Глава 3
1 июня 2016 г., 08:27
-Доброе утро, солнышко. — сонно ответил Наруто, с большими усилиями открывая глаза.
Было раннее утро, а малышка Узумаки уже прыгала от радости на кровати родителей, не давая им спать.
- Ханами, почему ты не спишь? -ласково спросила Сакура.
-Пора! Пора! — все время повторяла взволнованная девочка.
-Что пора? — никак не понимал Наруто.
-Пора резать торт.
-Нет, дорогая, еще рано. Нужно дождаться гостей…- попытался объяснить мужчина, но дочка уже не слушала отца, а сломя голову бежала на кухню к своему праздничному торту.
-Знаешь, Сакура-чан, а пойдем-ка мы с тобой тоже вниз, пока это маленькое чудо не перевернула всю кухню с ног на голову.
-Согласна.
Наруто и Сакура спустились вниз, но опоздали. Малышка сидела на полу, а рядом по всему пол был разбросан торт, который с таким усердием накануне пекла Ино.
-Ну и что ты натворила?
-Ничего. Я сидела и ждала вас, а торт вдруг упал… - попыталась оправдаться малышка, лицо которой полностью было измазано кремом.
-Упал и прямо тебе в рот, так? - Наруто присел на корточки рядом с дочерью.
-Да. -согласно кивнула та.
-Как странно. Все наши предыдущие торты падали точно также… -проговорила с улыбкой Сакура, глядя Ханами в глаза.
Девочка в ответ только лишь пожала плечами, продолжая есть торт.
-Наруто, что нам теперь делать?
-О чем ты?
-Гости будут здесь через два часа, а у нас вся кухня испачкана кремом, да и Ханами тоже. Кроме того, представь, как расстроится Ино, когда узнает, что торт испорчен.
-Да. Ты права. Значит, сделаем так, чтобы никто ни о чем не догадался.
-И как мы это сделаем?
-Мы с Ханами пойдем отмываться и одеваться, а с тебя торт.
-Стой! Что?!
-Торт.
-И где я его тебе возьму?
-Я не кулинар, конечно, но по-моему торты пекут… - съязвил Наруто, поднимая дочку на руки.
-Но ты же знаешь, что я не умею готовить!
-Знаю.
-И?..
-Значит, пришло время учиться. -весело улыбнулся Наруто, поднимаясь вверх по лестнице. - Я верю в тебя, Сакура- чан. — сказал он напоследок.
-Отлично… - тихо сказала куноичи.
Прошло два часа.
Как оказалось, Наруто выбрал не самый легкий путь, решив наряжать дочку к празднику. Он не мог нормально ни одеть дочь, ни причесать. Впрочем, у Сакуры на кухне дела шли таким же образом.
-Наруто, я сдаюсь! - в отчаянии произнесла молодая женщина, зайдя в комнату. Она была вся в муке.
Как ни пытался Наруто сдержать смех от вида супруги, у него ничего не получилось. Но и у Сакуры был повод посмеяться, ведь сам великий Седьмой Хокаге дочку причесать не смог, а вот Ханами сделать отцу свою прическу все-таки успела.
Вдоволь насмеявшись, Наруто и Сакура все-таки решили поменяться местами, ведь совсем скоро начнется праздник.
Наруто помчался в магазин за праздничным тортом, а Сакура осталась заниматься внешним видом Ханами.
Так дело пошло быстрее и уже через полчаса все было готово.
Во дворе дома стали собираться гости. Прибыли друзья и родные.
И вот на столе появился праздничный торт и, наконец-то, в сопровождении мамы и папы, появилась именинница.
Началось празднование. Ханами была счастлива, ведь все внимание было обращено к ней, было много подарков, все смеялись и веселись.
Все было хорошо.
Ближе к середине праздника прибыли Саске, Карин и их дочь Акеми.
-Привет, Саске — кун, — улыбнувшись, произнесла Сакура и пожала мужчине руку. Тот тепло улыбнулся. -Здравствуй, Акеми-чан.
-Здравствуйте, Сакура — сан.
— Здравствуй, Сакура. — поприветствовал их Учиха и сделал шаг в сторону. Акеми убежала к Ханами, а из-за его спины показалась красноволосая макушка и на шею госпоже Узумаки прыгнула ее подруга, Карин.
- Карин! — радостно воскликнула Сакура и крепко обняла её.
— Задушишь-задушишь, — смеялась женщина. — Где Ханами? Я её так давно не видела! — возвела глаза к потолку она и, помахав Наруто и Саске, потащила розововолосую через весь зал к большому столу, где предполагалось найти маленькую красавицу.
Ближе к вечеру настал момент, когда пришла пора показать Ханами подарок от папы. Ту самую конюшню, которую он так усердно строил для своей маленькой принцессы.
Счастью девочки не было предела. Наконец-то у нее есть настоящая живая лошадь, но даже не на привлекла так внимание малышки, как маленький жеребенок, привезенный специально для Ханами.
Единственное, что немного омрачило ее радость было то, что пока что папа строго настрого запретил близко подходить к взрослой лошади, разрешалось играть только с маленьким жеребенком. Но он настолько понравился малышке, что такой строгий запрет не очень расстроил Ханами и вскоре она про него забыла.
* * *
Часы уже пробили девять часов. Две маленькие девочки уснули на диване. Наруто и Сакура с нежностью смотрели на своё чадо. Саске и Карин подошли к дочери. Саске осторожно взял Акеми на руки. Малышка открыла глаза и хотела что-то сказать, но увидев перед собой лицо отца, лишь улыбнулась и, погладив своей маленькой ручкой его щеку, вновь закрыла глаза.
— Наруто-кун, Сакура — тян, большое спасибо за праздник. Я думаю, Акеми очень понравилось. Еще раз поздравляю Ханами с Днем рождения. — сказала Карин.
Сакура и Наруто проводили друзей и вернулись домой. Сакура, придя домой, первым делом хотела взять малышку на руки, но была остановлена своим мужем. Хокаге сам осторожно поднял спавшую девочку и трепетно поднес её к груди, так, чтобы не разбудить, он медленно пошел в сторону ее комнаты. На лице у него сияла счастливая улыбка.
* * *
Наруто уложил дочку в кровать, укрыл потеплее и, чмокнув в лоб, тихо вышел из комнаты. Снаружи его ждала Сакура. Она улыбнулась и сказала:
-Я так рада, что Ханами понравился наш подарок!
-Конечно. Она же так мечтала о лошадях! А ты видела ее глаза? Они буквально сияли от радости!
-Да. Как же хочу, чтобы так было всегда!
-Так и будет. Я клянусь, Сакура — чан.
Молодые родители еще раз улыбнулись и отправились в спальню.
* * *
Следующее утро омрачило плохое самочувствие госпожи Узумаки. Сначала все было нормально, но когда Сакура играла с Ханами, женщине стало дурно, у нее закружилась голова и она упала в обморок. Малышка громко заплакала. На плач сбежались слуги, а затем кто-то из них помчался в резиденцию Хокаге. Наруто сидел у себя в кабинете и разбирался с бумагами. Рядом стоял его советник Шикамару и помогал Узумаки. В этот момент в кабинет ворвался слуга и крикнул:
-Госпоже Сакуре плохо! Господин Хокаге, скорее!
Как только Наруто услышал эту новость, он тут же соскочил со своего места и помчался к дому, оставив недоумевающего Шикамару одного.
Едва добежав до особняка, Узумаки тут же потребовал впустить его к жене. К взволнованному Наруто вышел лекарь.
-Что с ней?! Отвечайте!
-Хокаге — сама, успокойтесь! У вашей супруги случился обморок, но сейчас ей уже лучше.
-Но почему случился этот обморок?! Вчера с ней все было хорошо.
-Вы не дослушали меня. Я и хотел объяснить вам причину. Дело в том, что госпожа Сакура беременна. Поздравляю вас!
-Сакура беременна? Правда?
-Это точно.
-Ура! — воскликнул Наруто. — А я могу к ней войти?
-Конечно.
Узумаки вбежал в комнату к жене. Та от криков Наруто уже проснулась и с улыбкой смотрела на него.
-Уже знаешь?
-Да! Сакура, я так рад! Просто не передать словами!
Наруто крепко обнял жену и поцеловал ее.
-Наруто, а знаешь, кто у нас будет?
-Нет. А кто?
-Мальчик.
Нужно было видеть лицо Хокаге в тот момент. Он чуть не запрыгал на месте от радости. Сакура засмеялась и, притянув к себе мужа, чмокнула его в щеку.
-Я же обещала. — прошептала она.