ID работы: 4406188

Влюбись в меня заново

Гет
R
Завершён
776
автор
Размер:
742 страницы, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 359 Отзывы 360 В сборник Скачать

Глава 21. Договор

Настройки текста
      — Директор, — нужно сказать, я нервничала. — Видите ли… Мне нужно с вами поговорить.       Северус вопросительно поднял бровь и перевёл взгляд с меня на директора, а Дамблдор лишь коротко кивнул.       — Пройдёмте наверх, — произнёс он. — Северус, посторожите беглеца.       — Но, директор, — хотел было воскликнуть Снейп, но Дамблдор взметнул вверх ладонь, что означало, что он не потерпит никаких пререканий.       Ни на кого не глядя, я первая вступила на ветхую лестницу, которая вела на второй этаж хижины, где стояла видавшая виды кровать, а обои были сильно изодраны. Как только директор оказался наверху, он тут же наложил заглушающие чары взмахом руки.       — Так что, Гермиона? — спросил он сердито и слегка устало.       — Вы не можете, — только и сказала я, резко замолкнув. Голос предательски дрожал. Мне было обидно, что не получилось задуманное.       — Правда? — директор наклонил голову и лукаво посмотрел на меня из-под своих очков. — Это вы не можете, мисс, нарушать ход времени. Не заставляйте меня прибегать к крайним мерам.       Эти переходы с «ты» на «вы» меня раздражали.       — К крайним мерам?! — не выдержала я. — Вы в курсе, что мне не выдали маховик времени, и мы ничем не сможем помочь Сириусу, если его сейчас посадят за решетку?       — А кто в этом виноват, мисс Грейнджер?       Я открыла было рот от возмущения, но снова закрыла.       — Что вы предлагаете? — примирительно спросила я. — Я должна спасти его жизнь. Жизни гиппогрифа ничто уже не угрожает. Ничего страшного, если Сириус будет спасён немного раньше.       — Ты настолько уже вмешалась во время, Гермиона, что у меня совершенно отсутствуют идеи, как исправить всё то, что ты натворила.       — Я старалась… я выпила оборотное зелье… Я делала всё возможное, как вы и велели, но философский камень не смогла уничтожить. Вы же мне и помешали. Тот, другой вы. И ещё мы не закончили разговор, начатый в больничном крыле, — напомнила я. — Гарри. Вы пытаетесь вертеть им.       Директор изучающе посмотрел на меня.       — А василиск? Сириус? Всё это тоже по плану? — холодно спросил он, игнорируя расспросы про моего друга. — Вам только и нужно было, что предотвратить покушение Беллатрикс на Северуса. Все остальные события должны были оставаться нетронутыми, иначе у вас не может быть будущего, а судьбы других вы сломаете и исковеркаете…       — Или же спасу многих.       — Вы не понимаете, с чем шутите.       — Я не смогу сделать так, как вы говорите… — призналась я. Теперь я это точно поняла. — Не смогу пережить все эти потери.       — А ты не думала, Гермиона, что за счёт этих потерь живы другие люди? Свершились события, родились дети, выиграна война…       — Её можно избежать, — грубо прервала я директора.       — Вот так вот запросто? В одиночку уничтожишь все хоркруксы и отправишься по миру на поиски Тома Риддла Позволь напомнить, что тебе придётся убить Гарри.       Я закусила губу и растерялась. Об этом я старалась не думать. Я думала о том, что есть ДРУГОЙ выход. Что он обязательно должен быть.       — Я читаю твои мысли. Ты мне не оставила другого выбора.       С этими словами директор исчез, а меня охватило чувство паники. Я опрометью стала спускаться по лестнице, чуть не навернувшись и с размаху не налетев на Северуса. Он дёрнулся и отшатнулся в последний миг, сердито взглянув на меня.       — Где директор, мисс Грейнджер?! — нетерпеливо осведомился он.       — Я здесь, Северус, — донёсся голос сверху.       Что произошло? Мерлин, у меня были самые худшие опасения. Ведь он не мог… Не мог сделать того, чего я до ужаса боялась. Неужели он посвятил во все другого Дамблдора?       Директор спустился с лестницы. Это был уже другой Дамблдор. Чутьё не могло меня подвести.       — Не знаю, зачем вам понадобилось разговаривать с Грейнджер, директор, но, смею напомнить, что тут есть дела поважнее, которые не терпят отлагательств, — произнёс зельевар, окатив меня ледяным взглядом.       — Конечно, Северус. Мы должны немедленно доставить Сириуса Блэка в Хогвартс и оповестить Министра.       Северус подавил довольную ухмылку и кивнул, наведя палочку на Блэка.       Всё пропало.

***

      Меня загнали в гостиную Гриффиндора после отбоя, не вернув мне палочку и скомандовали старосте Слизерина сторожить вход. В гостиной сидели кое-кто из старшекурсников. Они косо глянули на меня, но потом вновь принялись за свои дела — болтовню и карты.       Как жаль, что в стенах Хогвартса нельзя аппарировать! «Разбудить парней? — размышляла я. — Рассказать им всё и освободить крёстного Гарри?»       Стоп! Если директор хочет, чтобы всё было так, как в прошлом, значит…       Мерлин, ну как же я не догадалась? Сириусу сотрут память и отпустят восвояси… И сделает это сам директор. Но что он будет делать с Северусом? Тоже сотрёт ему память?       Чувство рациональности подсказывало мне, что всё обойдётся. Не допустит же директор, чтобы Сириуса казнили? Или что он имел ввиду, под «крайними мерами»? Не смерть же Блэка?       Я присела на краешек кресла и вцепилась ногтями в обивку. Я не была уверена на все сто в своём предположении насчёт Сириуса. Впервые за долгое время я почувствовала себя столь беспомощной. Без палочки, без того, кому я могу довериться. Если разбужу парней, слишком много придётся объяснять.       — Что, сегодня без учебников, зубрила? — меня легонько по затылку стукнул ладонью Питер Оллсоп, шестикурсник и до ужаса доставучий тип.       Старшекурсники прекрасно знали, кто я такая. Не одни они любили посидеть в гостиной допоздна. Сначала они бесились и пытались меня выгнать, но потом поняли, что я безобидна и могу помочь с уроками, и уже не стеснялись делать всё, что им хотелось при мне.       — Угу, — хмуро отозвалась я, поправляя волосы.       — С тебя сняли баллы, Грейнджер, или ты получила оценку чуть ниже, чем обычно? Чего хмурая?       — Всё в порядке, Питер, спасибо за заботу.       Девчонки сзади засмеялись и позвали Питера к себе. Вот пусть и идёт. Жалко, что я в гостиной не одна. Может быть, перехитрить дежурного слизеринца и выйти, проверить обстановку? Или попросить у кого-нибудь палочку (стащить у Гарри)?       Очень сложно сидеть на месте и ничего не делать. Я знала одно: заснуть у меня не получится. Поэтому в лучших гриффиндорских традициях я решилась на очередную глупость. Пробралась в комнату мальчишек и стянула у Гарри палочку и мантию-невидимку. Слава Мерлину, у Гарри сегодня была тренировка, и он спал как убитый. Но заглушающие чары я всё равно наложила, как только схватила его палочку с тумбочки. И ещё слава Хогвартсу, что правилами не воспрещено девчонкам входить к парням в спальни.       Наложив заглушающие чары на портрет, я дождалась, пока он отъедет в сторону, и увидела дежурного со Слизерина, который развлекался тем, что пускал мыльные пузыри в портреты, отчего те ругались, не сдерживаясь в выражениях. Не завидую бедняге, если МакГонаггал, блюстительница порядка, увидит это.       Так, где они могут держать Сириуса? Кабинет директора? Или, как и в прошлый раз — кабинет Флитвика на восьмом этаже?       Я поспешила на лестницу, оградив себя всеми видами заклинаний, чтобы ни на кого не нарваться. Не успела я преодолеть два лестничных пролёта, как меня под обе руки подхватили.       — Гермиона, — раздался шёпот.       — Мы обижены, — сказал другой голос.       Близнецы, кто бы сомневался. Дементор бы их побрал с их картой… Карта!       — Фред, Джордж, мне нужна ваша помощь, — я расслабила мышцы и позволила увести себя за красную бархатную портьеру позади портрета какой-то женщины в пышном платье.       Близнецы сняли дезолюминационные чары. Мантии-невидимке они не удивились, уже видели её.       — Итак, — сказал Фред.       — Что-то затеваешь и нас не зовёшь? — нарочито обиженно спросил Джордж.       — Ребята, — примирительно сказала я. — Мне показалось, что… Можно на карту взглянуть?       — Ни в коем случае, — отрезал Джордж.       — Пока не расскажешь, что ты задумала, — кивнул Фред.       — Так, ясно, — время драгоценно, и я не хотела бы впутывать в это близнецов Уизли, но видит Мерлин, они могли мне его очень даже сэкономить, если бы показали карту. — У меня паранойя, мне приснилось, что Сириус Блэк ворвался в замок. И я пошла его искать.       — Вещие сны? — приподнял одну бровь Фред.       — Малыш Ронни рассказывал, что ты подалась во всю эту дребедень с гаданиями, — задумчиво протянул Джордж.       — Нет же… Никуда я не подалась, — рассердилась я. — Всё дело в обычной смекалке, поэтому я и отличаюсь на занятиях. А что касается сна… Так просто спокойнее, понимаете?       Близнецы переглянулись и дружно закивали.       — Так дадите карту?       — Даже не знаю, — прищурился Фред.       — Ага, мы всё ещё в обиде. Мы тут кое-что прослышали про тебя…       — Да, ночные вылазки и всё такое…       — Схватка с дементором.       — БЕЗ НАС.       — Ну ладно вам, — смягчилась я.       Близнецы любили всё приукрасить и театрально растянуть любой разговор. Я это понимала и терпеливо ждала.       — Ладно, держи, — протянул Фред. — Не знаю, кого ты там хочешь увидеть… — Но Сириуса Блэка точно на ней нет.       Я жадно впилась глазами в карту под слабым светом Люмоса и изучила каждый её дюйм. Сириуса на ней и правда не было. Это означало две вещи: либо его уже увезли в Азкабан, либо Сириусу дали сбежать.       — Полегчало? — ухмыльнулся Фред и потрепал меня по голове, превращая в кошмар мои и без того непослушные пряди.       — Кажется, — неуверенно согласилась я.       — Так что, куда пойдём, Герми? — легонько толкнул меня в бок Джордж.       — Спать, — твёрдо сказала я.       — Скучная ты, — хмыкнул Фред.       — Зануда, — согласился с братом Джордж.       — Что же, Дред, нам остаётся только вдвоём пустится в увлекательное путешествие по неисследованным областям Хогвартса.       — Да, Фордж, и плевать, что таких не осталось…       — Можно достать кошку Филча или Пивза…       — Подшутить над старостой с Хаффлпаффа.       — Ребячество, — фыркнула я.       Фред и Джордж сделали обиженные лица, но потом, потрепав меня оба по щекам, незаметно растворились. На всякий случай я произнесла распознающее заклинание, чтобы убедиться, что близнецов нет поблизости. Слава Мерлину, они исчезли. Стоило ли мне навестить директора?

***

      Горгулья открыла мне проход после десятиминутного подбора «сладких» паролей. А, может быть, Дамблдор узнал, что я пытаюсь проникнуть к нему и был настолько щедр, что впустил меня. Едва я занесла руку, чтобы постучать, как она тихо отворилась, и я вступила в полумрак директорского кабинета.       — Я был уверен, что вы придёте, мисс Грейнджер.       Дамблдор стоял возле клетки с Фоуксом и медленно гладил волшебную птицу, мерцающую тёплыми искрами в тёмном кабинете.       — Директор, — сказала я в качестве приветствия и замолчала.       — Он жив, вам не о чем волноваться, — мягко произнёс он.       — Сириус Блэк невиновен.       — Именно поэтому я и позволил ему бежать, — согласился Дамблдор.       — Почему же не попытались оправдать перед Министерством? Свидетель всё ещё в Хогвартсе.       Я ощутила реальный страх. Боялась Дамблдора и его действий.       Директор вышел из тени на лунный свет, льющийся из окна, и проницательно посмотрел на меня. Смотрел долго. А я стояла и слушала стук своего сердца, готового выпрыгнуть из груди.       — Разве вы не знаете, почему? — вкрадчиво спросил он, всё ещё сверля меня взглядом своих глаз, в лунном свете мерцающих, будто серебро.       Он не пытался читать мои мысли. Он их и так прекрасно знал, без всякой легиллименции.       — Вы всё знаете, — догадалась я.       Директор только коротко кивнул.       — Стоит ли затевать бессмысленный спор, мисс Грейнджер? Ведь вы лучше меня знаете, что я прав.       — Вы стёрли Сириусу память? — спросила я, старательно делая голос ровным. Я должна была знать.       — Это было необходимо.       — А… профессору Снейпу?       Директор лукаво улыбнулся.       — Северусу нет.       Мысленно я облегченно вздохнула.       — Мисс Грейнджер, как вы успели убедиться, я всеведущ и знаю о каждом вашем шаге. Стоит ли затевать что-либо, заведомо обречённое на провал? У меня есть маховик времени, и я готов исправлять за вами ваши промахи, если потребуется. Но не лучше ли нам сотрудничать, если мы хотим одного и того же?       — Одного и того же? — бесцветным голосом переспросила я, глядя в окно. Внутри меня всё обрушилось.       — Именно. Мы хотим, чтобы всем было хорошо и все были здоровы. Это реально добиться, если не вмешиваться во время. Но я позволю вам спасти его.       Я непроизвольно вздрогнула. Он знает и об этом. Неужели Дамблдор из будущего ему рассказал вообще обо всем?       Я опустила голову. У меня нет шансов, у меня нет союзников, у меня нет надежды что-либо исправить. Я должна буду переживать всё это заново, видя, как близкие мне люди умирают, зная об этом и не имея права этому воспрепятствовать.       — Помнится, я старался стереть вам память, — задумчиво произнёс директор. — Но сейчас я знаю, что это не сработало.       Я с опаской взглянула на него, внутренне напрягшись. Он что, хочет на мне ещё что-либо испытать?       — Это загадка даже для меня. Ваша память не поддаётся заклятью Забвения. Этот иммунитет безусловно как-то связан с вашим путешествием, мисс Грейнджер.       Дамблдор хмыкнул и помолчал.       — На самом деле, теперь я уже не вижу смысла вам стирать память. Если я это сделаю, кто знает, как вы себя поведёте? Проще заключить с вами договор: вы не мешаете мне, не вмешиваетесь во время, а я способствую тому, чтобы Северус остался в живых, и вы благополучно завершили свой путь. Что скажете?       Я по-детски закусила губу, взвешивая все «за» и «против». Но разве у меня был выбор? Если я не подчинюсь, то Дамблдор сделает всё, чтобы я не мешала ему. Возможно, даже найдёт способ стереть мне память. И что тогда? Я забуду обо всём, что было. Я забуду то, что было между мной и Северусом. Стану пешкой директора, чтобы выполнять всё, что ему будет нужно.       Но оставался вопрос. Обладая знаниями, будет ли следовать своим принципам директор? Не соблазниться ли он сам что-то изменить для блага, как он это называет, человечества? Он будто бы прочитал мои мысли.       — Если вы хотите, мисс Грейнджер, я найду способ лишить вас воспоминаний о прошлом. Чтобы вам было легче. Даю вам слово, что сделаю всё возможное, чтобы Северус выжил после вашей свадьбы.       — Мне стоит вам верить, директор? — на выдохе спросила я.       — Да, если не хотите столкнуться с событиями предстоящих годов. Поправка, для вас — уже прожитых.       Дамблдор сделал несколько шагов навстречу мне.       — Так что скажете, Гермиона?       — Я выдержу, — твёрдо произнесла я.       — И обещаете не вмешиваться во время? — приподнял бровь директор.       — Да…       — Скрепим наш договор Нерушимым обетом.       — Что? Я не согласна с этим, — я непроизвольно дёрнулась к двери, но по велению взмаха руки директора она захлопнулась.       — Вы будете уверены во мне, а я в вас. Согласны?       Мерлин, может, это и к лучшему. Может быть, так проще?       Но этими фразами я лишь обманывала себя. Мне не будет проще. Я буду страдать и способствовать тому, чтобы всё шло, как и положено, не имея шанса на более светлое будущее. Как он собирается помочь Северусу выжить, если его не будет рядом? Если от него останется только портрет. А если я вообще не закончу это долгое путешествие во времени? Вдруг меня расщепит на молекулы по возвращении?       — Как вы хотите помочь мне? — хрипло осведомилась я, пряча руки за спиной.       — Я огражу вас от мести времени, чтобы вы мерно смогли плыть по волнам заранее предопределённых событий. Я сохраню вам знания о том, что случилось, чтобы вы могли воспрепятствовать убийству вашего мужа. Сделаю всё, чтобы вы вернулись здоровой. Снабжу вас знаниями, заклинаниями, зельями, всем, что поможет вам без последствий вернуться в ваше настоящее, — пояснил добродушно директор.       — Вы хотите, чтобы Нерушимый обет убил меня? Я не помню всего, что было в прошлом…       — Ваша задача — не препятствовать ключевым моментам. Помогать Гарри…       — Сделать из Гарри вашу пешку. Не мешать вам растить его, будто свинью на убой, — во мне засели слова Северуса.       Дамблдор выглядел немного удивлённым, но быстро взял себя в руки.       — Мисс Грейнджер, на самом деле, вы не выйдете из этого кабинета, пока не дадите клятву. Сделаете вы это по своей воле или нет.       Всё. Я окончательно пропала и даже некого позвать на помощь. Я слишком слаба, чтобы тягаться с Дамблдором.       — Здесь нет третьего человека, чтобы заключить Нерушимый обет.       — Есть, — ответил директор и тут из тёмной половины комнаты выступил вперёд другой Дамблдор.       Я мысленно сжалась в комочек, затравленно глядя на обоих директоров.

***

      Едва заметный след, напоминающий давнишний шрам от раны до сих пор болел. Я натянула рукава блузы до самых пальцев и сжала ткань в ладони. Нельзя никому показывать его. Вряд ли, конечно, кто-то из младшекурсников знает, что такое Нерушимый обет, а вот старшекурсники и все преподаватели, уверена, прекрасно о нём осведомлены.       Выскользнув почти что самая первая из спальни девочек, не дождавшись Гарри и Рона, я отправилась на завтрак. Сегодня был выходной день.       Около Большого зала меня поймала Сандра.       — Грейнджер.       Я ещё сильнее вцепилась ногтями в ткань правой руки.       — Ты болеешь, что ли? — как бы невзначай поинтересовалась Фосетт, оглядывая меня с головы до ног.       — Привет, Сандра, с чего ты взяла?       — Близнецы сказали, что у тебя всякие видения о всяких сбежавших узниках.       Вот болтуны.       — А с каких это пор ты стала общаться с ними? — я искренне удивилась.       Сандра Фосетт и близнецы, казалось, терпеть друг друга не могли. Все трое, склонные к авантюрам и различного рода вольностям, противоречащим уставу школы, они негласно соревновались между собой. Конечно, Сандре далеко до проделок близнецов, но подсмеиваться она им над собой не разрешала и каждый раз давала сдачи, да так, что близнецы стали её уважать, разглядев в ней достойного соперника.       — Пытаются взять меня к себе в банду, — пожала она плечами.       — Долго же им придётся за тобой бегать, — пыталась посмеяться я, но вместо этого у меня вышел какой-то нервный хрип.       — Тебе нужно отдыхать, — серьёзно сказала райвенкловка, остановив меня и заглянув мне в глаза. — Все эти тени под глазами, хиромантия и прочая чушь тебя до добра не доведут.       Они ещё успели Мерлин весть что наплести про меня и прорицания! Вот ведь, а.       — Всё в порядке, Сандра, — бодро улыбнулась я.       — Хочется верить, Грейнджер, — с сомнением в голосе произнесла она и, поправив съехавший галстук на расстёгнутой сверху блузе, обогнала меня, спеша к дымящемуся завтраку.       В это время подошли Гарри с Роном.       — Два дня отдыха, а дальше опять пожелания смерти от профессора Трелони, — вместо приветствия сообщил Гарри, плюхаясь на скамью по правую сторону от меня.       — Зато Хагрид обещал показать гиппокампа, — вдохновенно произнёс Рон, садясь рядом с Гарри.       — Где он только его возьмёт? — удивился Гарри.       — Ну, зная Хагрида… — начал было Рон, но я его перебила.       — Гарри, эти существа водятся у нас в Чёрном озере, — сумничала я, как обычно.       Рон скривил мне рожицу.       А я задумалась о том, что, когда я уберегла Малфоя от нападения гиппогрифа на уроке Хагрида я, кажется, обрекла ещё на большую опасность всех остальных студентов Хогвартса. Хагрид, вдохновлённый удачей своего первого урока у нас, третьекурсников, ввёл моду показывать студентам ещё более опасных тварей. А всех защитить я не смогу. Кто может дать гарантию, что среди других курсов не отыщется такой же Малфой с таким же характером и таким же папочкой, готовым растерзать Хагрида и методы его преподавания?       — Говорят, вчера около нашей гостиной приставили дежурного, — перевёл разговор Рон в другое русло.       — Кто говорит? — невинно поинтересовалась я.       — Фред и Джордж, — пожал плечами он.       Ну кто бы сомневался.       — Должно быть, за ними и поставили следить, — сообщила я.       Гарри пожал плечами и как-то странно на меня посмотрел.

***

      Наступил октябрь, а это означало, что студенты вскоре смогут посещать Хогсмид. В подтверждении этого вскоре в нашей гостиной появилось объявление. Гарри, увидев его, окончательно поддался унынию, несмотря на возобновившиеся тренировки по квиддичу.       — Не волнуйся, Гарри, ты можешь попросить у преподавателей поручиться за тебя, — сказала я, осознавая, что все его попытки получить согласие тщетны. И не из-за того, что разрешение на посещение волшебной деревни могут ставить только родители или опекуны, а из-за того, что преподаватели боялись нападения Блэка на Гарри. В особенности, МакГонаггал.       Но Гарри всё равно попросил у той разрешения. И, конечно же, она ему отказала. А между тем, все остальные с энтузиазмом собирались посетить волшебную деревню. Малфой, как и следовало ожидать, вовсю дразнил Гарри и подначивал его. Рон уговаривал его не обращать на него внимания и обещал принести что-нибудь вкусное. Я, на самом деле, охотно бы осталась с Гарри, но тонкая полоска — след от Нерушимого обета на моей коже могла бы отреагировать весьма агрессивно.       Гарри всё равно найдёт способ оказаться в Хогсмиде, успокаивала я себя. И всё бы шло своим чередом, как и хотел Дамблдор, если бы не случилось одно «но»: все карты директору попутал Сириус, явившийся этим днём в Хогвартс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.