ID работы: 4409132

Восемь негритят

Джен
R
В процессе
142
автор
RoldGeorge бета
DIA_MANT бета
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 143 Отзывы 80 В сборник Скачать

22. Малый совет. Поместье Малфоев.

Настройки текста
Малфой Менор. Около семи часов утра. Артур аппарировал к скрытой в кустах деревянной калитке. На востоке небо уже окрасилось в розовый, занимался рассвет. Где-то в отдалении вскрикнул павлин, видимо считавший, что его голос можно считать приятным для побудки. Уизли поморщился и, оглянувшись по сторонам, коротко свистнул. На дорожку практически тут же аппарировал старый домовой эльф. — Что угодно господину? — Артур Уизли прибыл к хозяину поместья, — громче, чем требовалось прокричал маг. Эльф подслеповато прищурившись, поклонился и, взяв гостя за край мантии, аппарировал с тихим хлопком. Пространство вокруг сжалось, а потом Артур с грохотом свалился на пол, как будто эльф закончил аппарацию в нескольких метрах над полом, попутно свалив на себя вешалку с одеждой. Пытаясь выбраться, он снова что-то опрокинул, роняя на себя еше груду вещей. Сверху на него упало нечто, похожее на платье. А также… женское нижнее белье? — Артур! — взвизгнул пронзительный женский голос и Уизли тихо выругался, пытаясь выпутаться из кучи женских вещей. — Что ты делаешь в моем будуаре? Снова! Артур скривился, но потом в его глазах зажегся маниакальный огонь, и он повернулся к хозяйке поместья. Роль необходимо было играть достоверно. — О, мой несравненный цветок, Нарцисса. Возможно, ты сменишь гнев на милость. И в этот раз подаришь мне свое внимание. — Артур, право слово, — Нарцисса Малфой в ажурной, полупрозрачной ночнушке подошла к магу, и сняла с его головы свой лифчик, отправляя его в шкаф. — Когда ты придешь в себя? У тебя есть жена, у меня муж. Мы не можем, пойми. И наши семьи враждуют. Прости, но я свое отношение не поменяю. — Но я так страдаю, цветочек. — Артур, ну проверься ты у маготоксиколога. Я думаю, тебя кто-то отравил амортенцией. Если тебя увидит мой муж… — Хорошо, я уйду. Но отдай, хоть на память, это. — Он снял повисшие на плече изящные кружевные трусики, и Нарцисса, вскрикнув, быстро выхватила их и уничтожила взмахом палочки. — Уходи. Скоро должен прийти Люциус! Эльф тебя отведет. Эльф! В комнате с хлопком появился Иннокентий, изящно поклонившись. — Эльф, отведи мистера Уизли домой. — Будет исполнено, мадам. Домовой взял за край мантии гостя и, подмигнув магу, перенес его в библиотеку. Артур выдохнул и устало опустился в кресло. — Я сейчас позову хозяина. — Да, будь так любезен. Через какое-то время в библиотеку вошел Люциус, одетый в просторную рубашку и штаны. Лорд явно спал, так как его волосы были взъерошенными после сна. Он остановился, удивленно глядя на работника министерства, а потом многозначительно хмыкнул и подошел к бару. — А, Уизли. Признаться, не ожидал увидеть тебя так скоро. Что, судя по твоему недовольному виду, снова ввалился в покои моей жены? Уизли только тихо зарычал, и посмотрел на разливающего по бокалам коньяк Малфоя. — Малфой! Какого хрена ты втянул меня в этот ритуал и какие последствия? Он же будет из меня соки вытягивать. — Не понимаю, о чем ты говоришь. — Ты кретин… — Артур тряхнул головой и с него свалилась женская розочка-заколка. — Почему, когда я появляюсь, ко мне приходит только этот старый, чокнутый домовик, который вообще ничего не может сделать нормально? — Он первый откликается. Всегда. Если хочешь другого — вызывай Иннокентия или еще кого-нибудь. Конкретного. — Ты вообще-то великой волей своей мог бы сам назначить мне сопровождающего… Уизли полез в карман, вытянул оттуда белую кружевную ночнушку и осмотрел ее. — Красивая. Только как она попала ко мне в карман? — Вещи Нарциссы могут находиться в самых неожиданных местах. Можешь забирать. Она новая, и вообще, Нарси пропажи даже не заметит. — Ну да. Она стоит целое состояние. Что я скажу Молли? — Может правду? Ну или скажи, что купил. У тебя же есть деньги. — Ага, и чтобы она снова принялась все протрачивать? Нет, так легче, — Артур протер лицо и повесил ночнушку на ручку кресла. — Ты же открыл старшим счета? — Да. Скоро будет очередь за Перси. — Ну и кому место в совете передашь? И главное, когда? — Когда это все закончится, — Уизли устало вздохнул. — Я думал Биллу, но время неспокойное. А сейчас вот, с твоей подачи еще… — Дело, конечно, твое. Но акции приносят неплохой доход. Даже моя прибыль по делу составила около трех миллионов, за этот год. Ты, как владелец большей части, вообще должен в золоте купаться. Артур поморщился. Все деньги со счета шли в оборот, и особо светить их наличием не хотелось. И особенно разговаривать сейчас о работе. Гоблины должны были предоставить отчеты на следующей неделе. — Пока мне хватает. И Молли тоже. А дети должны избавиться от проклятья так же. Лорд Прюэт обязал. Артур потряс бокал с виски, перекатывая кусочки льда и ударяя ими по стенкам, а потом посмотрел на блондина. — Люц, что ты сделал? Кровь для ритуала? Зачем ты Лорда воскресил? Малфой поднял бровь, а потом фыркнул. — А ваш орден быстро обо всем разнюхал. Как так? Тем более блок снять… — Не твое дело. — Ну воскресил, и что? Что с того? — Ты что забыл, как это было? — Было весело. Нет, ну, а что, — Люциус перебил попытавшегося вставить фразу Артура. — Хоть у Лорда и были свои заморочки, но магию он уравновешивал. Он давал массу возможностей… — Он убивал людей! — Ой, не драматизируй. В большинстве своем все смерти были по неосторожности. — Он был маньяком, самым худшим из возможных кандидатов. Он высасывал силы из вас, на поддержание собственной жизни. — Ай, ну. Тем более сейчас Лорд еще ребенок. Ему сейчас 16 лет, от силы. Я его видел. Его воспитывать надо. А если правильно воспитать. — Значит, ты воскресил ребенка? А что же остальные? — Кто, остальные? Артур скептически посмотрел на длинноволосого мага. — Ты метку смотрел? Тебя не осушат? — Зачем? — Посмотри. Люциус скептически поднял бровь. — А ты, значит, метку уже видел. Видимо, Северус действительно поставил всех на уши этим возвращением. — Посмотри. Люциус с хмыкнул, закатал рукав, и улыбнулся, но улыбка быстро увяла. — Что это такое? — севшим голосом спросил он у ухмыльнувшегося Артура. — В каком смысле? Ну, видимо, не один ты решил воскресить Лорда. — Да кому это могло понадобиться! — Ну, учитывая все, это понадобилось еще семи человекам. — Ты знаешь, кому? — Информация только о двух: Питер Петтигрю и… дементор. — Прошу прощения? — Дементор и Питер. Питер предал Поттеров. Про дементора не спрашивай, подробностей не знаю… — А какие еще новости в вашем птичнике? — Ну, кроме того, что, скорее всего, к вам скоро нагрянет сестра твоей жены, ничего особенного. — Что? — Азкабан сегодня пал, все заключенные сбежали, — услышав это, лорд Малфой залпом выпил весь виски. — Я, кажется, схожу с ума. — Не ты один, Малфой, не ты один. Малфой продолжал сидеть в прострации, и Артур решил покинуть мэнор, чтобы разведать все на работе. Он подозвал Иннокентия, который, на удивление, появился почти сразу, и аппарировал в министерство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.