ID работы: 4416505

"Сектор Х"

Фемслэш
NC-17
Завершён
766
Размер:
135 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
766 Нравится 218 Отзывы 251 В сборник Скачать

Глава 1 Остановка - Швейцария - Санкт-Мориц

Настройки текста
      Зима…очередная зима…- Кларк стояла у окна старинного особняка семейства Коллинзов, наблюдая, как холодная серость улицы приобретала благородный белоснежный вид. Сколько раз ей хотелось, чтобы и ее жизнь с серой обыденности в один миг поменяла краски, наполнилась чем-то новым и неожиданным, все было как-то — слишком правильно. Даже карьера актрисы, которая должна была внеси искру неординарности, вскоре также перестала приносить удовлетворение. Жених Кларк Финн всячески подбадривал ее, ссылаясь на то, что это просто усталость, что нужно всего-то хорошенько отдохнуть и все встанет на свои места. Для него будущее было очевидно, он женится на Кларк, станет главой Коллинз-Хол, Кларк родит ему двух сыновей, она будет его единственной женой, так как Финн чтит семейные традиции, а в их семье глава никогда не был женат дважды и был верен одной женщине.       Кларк же всегда ставила под сомнение такую жертвенную верность и всегда чувствовала недосказанность в этой несколько вековой семейной традиции верности. Вроде все по планам, так как и должно быть, через два месяца она станет Кларк Коллинз, и займется реализацией так четко спланированной жизни своего мужа и его непременно лезущей не в свои дела матери Габриелы. - Господи, что за мысли…? — Кларк запустила руку в прядь светлых волос, растрепав дневную укладку и выдохнув, присела на кровать. Она посмотрела по сторонам спальни, она живет в этом доме уже около года, но эта спальня так и не стала ей приютом. Просыпаясь каждое утро, возникало ощущение, что ты в гостях, и сейчас проснешься, оденешься и отправишься домой, где тебя встретит семья, завтрак и ароматный кофе. Завтраки и ароматный кофе здесь тоже водились, но вот семьёй их было трудно назвать. Два сына, старший Финн и младший Дени были гордостью их матери Габриелы Коллинз. Если особо не вдаваться в тонкости характера этой женщины, то можно охарактеризовать её, как деспота и единоличную главу семьи, не по традициям семьи, по ним им все ещё оставался отец парней Эндрю Коллинз, но по восприятию со стороны окружающих, все понимали, что в принятии решений никто не будет противоречить Габриеле. — Кларк! Кларк, ты здесь?! — с этими словами дверь в комнату распахнулась, и в дверях появился молодой человек. — Я везде тебя ищу, нам уже пора, машина ждет внизу, ты готова? — Да. Я готова, просто задумалась. — Кларк взглянула на жениха. Да… это был Коллинз, сын своей матери… педантичен, аккуратен, всегда профессионально уложенные волосы, идеально подобранные запонки, прекрасно завязанный галстук. Кларк иногда, посмеиваясь, предлагала ему бросить семейный бизнес и стать моделью. Его рельефные скулы, выразительные черты лица, карие как смола глаза и тёмно-каштановые волосы, вряд ли смогли бы оставить женщин равнодушными. Однако Финн всегда парировал ей тем, что в их семье принято зарабатывать умом, а не лицом. Кларк не настаивала. — Детка, я же сказал, что в шесть часов мы встречаемся в холле, ведь самолет в Швейцарию не послезавтра, а сегодня, и через полчаса, и мы просто не имеем права опоздать. — Тогда, думаю, у нас больше нет причин задерживаться. — С этими словами Кларк улыбнулась парню и, взяв его под руку, проследовала с ним к автомобилю.       Как и планировалось, в шесть тридцать частный самолет поднялся в воздух, и город попрощался с парой тусклыми красками огней и серой пеленой облаков. — Ну что, принцесса, несколько часов и Санкт-Мориц распахнет для тебя свои объятия! — Финн плюхнулся в кресло рядом с невестой, — Мне бы твой энтузиазм, Финн — девушка взглянула на жениха и вернулась к просмотру графика съемок, который скинули ей перед вылетом ее агент Джастин. — Эй! Детка, но это ведь один из крупнейших и шикарнейших зимних курортов мира, разве это не повод, чтобы улыбнуться? — парень развернулся к девушке и настойчивым взглядом, с улыбкой на лице требовал ответа. — Финн, не делай вид, что мы летим туда для того, чтобы отдыхать. Мы оба понимаем, что ты летишь туда для встречи с партнерами и решения твоих бизнес задач. Думаю отдых — это последняя из целей которую, ты преследуешь. — Это так, но ведь это я лечу туда по работе, а ты в это время можешь неплохо провести время — после этих слов, Кларк пристально посмотрела на молодого человека, направив на него всю синеву своих глаз, от удивления вскинув брови. — Неплохо провести время, ты издеваешься? Твоя мать не оставит меня в покое до самого скончания времен, если ее сын, максимально-демонстративно помолвленный, будет являться на официальные приемы в гордом одиночестве. — В Санкт-Морице пройдет лишь один принципиально важный прием, и он не займет много твоего времени, в остальном же ты вольна поступать по своему усмотрению. И я позабочусь о том, чтобы мама не вмешивалась в твой отдых, дорогая. — Финн притянул руку девушки к губам и поцеловал. — Ну отдых на горнолыжном курорте, это наверное очень круто… Я ведь такая «способная горнолыжница», я на лыжах и стоять то толком не могу… Хм...хотя, в любом случае, я найду, чем заняться, когда ещё я получу такой глоток свободы от твоей матери. — лицо Кларк украсилось ехидной ухмылкой. — Не язви, ты же прекрасно знаешь, что она стремится сделать, как можно лучше для нас. Тем более, твои выдающиеся результаты в катании на горных лыжах не заставят себя долго ждать, думаю, Октавия просто не позволит тебе уныло кататься с детьми на горке. — Финн улыбнулся реакции невесты, которая в это время просто врезалась в него глазами. — Ты хочешь сказать, что Октавия, тоже будет там? Но как?! В последний раз, когда мы созванивались, она была в Южной Африке, и как я поняла, возвращаться она не собиралась, да и в Швейцарию не собиралась тем более. — Ну, знаешь, мне пришлось включить все свое мужское обаяние, чтобы завлечь ее сюда…- Кларк перебила парня на полуслове, понимая, что он издевается над ней — Фиииинн, прекрати, что она там делает? — Хорошо, хорошо. На самом деле, я позвонил ей пару недель назад, и сказал, что моей драгоценной невесте нужно устроить незабываемый отпуск. Долго уговаривать ее не пришлось. Долго пришлось уговаривать ее начальника, но учитывая, что он давний партнер твоего отца, а я без пяти минут твой муж, мне все-таки удалось его убедить. — Ты шутишь? Финн…- девушка, обняла парня и положила ему голову на плечо.- Спасибо тебе. — Для тебя всё что угодно, дорогая, все что угодно.

***

      Октавия была давней лучшей подругой Кларк. Модель, жгучая брюнетка с взбалмошным характером. Кларк всегда было комфортно с Октавией, потому что она была одной из немногих, кто не старался указать ей, как следует жить и какие решения принимать, она была беспечной и жила сегодняшним днем, к чему безмерно тяготела и сама Кларк.       Октавию сложно было не узнать — розовый костюм, яркая шапка и два солидно одетых крепких мужчины с обеих сторон. Трудно было предположить, что этой даме, через полгода будет 28 — подумала про себя Кларк, когда Октавия бросилась к ней в объятия, практически сбивая ее с ног. -Эй! Ты хочешь меня задушить? — Кларк улыбаясь, обняла подругу, которая в это время фактически висела у нее на шее. — Финн — выпустив подругу из объятий, Октавия кивком головы поприветствовала и жениха подруги. — Я так понимаю, эти двое будут развлекать нас весь отпуск? — бросая недовольный взгляд на охрану, поинтересовалась Кларк. — Не совсем, при желании, я все-таки могу от них избавиться, но господин Блейк, по совместительству мой отец, проводит сейчас какую-то очень важную политическую компанию, в общем, он настоял. Но это совсем не важно, я так скучала по тебе, Кларк. — И я, дорогая, и я.- девушки снова обнялись и прошли к машине.

***

      По пути к коттеджу, в котором остановилась Октавия, и в котором должны были остановиться Финн и Кларк, Октавия рассказала о их планах на сегодня и о том, что, так как покататься сегодня они уже не успевают, то успевают и должны сходить в бар, который, со слов брюнетки, был самым невероятным местом на этом курорте, как стало ясно позже, последние две недели каждый вечер Октавия проводила именно в этом сомнительном баре под названием «Сектор Х». -Обещай, что вы сходите сегодня туда со мной? — Октавия бросила умоляющий взгляд на подругу. — Окти, мы только с дороги и немного устали, может, наведаемся туда в другой раз? — сделав замученный вид, Кларк обратилась к подруге. — Что? Сегодня? Что значит проект еще не готов?! Я только сегодня был в офисе и… Да. Я все понимаю, отец, да. Я буду там завтра. — Финн положил трубку и взглянул на Кларк, которая прервала диалог с подругой. — Кларк, детка, я сожалею, но мне придется вернуться до праздников обратно, у отца проблемы по моему направлению, я сказал ему, что все в порядке, и он отпустил меня, но… — Если хочешь, я поеду с тобой! — Кларк выглядела встревоженной. — Нет-нет, дорогая, не нужно, я уверен, что улажу все до праздников и сразу же вернусь к вам. — Да, Кларк, вовсе этого делать и не нужно, тем более, ты только что пообещала посетить со мной одно местечко! — воспользовалась моментом Октавия. — Обещаю, ты не будешь скучать! Финн взрослый мальчик, он справится и без тебя. Устроим девичник. — Ну, хорошо, Финн, только обещай мне, что не задержишься? — Ни на секунду. — Финн наклонился и поцеловал невесту. — Ох, ох, ох, голубки! Прекратите, иначе я начну завидовать.       Приехав на место, Финн попрощался с девушками и отправился обратно в Нью-Йорк. Октавия же подошла к Кларк и обняла ее за плечи. — Крошка, это будет лучшая неделя в твоей жизни! — Неужели? — Ооо, да! Девушки рассмеялись и зашли в дом. Весь день до самого вечера прошел в хлопотах, по устройству и разбору привезенных с собой вещей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.