ID работы: 4422840

Собачий остров

Джен
G
Завершён
29
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Собачий остров», — подумал Дофламинго брезгливо, проходя мимо Псов закона, которых выставили по обеим сторонам пути, чтобы стеречь его. Под ногами, кроме тонкого слоя земли, не было ничего, пустота. И на чём только держится этот остров? Наверняка исключительно на чистоте и непредвзятости решений суда. При этой мысли его губы тронула лёгкая улыбка, и пара Псов, мимо которых Дофламинго проходил, шарахнулись в сторону. От него, в чёрно-белой полосатой робе, с закованными в кайросеки руками и конвоем во главе с вице-адмиралом Цуру за спиной. Здание суда оказалось не примечательным. Высокие двустворчатые двери, белый камень и ступеньки из полированного гранита, ведущие к крыльцу. Этого следовало ожидать, хотя Дофламинго надеялся увидеть нечто более впечатляющее. Дофламинго вспомнил свою первую и последнюю встречу с судьёй Баскервиль в Маринфорде незадолго до войны Белоуса. Трёхголовый судья выглядел несчастным и потерянным, когда шёл по улице, сгорбившись, к неприметному домику, временно заменявшему ему резиденцию в Эниес Лобби. Дофламинго как раз ожидал прибытия Эйса, главного приза предстоящей битвы, и ему было нечем заняться. — Господин судья, — Дофламинго тронул Баскервиля за плечо, и тот мгновенно развернулся. — Ты напугал меня, — сказал Принцесса высоким, писклявым голосом и потерянно посмотрел вокруг. — А где мы? Почему я не вижу Башню Правосудия? И куда мы идём в таком случае? — Чего тебе? — недовольно спросил Бас, после того как Кервилль атаковал голову Принцессы, и тот наконец-то прекратил пищать, разрывая барабанные перепонки. — Я хотел выразить сочувствие вашему положению… — Засунь своё сочувствие себе в задницу! Я бы казнил тебя в первую очередь, если бы ты предстал перед судом! — снова завизжал Принцесса. — …и я могу помочь вам троим как можно скорее вернуться домой. Разрушенный Остров Правосудия — что может быть ужаснее? Теперь Принцессу заткнули обе головы разом, и тот отрубился, закатив глаза. — Не будет ли против дорогой судья попробовать знаменитое вино Дресс Розы из подсолнухов? — Не будет, — Кервилль быстро кивнул. После Дофламинго и судья сидели в просторной комнате, одной из тех, которые Дозор выделил для прибывших шичибукаев. Дозор, без сомнения, учёл, что размеры шичибукаев могут быть очень необычными, но об остальном решил забыть. В сравнении с королевским дворцом Дресс Розы комната казалась жилищем аскета. Дофламинго нисколько не сомневался в том, что многоуважаемому судье предоставили апартаменты не лучше. — Восстановление Судебного острова всё затягивается. Никому нет дела до суда, когда впереди битва с Белоусом, а что будет дальше — кто знает? — Баскервиль сидел, откинувшись назад и покачиваясь на двух ножках стула. — Кто из них может понять, как важно каждому из оплотов правосудия быть на своём месте. А если бы чёртовы Мугивары разрушили Импел Даун, преступников бы тоже перевезли в Маринфорд и распихали по комнатёнкам? — Я как никто другой могу понять, до чего это ужасно, когда тебя выгоняют из дома. И я был бы не против помочь, если бы и вы взамен оказали мне услугу. — Услугу? — глаза всех трёх голов сверкнули с одинаковой надеждой. — Если рано или поздно мне случится предстать перед лицом грозного судьи и Одиннадцати Справедливых Присяжных, я бы попросил о небольшом снисхождении. — Я не могу помешать Присяжным вершить суд, — тут Баскервиль поскучнел и развёл руками. — Окончательный вердикт выносят они, и он одинаков для каждого, кто бы ни стоял перед ними. — И вы осудите меня на заключение, — Дофламинго кивнул. — Я прошу о такой мелочи: всего лишь поменять кайросеки на обычные наручники. Судья посмотрел на него с сомнением. — Это не так-то просто, но всё же… Когда двери Дворца Правосудия открылись перед Дофламинго, он обернулся к Цуру. — Я даже не буду желать тебе удачи, — сказала она сухо. — Надеюсь только, что мы больше никогда не увидимся. Дофламинго нужен был лишь шаг, чтобы приблизиться к ней. Дозорные кинулись вперёд, чтобы оттащить его, но Цуру взмахнула рукой, останавливая всех, и посмотрела на Дофламинго. Тонкие брови приподнялись скептически. Цуру и для обычных людей была совсем невысокой, а когда она оказывалась стоящей напротив Дофламинго, выходило немного неловко для неё. По крайней мере, сам Дофламинго не любил такую разницу в росте, при которой на уровне его глаз оказывался чей-то член. Поэтому он опустился на колени. — Я тоже надеюсь, — Дофламинго взял руку Цуру в свою. Он думал, что рука окажется настолько маленькой, что утонет в его ладони, но она легла уверенно и весомо. Он коснулся губами сухой кожи, натянутой на острых костяшках фаланг, и заметил, как качнулись из стороны в сторону кубики на длинных серьгах. — По крайней мере, не в таких обстоятельствах. Цуру отняла руку и развернулась, уходя обратно в сторону Главных ворот. Дофламинго тоже развернулся и вошёл в раскрытые перед ним двери истинного правосудия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.