22. Малый совет. Поместье Малфоев.
5 сентября 2016 г. в 09:24
Малфой Менор. Около семи часов утра.
Артур аппарировал к скрытой в кустах деревянной калитке. На востоке небо уже окрасилось в розовый, занимался рассвет. Где-то в отдалении вскрикнул павлин, видимо считавший, что его голос можно считать приятным для побудки. Уизли поморщился и, оглянувшись по сторонам, коротко свистнул. На дорожку практически тут же аппарировал старый домовой эльф.
— Что угодно господину?
— Артур Уизли прибыл к хозяину поместья, — громче, чем требовалось прокричал маг.
Эльф подслеповато прищурившись, поклонился и, взяв гостя за край мантии, аппарировал с тихим хлопком. Пространство вокруг сжалось, а потом Артур с грохотом свалился на пол, как будто эльф закончил аппарацию в нескольких метрах над полом, попутно свалив на себя вешалку с одеждой. Пытаясь выбраться, он снова что-то опрокинул, роняя на себя еше груду вещей. Сверху на него упало нечто, похожее на платье. А также… женское нижнее белье?
— Артур! — взвизгнул пронзительный женский голос и Уизли тихо выругался, пытаясь выпутаться из кучи женских вещей.
— Что ты делаешь в моем будуаре? Снова!
Артур скривился, но потом в его глазах зажегся маниакальный огонь, и он повернулся к хозяйке поместья. Роль необходимо было играть достоверно.
— О, мой несравненный цветок, Нарцисса. Возможно, ты сменишь гнев на милость. И в этот раз подаришь мне свое внимание.
— Артур, право слово, — Нарцисса Малфой в ажурной, полупрозрачной ночнушке подошла к магу, и сняла с его головы свой лифчик, отправляя его в шкаф. — Когда ты придешь в себя? У тебя есть жена, у меня муж. Мы не можем, пойми. И наши семьи враждуют. Прости, но я свое отношение не поменяю.
— Но я так страдаю, цветочек.
— Артур, ну проверься ты у маготоксиколога. Я думаю, тебя кто-то отравил амортенцией. Если тебя увидит мой муж…
— Хорошо, я уйду. Но отдай, хоть на память, это. — Он снял повисшие на плече изящные кружевные трусики, и Нарцисса, вскрикнув, быстро выхватила их и уничтожила взмахом палочки.
— Уходи. Скоро должен прийти Люциус! Эльф тебя отведет. Эльф!
В комнате с хлопком появился Иннокентий, изящно поклонившись.
— Эльф, отведи мистера Уизли домой.
— Будет исполнено, мадам.
Домовой взял за край мантии гостя и, подмигнув магу, перенес его в библиотеку. Артур выдохнул и устало опустился в кресло.
— Я сейчас позову хозяина.
— Да, будь так любезен.
Через какое-то время в библиотеку вошел Люциус, одетый в просторную рубашку и штаны. Лорд явно спал, так как его волосы были взъерошенными после сна. Он остановился, удивленно глядя на работника министерства, а потом многозначительно хмыкнул и подошел к бару.
— А, Уизли. Признаться, не ожидал увидеть тебя так скоро. Что, судя по твоему недовольному виду, снова ввалился в покои моей жены?
Уизли только тихо зарычал, и посмотрел на разливающего по бокалам коньяк Малфоя.
— Малфой! Какого хрена ты втянул меня в этот ритуал и какие последствия? Он же будет из меня соки вытягивать.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Ты кретин… — Артур тряхнул головой и с него свалилась женская розочка-заколка. — Почему, когда я появляюсь, ко мне приходит только этот старый, чокнутый домовик, который вообще ничего не может сделать нормально?
— Он первый откликается. Всегда. Если хочешь другого — вызывай Иннокентия или еще кого-нибудь. Конкретного.
— Ты вообще-то великой волей своей мог бы сам назначить мне сопровождающего…
Уизли полез в карман, вытянул оттуда белую кружевную ночнушку и осмотрел ее.
— Красивая. Только как она попала ко мне в карман?
— Вещи Нарциссы могут находиться в самых неожиданных местах. Можешь забирать. Она новая, и вообще, Нарси пропажи даже не заметит.
— Ну да. Она стоит целое состояние. Что я скажу Молли?
— Может правду? Ну или скажи, что купил. У тебя же есть деньги.
— Ага, и чтобы она снова принялась все протрачивать? Нет, так легче, — Артур протер лицо и повесил ночнушку на ручку кресла.
— Ты же открыл старшим счета?
— Да. Скоро будет очередь за Перси.
— Ну и кому место в совете передашь? И главное, когда?
— Когда это все закончится, — Уизли устало вздохнул. — Я думал Биллу, но время неспокойное. А сейчас вот, с твоей подачи еще…
— Дело, конечно, твое. Но акции приносят неплохой доход. Даже моя прибыль по делу составила около трех миллионов, за этот год. Ты, как владелец большей части, вообще должен в золоте купаться.
Артур поморщился. Все деньги со счета шли в оборот, и особо светить их наличием не хотелось. И особенно разговаривать сейчас о работе. Гоблины должны были предоставить отчеты на следующей неделе.
— Пока мне хватает. И Молли тоже. А дети должны избавиться от проклятья так же. Лорд Прюэт обязал.
Артур потряс бокал с виски, перекатывая кусочки льда и ударяя ими по стенкам, а потом посмотрел на блондина.
— Люц, что ты сделал? Кровь для ритуала? Зачем ты Лорда воскресил?
Малфой поднял бровь, а потом фыркнул.
— А ваш орден быстро обо всем разнюхал. Как так? Тем более блок снять…
— Не твое дело.
— Ну воскресил, и что? Что с того?
— Ты что забыл, как это было?
— Было весело. Нет, ну, а что, — Люциус перебил попытавшегося вставить фразу Артура. — Хоть у Лорда и были свои заморочки, но магию он уравновешивал. Он давал массу возможностей…
— Он убивал людей!
— Ой, не драматизируй. В большинстве своем все смерти были по неосторожности.
— Он был маньяком, самым худшим из возможных кандидатов. Он высасывал силы из вас, на поддержание собственной жизни.
— Ай, ну. Тем более сейчас Лорд еще ребенок. Ему сейчас 16 лет, от силы. Я его видел. Его воспитывать надо. А если правильно воспитать.
— Значит, ты воскресил ребенка? А что же остальные?
— Кто, остальные?
Артур скептически посмотрел на длинноволосого мага.
— Ты метку смотрел? Тебя не осушат?
— Зачем?
— Посмотри.
Люциус скептически поднял бровь.
— А ты, значит, метку уже видел. Видимо, Северус действительно поставил всех на уши этим возвращением.
— Посмотри.
Люциус с хмыкнул, закатал рукав, и улыбнулся, но улыбка быстро увяла.
— Что это такое? — севшим голосом спросил он у ухмыльнувшегося Артура.
— В каком смысле? Ну, видимо, не один ты решил воскресить Лорда.
— Да кому это могло понадобиться!
— Ну, учитывая все, это понадобилось еще семи человекам.
— Ты знаешь, кому?
— Информация только о двух: Питер Петтигрю и… дементор.
— Прошу прощения?
— Дементор и Питер. Питер предал Поттеров. Про дементора не спрашивай, подробностей не знаю…
— А какие еще новости в вашем птичнике?
— Ну, кроме того, что, скорее всего, к вам скоро нагрянет сестра твоей жены, ничего особенного.
— Что?
— Азкабан сегодня пал, все заключенные сбежали, — услышав это, лорд Малфой залпом выпил весь виски.
— Я, кажется, схожу с ума.
— Не ты один, Малфой, не ты один.
Малфой продолжал сидеть в прострации, и Артур решил покинуть мэнор, чтобы разведать все на работе. Он подозвал Иннокентия, который, на удивление, появился почти сразу, и аппарировал в министерство.