ID работы: 4416432

Механизм невозможного

Слэш
PG-13
Завершён
4229
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4229 Нравится 110 Отзывы 597 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
День начался, как обычно. Встать, умыться-побриться… Шерлок поморщился — снова забыл перчатку в комнате. Хорошо, что дверь из ванной ведёт прямо в его спальню, хорошо, что Джон не имеет привычки вваливаться без стука, как сам Шерлок… *** На самом деле всё просто, как паровоз. Вы видели паровоз в разрезе? Шерлок видел. И остался ужасно зол из-за того, что так и не разобрался. Нет, ну серьёзно, он же не механик, чтобы с первого взгляда понять устройство двигателя! Но всё равно злился. В бога Шерлок не верил, и тем не менее искренне считал, что этот несуществующий бог жестоко над ним подшутил. Очень жестоко. *** — Доброе утро, Шерлок. Кофе? — Утро. Да. Джон вздохнул, наливая кипяток в чашку. У Шерлока снова плохое настроение прямо с утра. Тяжело сидеть без Дела вторую неделю. — Может, прогуляемся? И мне нужно в банк. Шерлок поморщился, сел в кресло и принялся набивать трубку. — Шерлок! Мы же договаривались, что ты не куришь до завтрака! — Мне скучно. Джон вздохнул. Самая тяжёлая стадия — угрюмая ненависть к окружающему миру. — Ну же, Шерлок, не вынуждай меня отбирать у тебя трубку силой. Миссис Хадсон приготовила восхитительное рагу, съешь хоть немного. — Оставь меня в покое. *** В детстве Шерлок считал, что в предыдущие века людям было проще. В книгах упоминались просто совпадающие узоры на левых ладонях. Узоры могли совпадать стопроцентно — показатель идеальной пары; могли совпадать частично — чем меньше совпадения, тем хуже. Это можно было понять. В этом была хоть какая-то логика. А потом он узнал, что узорами это называли только потому, что ещё не додумались до механики. *** — Ты куда? — Мне вот интересно, чем ты меня слушаешь? Я же говорил, что мне нужно в банк. Кроме того, я не собираюсь весь свой выходной сидеть в квартире, наполненной дымом! И тебе не позволю! Джон всё-таки отобрал трубку, практически выдернул изо рта у опешившего от такого необычного поведения Шерлока. — Хватит киснуть. Вставай, пойдёшь со мной. — Я не хочу, — почти жалобно сказал Шерлок. — Вдруг клиент придёт? Или Лестрейд позвонит? — Клиент подождёт. А Лестрейд может позвонить на твой переносной телефонум. Возьмёшь его с собой, тоже мне проблема. Шерлок заметно смутился и опустил взгляд. — В чём дело? — Я его разобрал. Джон остолбенел. — Боже… Шерлок, сколько можно?! Ни одни часы в доме не работают, потому что ты их поразбирал! Миссис Хадсон всё ещё не простила тебе своё радио! У тебя же напрочь отсутствует талант механика, зачем ты это делаешь?! Шерлок что-то неразборчиво пробурчал себе под нос. — Что? — Я хочу понять, как это работает! — В таком случае тебе надо было учиться не на химика. — Тогда я этим не интересовался. — А сейчас почему заинтересовался? Шерлок поджал губы и наконец поднялся с кресла. — Идём. — Куда? — В банк, Джон, тебе нужно было в банк! Неужели у тебя настолько плохо с памятью? *** Механика. Чёрт бы с ней, с механикой! Какая разница, что находится внутри часов, радио, паровозов… Главное, чтобы работало. Но вот как работали узы, Шерлок понять не мог. Почему, господи, почему у кого-то на руке нарисована гайка, а у кого-то болт?! Каким образом эти люди встречаются и обнаруживают, что размер и резьба инструментов, нарисованных на их ладонях, идеально совпадают?! Какой в этом смысл?! Почему две шестерёнки могут совпасть на сто процентов, а могут не подойти друг к другу абсолютно?! И что делать тем, на чьей ладони нарисованы гораздо более сложные детали?! *** В банке было душно. В закрытые окна с бронированными стёклами светило солнце. Кассиры постоянно обтирали лица платочками, посетители обмахивались бумагами, с толстого охранника, сидевшего у входа, пот лил в три ручья. Шерлок в своём пальто и цилиндре просто изнывал от жары. Джон по-простому снял шляпу и легонько ею помахивал перед собой, ожидая, когда подойдёт его очередь. Шерлок завидовал — Джон был без перчаток. *** Разумеется, перчатки было носить не обязательно. Встретившие свою пару их и не носили — смысла не было. Объединить рисунки — соединить детали — можно было только один раз в жизни. Поэтому люди, ещё искавшие пару, обычно носили на левой руке перчатку без пальцев — только чтобы ладонь прикрыть. Принято было знакомиться, выяснять степень совпадения вкусов и характеров, ухаживать, демонстрируя симпатию и заинтересованность, и только после этого открывать ладонь. Если детали визуально совпадали и желание рискнуть перевешивало здравый смысл, влюбленные соединяли ладони. Шерлок никогда не видел, как это происходит — обретение пары процесс весьма интимный. Но ему, как и всем, родители рассказывали, как происходит слияние. Нужно было соединить левые ладони так, чтобы рисунки совпали: ладонь к ладони, или наискосок, или словно пожимая руки… После этого появлялось лёгкое сияние, ладони размыкались, а рисунки оставались висеть в воздухе между ними, обретая иллюзорную трёхмерность. Шестерёнки сцеплялись зубцами и начинали крутиться, болт ввинчивался в гайку, поршень, чёрт бы его подрал, входил в цилиндр… Мать, смеясь, рассказывала Шерлоку, что из их с отцом деталей между ладонями возник термостат. Шерлок честно пытался себе это представить — и не мог. При всей мощи своего разума и воображения — не мог. Даже несмотря на всю сложность механизма, изображённого на его собственной руке. Он абсолютно ничего не понимал в механике. *** — Стоять! Никому не двигаться! Все подняли руки, быстро! — Мать твою… — буркнул под нос Джон, поднимая руки. Шерлок раздражённо закатил глаза. Одно дело — расследовать ограбление банка и совсем другое — внезапно оказаться безоружным посетителем в этом самом банке прямо во время ограбления. — Руки поднял, ты, верзила! Какая-то дамочка завизжала, другая упала в обморок. Подхватить её никто не рискнул — грабители размахивали пистолетами во все стороны. Шерлок глянул на Джона и увидел в его глазах отражение собственных мыслей. Грабители явно были непрофессионалами. Если бы Джон захватил с собой пистолет… Джон едва заметно качнул головой. Значит, не захватил. Ну что же, придётся потерпеть. Шерлок принялся перечислять про себя приметы грабителей. Он спокойно узнает их, когда они снимут маски. Автомобиль, под парАми стоящий перед входом, он тоже опознает. Никаких проблем. Нужно только дождаться окончания этого фарса, а потом можно будет устроить весёлую погоню за грабителями на такси. Как удачно, что он пошёл с Джоном! — Кошелёк, часы, быстро! Пока один держал на мушке охранника, а двое следили за кассирами, складывавшими деньги в бумажные пакеты, четвёртый грабитель решил избавить от ценных вещей посетителей. И всё бы ничего, но… — Что у тебя под перчаткой? Часы спрятал? Снял её, живей, живей! *** В детстве Шерлок и не подозревал, насколько отличается от своих ровесников. Рисунок на руке его ничуть не беспокоил. У родителей ведь тоже было что-то сложное, но они встретились и теперь счастливы друг с другом… У Майкрофта тоже был интересный и сложный рисунок, но совсем небольшой, всего-то в пол-ладони. А у Шерлока был красивый непонятный узор, заканчивавшийся чуть выше локтя. Только став старше — намного старше — Шерлок осознал, что это значит. Это значит, что у него никогда не будет пары. Он никогда не встречал людей, у которых рисунок выходил бы за пределы ладони. Он никогда не видел механизма такой сложности. Однажды в молодости, в приступе жесточайшего отчаяния, он продемонстрировал свою руку одному знакомому механику, и тот сказал: «Невозможно. Настолько сложный механизм… Я даже не знаю, что это такое. Никогда подобного не видел». С тех пор Шерлок никогда не снимал перчатку на людях. Даже при Джоне. Особенно при Джоне. Джоне, у которого на левой руке вообще не было рисунка. А значит, уже была пара. *** — Там ничего нет… — Снял! — истерически закричал грабитель. Шерлоку пришлось снять пальто и пиджак, расстегнуть манжету рубашки, и только после этого он смог стянуть перчатку. Грабитель неверяще потыкал пальцем хитросплетения узора и, кажется, хотел что-то сказать, но события внезапно пошли в другом направлении. Толстый охранник, решив, что нападавшие отвлеклись на Шерлока, потянул из кобуры пистолет. То, что оружие у него не отобрали, явно свидетельствовало о неопытности грабителей. А вот то, что толстяк свой пистолет чуть не уронил, свидетельствовало только о его глупости и неуклюжести. Конечно же, его движение заметили. Три выстрела грянули одновременно, правое плечо Шерлока словно обожгло, снова дико завизжала женщина. Краем глаза Шерлок заметил, что Джон упал, делая левой рукой какие-то странные движения: словно у него в ладони был пистолет, и Джон из него стрелял. Но его ладонь была пуста… а трое грабителей уже лежали на полу с простреленными коленями. Шерлок и ещё один мужчина из посетителей быстро отобрали у них оружие. Джон мгновенно оказался около охранника, зажимая рану в его груди попавшимся под руку пиджаком Шерлока. Четвёртого нападавшего толстяк умудрился застрелить наповал. — Вызовите скорую и полицию, — крикнул Шерлок в сторону касс. — Полиция уже едет, — отозвался один из кассиров, — но что произошло? Шерлок подозрительно глянул на Джона, потом на обезвреженную банду и пробормотал: — Мне тоже интересно. *** Когда Шерлок в первый раз увидел Джона… Нет, музыка в его голове не заиграла. И бабочки не запорхали в животе. Просто Шерлок внезапно понял, что отныне он не один. Ледяная стена, выстроенная им вокруг сердца, вдруг дала трещину. Джон тоже не снимал плотную перчатку с левой руки. Когда Джон на вторые сутки их знакомства спас ему жизнь, Шерлок посмел поверить: вот оно… И жестоко ошибся. Под перчаткой Джона оказалась совершенно чистая кожа. Шерлок так и не решился спросить, что же случилось с парой Джона, а сам он никогда не упоминал ни о жене, ни о муже. И заботился о Шерлоке так, что тот, как ни пытался восстановить годами лелеемую холодность, так и не смог противиться желанию быть с Джоном рядом. Хотя бы другом… Но время от времени, по ночам, когда одиночество становилось невыносимым, и отчаяние, казалось, оседало испариной на стенах, Шерлок поднимался на третий этаж и до рассвета сидел на полу под дверью джоновой спальни. Он упирался лбом в крашеное дерево прямо под замочной скважиной и слушал, как спит Джон. И одиночество отступало от едва слышного дыхания, и проклятый узор прекращал леденить кожу. А утром Шерлок снова надевал перчатку на руку. И на душу. *** Домой вернулись только к вечеру. Джон так и не отмыл руки от крови охранника. Шерлок не нашёл свою перчатку и устроил в конце концов жуткий скандал прямо в кабинете Лестрейда. Джон, заметивший-таки царапину от пули на плече Шерлока, скандал поддержал. В результате, так и не поняв, кто же обезвредил грабителей, инспектор выставил их из Ярда с приказом не попадаться ему на глаза до тех пор, пока он сам к ним не придёт. Шерлок перехватил Джона, направившегося было в ванную, с силой усадил на стул и потребовал: — Рассказывай. И не делай такие глаза. Стрелял ты, больше некому, но из чего? Джон поколебался немного, потом тяжко вздохнул. — Ты ведь не отстанешь, верно? — Нет. — Шерлок был неумолим. — Позволь мне хотя бы руки вымыть. Шерлок нахмурился. — Я с тобой. И действительно зашёл в ванную следом за Джоном. — Что это? Тебя тоже ранили? — спросил он, заметив на среднем пальце левой руки Джона небольшую ранку. — Это я сам себя ранил. Больно, между прочим, — хмыкнул Джон, повернулся к Шерлоку, вытирая руки, и поднял ладонь к его глазам. — Смотри. Это выходное отверстие. Мне нужно было особым образом сложить пальцы и нажать вот сюда, — он показал в центр ладони, — чтобы выстрелить. Пули всего три, очень малого калибра, и делать их приходится на заказ. — Но как?.. — ошеломлённо спросил Шерлок. — В Афганистане мне взрывом оторвало руку, — абсолютно спокойно сказал Джон. — Подожди, подожди, я знаю, какие бывают искусственные конечности, я специально изучал это после дела контрабандиста Руда. То, что у тебя — это просто… невозможно, — изменившимся голосом прошептал Шерлок. И во внезапном озарении схватил левой рукой Джона за запястье. *** — У нас в отряде был гениальный механик. Немец, Густав Керр. Он и сделал мне этот протез. — Это не протез, это произведение искусства. Ты ею всё чувствуешь? — Абсолютно. — И это?.. — Шерлок, прекрати! Я тебе что, недостаточно доказал чувствительность этой руки? — Нет. Мне мало. Мне всегда будет мало… … — Ненасытный, ты зацелуешь меня! Тише, тише, твоё плечо… — Царапина. Джон? — Да? — А твоей руке не повредило слияние? — Нет. Сам видишь — всё в порядке. — Просто странно… Непривычно, что узор исчез. — Понимаю. — У тебя тоже был такой? — Не совсем. У меня была спираль на руке. Совершенно непонятная и ни к чему не подходящая. — Так это она вокруг тебя кружилась во время слияния? — Я не заметил. — Разумеется. — Не будь таким самодовольным. — А то что? — А то вот что! — О… Боже… Сделай так ещё! … — Джон? — Что, неугомонный ты мой? — Когда мы поженимся? — Хоть завтра.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.