трусы. Грейнджер не придёт, уже без пяти минут десять! — говорила Паркинсон.       — Жаль, если она не придёт, она пропустит моё катание на этой тупой зверюге, — бахвалился Малфой.       — Драко, неужели ты и правда решил покататься на гиппогрифе?! — с уважением спросила Панси, явно восхищаясь блондином.       — Конечно, да, Панси, — слегка раздражённо ответил Малфой. — Ты сомневаешься?       — Нет, — поспешно ответила та.       — Надо было захватить что-нибудь перекусить, — с сожалением в голосе воскликнул Гойл. — А то стоим и мёрзнем.       — Именно, Драко, долго нам ещё стоять? — захныкал Крэбб.       — Столько, сколько понадобится, — недружелюбно ответил Драко, презрительно смерив взглядом Крэбба.       Из хижины Хагрида послышался какой-то грохот, и слизеринцы разом пригнулись, спрятавшись за забор загона. Только сейчас я разглядела, что в загоне, мирно устроившись на ночлег, находились несколько гиппогрифов: кто-то из них стоял, положив голову на ограду, а кто-то улёгся на траву.       — Десять! — провозгласила Панси. — Этой грязнокровки нет! Можно уходить.       — Да, пожалуй, — нехотя согласился Драко.       — Но, Драко, разве ты не будешь кататься на гиппогрифе? — спросил Гойл. — Ты же, вроде бы, только что сказал…       — Дубина, зачем мне кататься, когда Грейнджер нет? Завтра вся школа узнает, что она трусиха, — перебил Малфой.       Я решила пока не высовываться. Лучше быть трусихой, чем подвергнуть опасности Малфоя и Клювокрыла. Тем более, логически рассудив, я поняла, что Малфой блефует. Он с радостью понял, что меня нет и что кататься на гиппогрифе ему не придётся, ведь я подозревала, что он ужасно боится птицезверя. А рассказывать о том, что я не явилась в десять вечера к Запретному лесу, он явно не собирался, иначе слухи дойдут до преподавателей и со Слизерина снимут баллы.       Я затаилась, наблюдая за тем, как слизеринцы уходят. Думаю, что больше Малфой меня не позовёт сюда — в глазах своих друзей он теперь герой.       И тут послышался крик. Я увидела, как Панси замерла и стала пятиться назад. Малфой, Крэбб и Гойл делали то же самое.       Дементор появился бесшумно на опушке леса и тоже замер, увидев кучку школьников. Ход его мыслей можно было легко проследить. Хотя дементорам и запрещено было нападать на учеников по велению Дамблдора, но какой дементор откажется от такого лакомства? Тем более, что ученики нарушили правила. Страж решительно двинулся в сторону слизеринцев.       Я выкинула палочку вперёд:       — Экспекто Патронум! — яркий луч света ударил прямо в стража и тот, на миг ослепнув, закружился — поток заклинания отбросил его на несколько метров.       Малфой тоже вскрикнул и посмотрел в мою сторону, но никого не увидев, ещё больше забеспокоился, вжавшись в изгородь загона, как раз в том месте, где стоял разбуженный происходящим гиппогриф. Он яростно вскрикнул, поднялся на дыбы и со всей мощи долбанул Драко в плечо клювом. Тот закричал и осел, схватившись за рану рукой. Панси снова взвизгнула и подбежала к Малфою, не зная, что делать, а Крэбб и Гойл дали дёру, со всех ног помчавшись в сторону замка. Только этого не хватало! Около замка точно есть дементоры.       Я сняла с себя дезолюминационные чары и подошла к Малфою и Панси.       — Г-грейнджер? — удивлённо спросил Малфой, чуть не плача от боли. По прижатой к плечу руке текла кровь.       — Ты опоздала, — зачем-то сказала Панси.       — Я давно уже здесь, — хмуро ответила я. — Убери руку, Малфой.       — Вот ещё! — простонал слизеринец, клацнув зубами. — Чего тебе надо?       — Хочу подправить твоё плечо, или хочешь объясняться сейчас с мадам Помфри и твоим деканом? — я знала, на что давить.       Панси недоверчиво взглянула на меня, потом на Драко.       — Сами справимся, — буркнула она.       — Да? Иди тогда лови Крэбба с Гойлом, если они встретят дементоров — а их около замка множество — считай весь замок перебудят своим ором.       — Дементоров? — съёжилась Панси.       — Как вы вообще мимо них прошли? — осведомилась я.       — Их не было, когда мы шли, — объяснила Паркинсон.       — Тупая скотина! — выкрикнул зло Малфой, обращаясь к гиппогрифу.       Птицезверь яростно вскрикнул, ударив передними лапами о забор. Малфой, который сидел, прислонившись спиной к забору, не удержал равновесия и упал. Я воспользовалась моментом и произнесла несколько заживляющих заклинаний, указав палочкой на плечо слизеринца.       — Это ничего не меняет, — выкрикнул Малфой, с удивлением замечая, что рана на плече затянулась.       Дверь хижины Хагрида скрипнула, и в проёме показался полувеликан.       — Что делать?! — приглушенно воскликнула слизеринка.       — Нужно идти к замку, — ответила я. — Я наложу на нас дезолюминационные чары.       Я вскинула палочку, и слизеринцы тут же исчезли.       — Ой, Драко ты где? — испуганно зашептала Паркинсон.       — Тут я, где и был, — ответил Малфой. — Грейнджер, тебе-то что за дело нам помогать?       Я вздохнула.       — Есть какие-то возражения? — спросила я. — Могу снять чары.       — Нет! — хором воскликнули Паркинсон и Малфой.       — Тогда идёмте тихо к замку.       Мы выждали, пока Хагрид оглядится по сторонам с арбалетом в руках, затем даст команду Клыку, который выбежал вместе с хозяином из дома, и скроется в хижине, хлопнув дверью.       — Идёмте, — скомандовала я.       Всю дорогу шли молча, Крэбба и Гойла нигде не было, как и дементоров.       — Вы тут? — спросила я слизеринцев, хотя отчётливо слышала их шаги. Секретные ходы в замок я решила им не показывать, поэтому повела их к главным воротам.       — Да, — шепотом ответила Паркинсон. — Что дальше, Грейнджер?       — Идём в замок и тихонько пробираемся в свои спальни, чтобы не попасться дежурным, — произнесла я и обхватила тяжёлую металлическую ручку ладонью, потянув. Дверь с гулким эхом открылась, и мы по одному пробрались внутрь.       — Финита! — раздалось заклинание, сняв с нас чары.       После заклинания сразу же зажёгся свет. Это было словно снег на голову. Я сощурила глаза — прямо перед нами стояли Снейп, Люпин и дрожащие Крэбб с Гойлом.       — Немедленно в мой кабинет, — произнёс Снейп сквозь зубы и, эффектно взмахнув полами мантии, мерно направился в подземелья.       — Профессор Люпин… — растерянно пробормотала я, не зная, что сказать дальше.       Люпин дружески мне кивнул и указал головой в сторону Снейпа. Я, вздохнув, направилась следом, а за мной слизеринцы.       — Всё из-за тебя, Грейнджер, — полушёпотом обвинил меня Малфой.       — Неужели? — горячо воскликнула я. — Разве это не ты пригласил меня на ночную прогулку?       — Всё было бы хорошо, если бы ты не притащила к нам дементоров! — стала защищать друга Паркинсон.       — Всё было бы хорошо, если бы вы не выходили из спален, — подслушав наш разговор, мирно сообщил профессор Люпин, завершавший шествие.       В кабинете у Снейпа было жутко холодно, и Панси моментально съёжилась, начав клацать зубами. Впрочем, я еле сдерживала себя, чтобы так же, как и слизеринка, не начать стучать челюстью.       — А вы что здесь забыли, Люпин? — брезгливо осведомился Северус, увидев заходящего в его кабинет профессора ЗОТИ.       — О, Северус, но ведь надо кому-нибудь проводить потом мисс Грейнджер? — хитро прищурился оборотень.       Снейп скривился, ничего не ответив.       — Слушаю, — кратко сказал он, с неудовольствием оглядывая своих подопечных.       Малфой потупился, Паркинсон клацала зубами, а Крэбб и Гойл стояли будто вкопанные, забыв, как дышать.       — Ну, почему я не удивлён видеть вас здесь, мисс Грейнджер? — обратился внезапно ко мне Северус, подарив недобрый взгляд.       — Я… — я не знала, что и придумать, поэтому замялась.       — Мимо проходили? — съязвил зельевар.       — Северус, не пугай детей, — добродушно сказал Люпин. — С кем не бывает? Ученики нарушили правила, выйдя после отбоя за пределы замка. Нужно назначить им отработки.       — «С кем не бывает?» — рассвирепел Снейп. — Ну да, кому как не вам об этом знать, Люпин? Сегодня я дежурю в замке, и мне решать, что делать с провинившимися, — Северус вновь повернулся к нам. — Так что вы делали за пределами замка в столь поздний час?       — Я искала своего кота, — выпалила я коронное оправдание. — Он убежал, сэр, и я пошла за ним, боясь, как бы он не выскочил из замка. Снаружи дементоры, — объяснила я.       При упоминании стражей Азкабана, Паркинсон вздрогнула ещё больше.       — А мы ей помогали, — нашёлся Малфой. — Поэтому вышли из замка.       — За идиота меня держите, мистер Малфой? — рявкнул Северус, стукнув по столу. — Я как дежурный и ваш декан отвечаю за ваши жизни. Или они вам не дороги? Снаружи полно дементоров, как любезно напомнила мисс Грейнджер, кроме того, там же может прятаться и сбежавший заключённый Блэк. Пятьдесят баллов с… Гриффиндора и Слизерина. Завтра получите отработки. Свободны.       Я удивлённо подняла брови. Если бы здесь было четыре гриффиндорца и один слизеринец, то Снейп снял бы баллы с каждого ученика, а не с факультета.       — Найдёте дорогу в гостиную, мистер Малфой? — осведомился Снейп.       — Да, сэр, — поспешно ответил Драко.       — Мисс Грейнджер, я провожу вас, — предложил Люпин, и я кивнула.       Мы молча вышли из кабинета декана Слизерина.       — Далеко убежал ваш кот, Гермиона? — спросил Люпин, когда мы вышли из подземелий.       Я почувствовала, что покраснела.       — Не очень, сэр, — врать не хотелось, но я понимала, что Люпин сам не верит ни в какого кота. — Почти вовремя поймала…       — Хороший Патронус.       — Что? — я опешила. — Ой…       — Я видел вас на опушке леса, хотел идти помогать, но моя помощь не понадобилась, — мягко сказал оборотень. — Что же, я был наслышан от Минервы МакГонагалл, что вы одарённая ученица.       — Профессор Люпин, — горячо воскликнула я. — Я… понимаете, Малфой…       — Самое главное, что с котом всё в порядке. Но впредь лучше звать профессоров, если понадобится помощь, правильно? — перебил меня Люпин и лукаво улыбнулся.       —Вы правы, — согласилась я. — Извините, профессор.       Оставшийся путь мы молчали.       — С нетерпением жду отличных результатов на моих занятиях, — сказал профессор Люпин на прощание.       Я кивнула и скрылась за круглым портретом. Надо же было так оплошать.

***

      В четверг у нас был спаренный урок зельеварения со слизеринцами.       — Что за отработка тебе досталось, Грейнджер? — проходя мимо, осведомился Малфой.       Я с интересом взглянула на него. Чего это он любопытствует?       — Буду резать флобберчервей, видимо, — кратко ответила я.       — Хм, странно, — произнёс Малфой. — Профессор Снейп всем назначил отработку сегодня вечером в своём кабинете.       Я не стала ничего отвечать на это слизеринцу, но его замечание было верным. Именно, что странно. Пять человек будут резать флобберчервей и драить котлы? Что это с Северусом? Никакой фантазии.       — За ночь Гриффиндор и Слизерин потеряли по пятьдесят баллов, — шептала Лаванда Парвати. — Интересно, что было?       Я всячески игнорировала разговоры о потере баллов, будто бы они никак меня не касались.       На занятии проходили уменьшающее зелье. Невилл покрылся испариной и тяжело дышал, потому что Северус сообщил ему, что зелье в конце занятий он проверит на его жабе.       — Гермиона, — одними губами умоляюще произнёс Невилл, обратившись ко мне.       — Пиявочный сок, — коротко бросила я. — Капни две капли…       Невилл судорожно схватил пузырёк с пиявочным соком, чуть не опрокинув чашку со смоквой.       Я взяла нож, чтобы помыть его под струями фонтана в конце класса, и услышала обрывок разговора Дина и Гарри:       — Блэка видели недалеко отсюда… — говорил Томас.       — Где? — спросил встревоженный Гарри.       Дин что-то зашептал дальше. Значит, Сириус скоро будет в Хогвартсе. Нужно связаться с ним сразу же, как только это случится, чтобы он не предпринимал никаких попыток в поимке Петтигрю. Вся надежда на Живоглота.       После обеда у нас был первый урок ЗОТИ. Профессор Люпин радушно всех встретил в классной комнате, загадочно улыбнувшись, после чего повёл всех в учительскую.       — Ничего себе, — входя в просторное помещение, присвистнул Рон. — У нас будет занятие прямо в учительской?       — Очевидно, — так же удивлённо кивнул Гарри.       — Тут Снейп, — шёпотом сказал Рон, кивнув головой.       Ученики замерли, не решаясь основательно войти в учительскую, завидев профессора зельеварения. Тот отложил бумаги, которые просматривал, и криво усмехнулся.       — О, Люпин. Вам не жалко учительскую? Невилл Лонгботтом — ходячая катастрофа. Сегодня утром он чуть не убил свою жабу зельем, если бы мисс Грейнджер ему не помогла.       Я вспыхнула. Невилл жалостливо хныкнул, съёжившись в комочек. Люпин, увидев это, бодро улыбнулся.       — Уверен, Невилл отлично справится на моём занятии. Можете остаться, профессор Снейп, и лично в этом убедиться.       — Нет уж, Люпин. Я и так рискую каждый раз, когда Лонгботтом пытается варить в моём классе зелья. Кроме того, потом не хочется отчитываться перед МакГонагалл за разруху в учительской.       Снейп встал с кресла и, усмехаясь, покинул класс. Ох, Северус. Уверена, ты получил колоссальное удовольствие, унизив Невилла при Люпине.       Профессор Люпин блестяще начал занятие, тут же завладев вниманием всего класса. Я ответила на вопрос профессора, дав характеристику боггарту, и Люпин решил приступить к практическому занятию.       — Пока мы с Невиллом сражаемся с боггартом, вспомните, чего вы боитесь больше всего, — посоветовал профессор Люпин и обернулся на старый шкаф, который ходил ходуном — боггарт просился наружу.       Я невольно засмеялась, когда боггарт обернулся Северусом в наряде бабушки Невилла. Класс тоже покатился со смеху.       Был случай, когда мы с Северусом сидели возле камина и читали свежий журнал «Зельеварение сегодня», который рекламировал новое средство против боггартов. Я невольно вспомнила первое занятие по ЗОТИ на третьем курсе, едва сдерживая смех. Северус тогда обиделся на меня и не разговаривал весь день, перед этим всячески ругая методы преподавания Люпина.       Рывком открылась дверь в учительскую. На пороге стоял профессор Снейп, оглядывая дозволенное Люпином безобразие. Ученики, не видя зельевара, продолжали заливисто смеяться. Я смотрела на лицо Северуса, которое с каждым мигом становилось всё пунцовее.       — Профессор Снейп, — громко сказал Люпин. — Вы зашли вовремя. Невилл продемонстрировал отличное освоение материала.       Класс разом стих и все, как по команде, повернули головы к входной двери. Снейп остервенело хлопнул ей так, что посыпалась побелка с потолка. Люпин прокашлялся в кулак. Или подавил смешок?       — Следующая — Парвати, — сказал он, прочистив горло.       Боггарт один за другим становился чьим-то ужасом, а я, заведомо боясь того, чего могла увидеть, спряталась за спинами других. В прошлый раз очередь до меня не дошла. Должно повезти и в этот раз.       Я с нетерпением дождалась конца занятия. Слава Мерлину, мне не пришлось сражаться с боггартом.

***

      Вечером около восьми мы пришли в класс Зельеварения. Я неуютно чувствовала себя среди такого количества слизеринцев. Профессора Снейпа не было.       — Надеюсь, мы порежем флобберчервей и отправимся спать, — зевнул Малфой.       — Зачем профессору Снейпу столько флоббречервей? — покачала головой Панси, оглядывая класс.       Дверь с шумом открылась, и на пороге появился Северус. Он был мрачнее тучи.       — Палочки на стол, — приказал зельевар.       — Но, профессор… — начал было возникать Драко, но Снейп его быстро заткнул:       — На стол!       Я понимала причину его плохого настроения — он злился из-за того, что весь класс, и не просто класс, а третий курс Гриффиндора, на котором учится ненавистный ему Поттер и всезнайка Грейнджер, и даже Лонгботтом смеялись над ним на уроке Люпина. Но ведь Люпин сделал это не специально (или всё же специально?), правда, Северусу было всё равно — специально или нет, он просто был зол на него.       Лучше сейчас было просто молчать и делать всё, что велел зельевар. Можно было отделаться малыми потерями.       — Берите тряпки и мойте парты, котлы и пол, — коротко приказал Снейп и, забрав наши палочки со стола, скрылся из кабинета.       Я вздохнула, направляясь в конец класса к шкафам, где хранилась всякая утварь.       — Профессор Снейп какой-то злой, — пробурчала Паркинсон, направившись за мной к шкафам.       — Он злой из-за урока ЗОТИ, Панси, — заявил Драко, подавив смешок. О том, что случилось во время ЗОТИ знала уже вся школа. — Я бы на его месте тоже злился. — Малфой со звоном поставил ведро на парту и скривился. — Я бы лучше порезал флобберчервей. Почему я должен мыть парты, словно домовик?       Крэбб и Гойл тем временем послушно скребли щётками заскорузлые котлы. Панси двумя пальцами поддела тряпку и кинула её в ведро с водой.       — А может, Грейнджер со всем справится? — плаксиво спросила она. — А, Грейнджер?       — Нам сказали вместе мыть класс, — деловито ответила я, смочив тряпку в воде, смешанной с «Миссис Чистикс».       — Профессор Снейп не узнает, что мы не работали, — злобно усмехнулась Панси. — Что скажешь, Драко?       — А это мысль, — кивнул блондин. — Грейнджер, вымой за нас класс, а мы посмотрим.       — Вот ещё, — возразила я.       Малфой прицелился и швырнул в меня мокрой тряпкой, которая, стукнувшись об парту передо мной, окатила меня грязными брызгами.       Слизеринцы дружно засмеялись.       — Спятил?! — стала негодовать я, отряхивая с одежды грязные следы. Как жаль, что Северус унёс палочки.       Крэбб и Гойл распрямились и отложили котлы в стороны. Они подошли поближе к Драко с гадкими улыбочками на лицах.       Сзади меня возникла Паркинсон, со шлепком набросив мокрую тряпку мне на плечо. Вода грязными разводами растеклась по блузе. Мда, ну и что со всем этим делать? Передо мной разворачивалась сцена в лучших традициях школьных издевательств подростков над своими сверстниками.       Я выдохнула, пытаясь не разозлиться, и повернулась к ней.       — Паркинсон, уймись. А то хуже будет.       Паркинсон ухмыльнулась.       — Ну, и что ты сделаешь? Нас четверо, а ты одна!       Ее правда. Паркинсон толкнула меня в спину, и я повалилась на парту.       — Мой давай, — приказал блондин, нависнув надо мной.       Силы были не равны. На миг я почувствовала себя вновь подростком, которого вечно упрекали и оскорбляли из-за начитанности и любви к учёбе. В этот момент я совсем перестала помнить, что я вдвое старше них — в глубине души проснулась обида.       — Только не реви, — посоветовала Паркинсон и повеселела. — На вот возьми, будет чем слезы вытирать, — слизеринка снова сунула мне под нос грязную тряпку.       — Лучше пошевеливайся, иначе скоро придёт профессор Снейп! — оскалился Малфой.       Я все-таки разозлилась. И поддалась эмоциям. Выхватила тряпку у Паркинсон и кинула прямо в лицо Малфою.       — Сами мойте! — огрызнулась я.       — Ты совсем обнаглела, грязнокровка?! — заорал Малфой, кивая Паркинсон за моей спиной. В ту же секунду, я почувствовала, как с головы до ног меня обливают ледяной водой. От неожиданности я вскрикнула, а Панси зло засмеялась. Засмеялся и Малфой, а следом за ним и его дружки.       В класс вошел Снейп.       — Что здесь происходит?! — рявкнул он, гневно оглядев нас. — Мисс Грейнджер! Потрудитесь объяснить!       Я старалась дышать медленнее, пытаясь успокоиться.       Снейп несколько секунд смотрел на меня, затем обратился к Малфою:       — Что здесь произошло?       — О, ничего, профессор, просто Грейнджер не согласна с вашей отработкой. Она не хотела убираться в классе, — с усмешкой на лице произнёс Малфой. — А ещё она нам рассказала какой увлекательный сегодня был урок у них по ЗОТИ.       Снейп закипел от злости.       — Минус десять баллов с Гриффиндора, Грейнджер, — сверкнув глазами, сообщил зельевар подозрительно спокойным голосом.       — Это неправда, — сказала я, понимая, что мои слова для Северуса как горох об стену и злясь еще больше из-за этой несправедливости. Ну ничего, вот сойдемся с ним вместе и я ему все припомню.       — Вовсе нет, — подтвердила Паркинсон слова друга. — Она хотела вылить воду на меня, но я отскочила, и Грейнджер сама облилась.       — Знаете что!.. — во мне все кипело. — Идите все лесом! Сами отмывайте свой класс, — с этими словами я гордо прошествовала мимо ухмыляющихся слизеринцев и оскорбленного моим к нему неучтивым отношением Северуса.       — Я вас не отпускал! — словно опомнившись, сказал Снейп и посмотрел на меня с опасным блеском в глазах, когда я повернулась к нему. — Значит, вы, мисс Грейнджер, потешаетесь надо мной и моими методами воспитания?       Я не в силах терпеть больше этот балаган, распахнула дверь и скорым шагом направилась по коридору подземелий, забыв, что волшебная палочка осталась у Снейпа.       Случись это в школьные годы, я бы точно разревелась. Почему слизеринцы такие мерзкие? Я помогла им этой ночью и не стала выдавать замысел Малфоя, спасла от дементора. А Северус… Он вечно на их стороне. Он же прекрасно понял, что я тут ни при чём, и всё равно снял баллы. Мерлин с баллами, а вот его несправедливые придирки…       Перепрыгивая через две ступеньки, я быстро оказалась в холле замка, заметив юркнувшего Живоглота за одну из статуй. Не поверив своим глазам, я решительно отправилась за своим котом, но за статуей никого не оказалось.       — Живоглот! — полушёпотом позвала я и подождала несколько секунд, но полукнизл не отозвался.       Неужели это ирония судьбы и Живоглот сбежал за пределы замка? На самом деле я не волновалась за кота, ведь понимала, что дементоры не трогают животных. Но что-то тревожное вдруг зародилось у меня внутри, какое-то плохое предчувствие. Приоткрыв тяжёлую дверь замка, я вдохнула свежий прохладный воздух, тут же содрогнувшись — блуза была мокрая, и я моментально ощутила на себе липкую холодную ткань.       Вглядевшись в сумерки, я расширила глаза от увиденного — прямо на меня смотрел огромный чёрный пёс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.