ID работы: 4406188

Влюбись в меня заново

Гет
R
Завершён
776
автор
Размер:
742 страницы, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 359 Отзывы 360 В сборник Скачать

Глава 43. Дурмстранг

Настройки текста
      — Ну… это не так уж и плохо, — пробормотал Рон сквозь клацанье зубов.       — Здесь просто отвратительно! — не согласилась с ним Чанг, услышав реплику рыжего.       Карета приземлилась десять минут назад, и все это время мы медленно шли по песчаной замерзшей дороге к темному строению на отвесной скале в обрамлении горных вершин. Дурмстрангцы шли впереди, будто не ощущая холода, конечно, ведь они привыкли к суровым условиям, тем более были здесь хозяевами. Всех хуже пришлось теплолюбивым французам, они плотнее кутались в свои легкие голубые мантии, мадам Максим их подбадривала, как могла. Ситуацию усугублял дождь.       Не в силах терпеть больше холод, я применила согревающие чары и наколдовала воздушный купол.       — Так намного лучше, спасибо, Гермиона, — кивнул Гарри.       При ближайшем рассмотрении строение оказалось четырехэтажным длинным деревянным домом с кирпичными трубами и дымниками, с просторными верандами и каменными пристройками в виде башенок, как у крепости. Фасад был отштукатурен и тематически расписан. На территории не было клумб и вазонов, незатейливый фонтан стоял недалеко от входа, по периметру росли редкие высокие деревья, за ними виднелась невысокая каменная ограда. Зато вид был чудесный, прямо на озеро с маячившим на нем темным огромным кораблем и рельефную местность. Долго нам любоваться этим пейзажем не дали, все спешили поскорее оказаться в тепле, у входа в здание образовалась небольшая толкучка.       Температура в доме, ко всеобщему разочарованию, практически ничем не отличалась от уличной, это и неудивительно — ни один из каминов не топился. Никакого помпезного убранства, как в Шармбатоне, здесь царила мрачная атмосфера, простота и минимализм. Каменные стены без картин, сводчатые покрытия и редкие профилированные колонны в купе с незамысловатой отделкой потолков, на деревянном полу не было ковров. В Хогвартсе намного уютнее, несмотря на частенько протекающую крышу башни Гриффиндор, призраков и ледяные подземелья.       — Добро пожаловать в Дурмстранг, — поприветствовал нас Каркаров. — Пина, наш завхоз, проводит вас в ваши покои и покажет парадные комнаты, — директор указал на маршевую лестницу, находящуюся прямо за ним. — Можете осмотреться, ровно через час прошу всех подойти в обеденную комнату в левом крыле.       Каркаров кивнул и скрылся в боковой двери холла. Часть дурмстрангцев, которая уместилась в холле, чтобы поприветствовать гостей, вместе с новоприбывшими товарищами рассосались по дому, а Пина, пожилая женщина с суровым лицом, помахала нам, чтобы мы следовали за ней. Она повела две делегации вверх по лестнице. Комнаты располагались на третьем этаже. Нам выделили всего две — для мальчиков и девочек. Пришлось заселяться вместе с шармбатонцами. У нас была довольно-таки уютная просторная спальня, с многочисленным рядом кроватей и стенными нишами, в которых располагались увесистые корзины с засушенными цветами. По стенам шла орнаментальная роспись, а потолки были украшены накладной геометрической аппликацией с украшением в центре в виде солнца. Я с трудом оторвалась от созерцания шкафов из резного темного дерева и обнаружила, что все хорошие места у стен и окон уже были заняты. Сама виновата, подумала я, можно было рассмотреть интерьер и позже. Пришлось закинуть чемодан на кровать в центре комнаты, которая не имела полога. Ночью я буду чувствовать себя неуютно, это как пить дать.       В назначенный час мы явились в обеденную комнату с гладкими белеными стенами и проемами веранд. Здесь было светло и намного теплее, чем в холле и спальнях. Столы были большие, и мы решили усесться за один всей хогвартской командой. Дамблдора пригласили за преподавательский стол, стоявший отдельно на возвышении, как и в нашем замке.       — Ого! — удивился Рон, покосившись на дымящуюся супницу. — Наконец-то нормальная еда и большие тарелки.       Флер Делакур, проходящая мимо, недовольно покосилась на нас, будто поняв слова рыжего.       На столе и правда было обилие всяческой национальной еды — дымящиеся супницы, много овощей и фруктов, ароматные слоеные пироги и рагу, фаршированные листья, перцы и многое другое.       — Тут совсем нет мяса! — скривился Рон, отведав блюда. — И зачем я себе столько положил?       — Не жалуйся, — прокомментировал Гарри, правда, отложив черпак, полный супа, обратно в кастрюлю и внимательнее начал разглядывать ассортимент стола.       — А ты что хотел, между прочим, это национальное блюдо — боб чорба, — подколола я его.       — И откуда ты все знаешь, Гермиона? — хмыкнул Рон, отрезая себе пирога, который, к его счастью, помимо квашеной капусты был начинен еще и мясом.       — Нужно было потрудиться хоть немного почитать о стране, в которую едешь, — с ухмылкой произнесла я.       — Но никто не знает, где находится Дурмстранг, Гермиона, — поправил меня Гарри.       — Да, но я смело могу сказать, что в Болгарии. Разве вы не видели в коридоре портрет Нериды Волчановой?       — Кого? — не понял Рон.       — Это основательница Дурмстранга, болгарка, — закатила я глаза. — И обилие болгарской кухни вам ни о чем не говорит? Местность? Большинство директоров школы были болгарами. А то что Виктор Крам выступает за сборную Болгарии?..       — Эх, — вздохнул рыжий и вновь переключился на интересующую его тему: — Если ты такая умная, что еще тут мясного есть?       Гарри тоже с надеждой взглянул на меня. Я лукаво улыбнулась.       — Ешьте все, уверена, все блюда вкусные.

***

      На следующий день начались занятия. Первым значился Дуэлинг. Гарри воодушевился, как и Рон, но все же мы замерли на пороге огромного помещения с колоннами и большой надписью на стене: «Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror»*. Повсюду были расстелены матрацы, внутри уже находилось множество студентов, царила оживленная атмосфера.       — Тут что… эээ, все курсы собрались? — озадаченно спросил Рон, почесывая затылок.       — Судя по скоплению учеников, да, — согласился с его предположением Гарри.       — Идемте, — нетерпеливо скомандовала я — опаздывать было не в моих правилах.       Мы отыскали хогвартцев, стоящих нерешительно в сторонке и примкнули к ним. Многие студенты Дурмстранга разминались, скинув с себя шубы и оставшись в серой будничной форме. Впрочем, мы не одни трусили, неподалеку от нас такой же стайкой стояли шармбатонцы в ожидании неизбежного.       — Итак, — привлек внимание присутствующих дуэлянтов тренер — рослый мужчина в красной форме. — Это занятие будет показательным для наших гостей. В конце, если останется время, мы проверим их навыки, — он суровым взглядом оглядел нас. — Я буду говорить на английском. Разбейтесь по парам согласно классам, — приказал он, и дурмстрангцы незамедлительно исполнили его команду. — Свободный дуэлинг. Отрабатывайте пройденное.       Он дал еще несколько команд на болгарском и немецком, а затем подошел к нам. Шармбатонцы подтянулись, и мы образовали целую группу, столпившуюся вокруг преподавателя.       — Зовите меня господин Зарев, — вместо приветствия сообщил он. — Этот урок вы будете наблюдать, насколько я знаю, в ваших школах нет и намека на дуэлинг…       — У нас есть Защита от Темных искусств, — выпалил Гарри, прервав тренера.       — Похвально, она вам пригодится на занятиях Темной магии, — недобро усмехнулся тот. — Возможно, среди вас есть кто-то знакомый с дуэлями?       — Нас пытались обучить, основы мы знаем, — снова выступил Гарри.       — Хогвартс, полагаю, — задумчиво произнес Зарев. — Ну, а вы? — кинул он вопросительный взгляд на шармбатонцев.       — Мы такое не проходили, — ответил Эктор, изъявивший желание поехать в Дурмстранг вместе с уже собранной делегацией сокурсников. Турнир по зельям был позади, и у него теперь было свободное время.       — Что ж, прискорбно, наших студентов обучают дуэлям с первого курса. Смотрите и учитесь!       Он отошел и стал наблюдать за своими учениками. Нам всем было разрешено ходить по залу, наблюдая за парами разных возрастов. Тренер тоже сновал между матрацами, делал замечания, ругался, а в одного студента, который никак не мог подняться с пола, даже запульнул заклинанием, от которого тот быстро подскочил с места.       — Довольно-таки жестоко, — прокомментировала Мэгги, оказавшаяся рядом со мной.       — Да… Нам будет тяжело.       Харпер развернула листок, который до этого сжимала в руке.       — Ничего хорошего нас тут в принципе не ждет, ты уже ознакомилась с расписанием?       — Нет! Откуда ты его взяла? В парадной комнате было вывешено только расписание на сегодняшний день, — изумилась я.       — Мне дал его Станимир, мы с ним вчера неплохо пообщались.       — Станимир? Этот тот самый, который был на Турнире по зельям? — еще больше удивилась я, выхватив из рук слизеринки перечень предметов и расписание по всем классам.       — Да, он тут вроде ответственного за происходящее… — Мэгги склонилась над расписанием вместе со мной, — как староста.       Я отыскала наш четвертый курс. Дуэлинг       Стихийная магия       Посохи       Латынь       Драконология       История магии       Языкознание       Магические животные       Темные искусства       Заклинания и чары       Квиддич       Астрономия       Ритуалы       — Ничего себе, — бегло ознакомившись со списком, пробормотала я. — Квиддич входит в основную программу!       — Я же говорила… А еще меня пугает драконология.       — Ладно, мы отвлеклись. Давай понаблюдаем за происходящим, — сказала я, вернув Мэгги расписание.       Дуэли вызвали у меня чистый восторг. Даже ученики младше непревзойденно обладали этим искусством, виртуозно владея палочкой и невербально произнося заклинания. Было чему поучиться, даже Флитвик бы пришел в восторг. Что Флитвик, они бы утерли нос многим Пожирателям смерти! Я шагала от одной паре к другой, заметив странное: девочки стояли в парах только с девочками, а мальчики с мальчиками. Но я не придала этому большого значения, хотя в дальнейшем мне стало все понятно.       Оказывается, студенты были поделены не только по возрасту в классах, но и гендерному признаку. С одной стороны, все во мне взбунтовалось против этой системы, например, часть предметов была исключительно «мужской», что само по себе представляло вопиющую несправедливость и дискриминацию, а с другой — были и свои плюсы. Например, в квиддич девочкам играть было не положено.       Было обидно, что девочек не допускали до занятий с посохами; я, поджав губы, слушала восторженные рассказы об этом занятии Гарри и Рона, правда, мысленно позлорадствовала, что у них ничего не получилось.

***

      Холодная весна плавно переходила в лето. Место было продуваемо всеми ветрами, и потому наступление теплого сезона ученики почти не заметили.       Занятия в край отличались от тех, что были у нас в Шармбатоне. Преподавание было часто агрессивным, нацеленным на результат; учеников, не справившихся с заданием наказывали вместе с остальным классом, правда, гостей школы, то есть нас, не трогали, так что мы прочувствовали обучение не в полной мере.       — Снейп по сравнению с преподавателем по стихийной магии просто сама доброта, — как-то сказал Рон, особенно впечатленный тем, что из-за провала одного дурмстрангца, у которого не получилось в начале урока поджечь камин без палочки, весь класс наказали, продлив занятие на лишних полчаса в ледяном кабинете.       — Полностью с тобой согласен, — кивнул Гарри.       Одним воскресным утром Виктор пригласил меня прогуляться вдоль горного озера, кристально прозрачного и неописуемо красивого. Я восхищалась природой и пейзажами в тот момент, когда Крам рассказывал мне о том, что вода в озере не замерзает благодаря специальным чарам. Если раньше мне импонировало его внимание, то сейчас я чувствовала себя неловко, в особенности когда он подолгу разглядывал мое лицо и делал неуклюжие попытки приобнять. Я понимала, к чему все идет, но не знала, как отвадить непрошеного ухажера. Рон злился и то и дело давил на мою совесть, а Гарри вставал на мою сторону, но вскоре бросил неблагодарное занятие после тщетных попыток нас успокоить.       — Какое же будет третье задание? — поинтересовалась я у Виктора, когда возникла неловкая пауза, в которую он решил как бы невзначай потрогать мои волосы.       — Никто не знать, — ответил он и пожал плечами. — Его готовить далеко от это место. Гермивона… — вновь посмотрел на меня внимательным взглядом болгарин и хотел еще что-то добавить, но я, чуя неладное, перебила его.       — Виктор, — поспешила я отойти подальше и подарить ему извиняющуюся улыбку. — Ты здесь научился так хорошо играть в квиддич или тренировался дополнительно где-то?       Крам вздохнул и пустился в рассказ, во время которого мы вновь стали прогуливаться по берегу. Наверное, у нас бы с ним что-то получилось, если бы в прошлый раз я приняла его предложение и приехала погостить в Болгарию.       Тем временем приближалось неминуемое третье испытание Турнира. Незадолго до этого я получила от Северуса письмо, в котором он предупреждал, что скоро наведается в Дурмстранг и просил меня обдумать все детали плана, ведь третий тур был не за горами. Письмо было не подписано, я узнала адресанта только по почерку.       В конце недели Северус и правда объявился в Дурмстранге, о чем я узнала от Анджелины Джонсон, она видела, как тот нервно переговариваясь о чем-то с Каркаровым, скрылся в кабинете последнего.       — Будет здорово, если профессор Снейп останется на третье испытание и поддержит Хогвартс! — сказала Мэгги, но Рон только фыркнул.       — И что только Снейп тут забыл? — сказал он нам с Гарри полушепотом.       — У него, судя по всему, какие-то дела с Каркаровым, — сказал очевидное Гарри.       — Они явно что-то замышляют, — покачал головой рыжий.       Я решила не комментировать никак его реплику, хоть Уизли и сверлил меня взглядом несколько секунд.       С Северусом нам удалось поговорить только на следующий день. Я была в библиотеке, отыскивая книги на английском языке, когда он зашел в помещение и сделал вид, что ищет книгу на соседней полке.       — Нам бы нужно где-то переговорить с вами, — сказал он тихо. — Знаете такое место?       — К сожалению, Выручай-комнаты здесь нет, — едва заметно улыбнулась я, отойдя к другому стеллажу.       — Повезло, что Игорь Каркаров выслал мне многоразовый порт-ключ. Скорее всего, я смогу дождаться третьего задания, — его голос резко оборвался.       Я сразу поняла, что он очень нервничает. Оглянувшись по сторонам и не увидев никого поблизости возле нас, я еле слышимым шепотом спросила:       — Вы говорили уже о… Ну, вы поняли, о ком.       Снейп какое-то время помедлил, но затем еле заметно кивнул.       — Возьмите меня за руку, — тихо попросил Северус.       — Что? — удивилась я, во все глаза смотря на профессора. Мне не послышалось?       — Грейнджер, не тупите, — прошипел зельевар.       Я тихо ойкнула, поняв, что он хочет аппарировать. Что за дура! О чем только подумала?       Я несмело дотронулась до его руки, до рукава черной школьной мантии, но под его грозным взором тут же ухватилась покрепче чуть выше локтя. Северус достал из кармана мантии какую-то круглую вещицу, после чего мы вмиг аппарировали. Живот быстро скрутило, но я не обратила на это внимание — уже давно надо было привыкнуть к этим противным ощущениям.       Через несколько секунд мы оказались в до боли знакомом доме — доме Северуса в Тупике прядильщиков.       — Это самое безопасное место, — коротко усмехнулся он. — Безопаснее Хогвартса, можете быть уверены, мисс Грейнджер.       — Я вам верю! — выпалила я, пытаясь отдышаться после аппарации — легкие до сих пор сдавливало.       — У нас не много времени, не уверен, что часто смогу аппарировать с помощью порт-ключей — мои перемещения тоже отслеживают, — пояснил зельевар. — Так что нам с вами нужно обсудить дальнейшие действия как можно подробнее.       — Вы знаете, чего я хочу, — нервничая, сказала я. — Но я обязана подчиняться дурацким правилам…       — Странно слышать такое от вас, — перебил меня Снейп.       Я с упреком взглянула на него.       — Вы поняли, о чем я, профессор. Дамблдор уверяет, что во времени ничего менять нельзя, но… все уже идет не по сценарию. Мы обязаны предотвратить возрождение Волдеморта.       Снейп напрягся, когда я произнесла имя Темного лорда.       — Я бы тоже хотел этого, но… Вы отлично знаете, мисс Грейнджер, что Дамблдор не допустит этого. У него, судя по вашим словам, тоже есть маховик, и не один.       Я нервно заходила по комнате, заламывая руки. Северус, безусловно, прав. Но Дамблдор пока еще не знает, что мы с профессором объединились. Это наш козырь. Да и потом — что нам мешает продумать порядок действий во всех непредвиденных ситуациях? По крайней мере, в тех, которые мы могли предугадать и представить себе. Дамблдор не всемогущ, он не сможет уследить за всем, я точно уверена в этом.       — Даже если он возродится, я хочу спасти Седрика Диггори, — твердо сказала я. — Жизнь за жизнь, помните?       — То, что должно произойти — произойдет рано или поздно. От судьбы не убежать, я в это верю, — каким-то странным глухим голосом сказал Северус.       — Когда ты успел стать таким фаталистом? — немного раздраженно поинтересовалась я.       — Прошу называть меня на «вы», мисс Грейнджер, — поправил Снейп. — Не забывайтесь.       — Простите, сэр, — с горечью в голосе произнесла я. Как он не понимает, что я буквально сгораю изнутри, находясь рядом с ним, не смея прикоснуться, не смея назвать его по имени? Что жажду большего и сминаю по ночам простынь от бессилия и желания быть вместе с ним?       — Вы не боитесь играть судьбами людей? Возможно, из-за ваших решений кто-то не родится, кто-то другой раньше времени лишиться жизни, как это было с той сотрудницей из Министерства.       — Профессор, а кто может дать гарантию, что все смерти, что я пережила, уже не стали последствием чьей-то игры и вершения судеб? — справедливо заметила я. — Чем больше могущества, тем больше и ответственности. Уж кому, как не нашему директору знать об этом? Но почему именно он, словно Бог, решает кому жить, а кому — нет?       — Вы в этом так убеждены? — с насмешкой спросил он. — Может быть, Дамблдор кроит историю, чтобы спасти максимум жизней?       Я тяжело вздохнула. Я не знала ответа на этот вопрос.       — Знания — тоже сила, — наконец сказала я после нескольких секунд молчания. — И они у нас есть. Мы не имеем права оставаться в стороне. Это неправильно. Давайте я поделюсь с вами тем, что знаю о третьем турнире, и мы все обговорим.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.