ID работы: 4429094

Привет, Габриэль

Слэш
G
Завершён
98
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 4 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сэм сидел в гостиной на сером потрепанном временем диване, прокручивая в голове фразы, которые он собирался сказать, когда прекратятся гудки телефона и послышится знакомый голос. — Привет, Габриэль, звоню сказать, что у меня все отлично. С нетерпением жду момента, когда мы сможем наконец увидеться. Приезжай скорее. И голос, который кажется в такие моменты счастливым, ему непременно отвечает: — Хорошо. И Сэм тоже наполняется этим счастьем, вылившимся из динамика телефона, улыбаясь и повторяя: — Хорошо. Он не помнит, когда их телефонные разговоры стали такими бессмысленными, но такими счастливыми, они будто были такими всегда, на протяжении всей жизни. Звонить было разрешено даже по пустякам: ради того, чтобы спросить, какая порода собак лучше: шпиц или пудель, при этом совершенно не собираясь делать выбор в пользу какой-либо из них, либо попросту сказать «привет» и улыбнуться, зная, что обладатель знакомого голоса улыбнется в ответ. Это стало их правилом: звони, как только захочешь. И Сэм звонил. Он говорил Габриэлю обо всем: о своих мыслях, идеях, о проблемах и ссорах со старшим братом, о любимом вкусе мороженого и соусе, идеально сочетающемся со стейками. Габриэль знал о нем всё, а Сэм знал всё о Габриэле. — Я сегодня купил… — Винчестер поднял с кофейного столика упаковку с ярко-розовым фруктом и прочитал указанное на ней название, — Питайю. Да, её. Ты в курсе, как это едят? Вдруг оно решит убить меня? И они снова смеются, представляя войну с неизвестным фруктом, и все идет хорошо, пока обеспокоенный голос Дина не нарушает их идиллию. — Сэм? Что ты делаешь? Извинившись перед Габриэлем, младший Винчестер заканчивает звонок и, вскинув брови, смотрит на брата: — Я разговаривал по телефону, пока ты меня не прервал. Дин запускает пальцы в свои короткие волосы и несколько секунд оглядывает комнату, будто ища поддержки, но затем вновь смотрит на Сэма. Его взгляд вселяет беспокойство. — Сэмми, ты опять звонил ему? Дин всегда был против разговоров с Габриэлем, и со временем в душе Сэма поселилась ненависть. Поэтому сейчас он покрепче сжимает телефон в руке и готовится противостоять брату, пока тот закрывает глаза и отрицательно мотает головой, отказываясь принимать правду. — Дин, я не собираюсь выслушивать твои нотации! — Недовольство младшего брата отражается отчаянием в глазах старшего, но Сэм просто не обращает внимания на эту деталь, лавиной выплескивая свои эмоции, — я не знаю, что тебя не устраивает в Габриэле, но твое поведение уже выходит за рамки! Дин выглядит непривычно бледным и разбитым и долгое время молчит, давая Сэму возможность успокоиться, но когда слова срываются с его языка тревожным шепотом, кажется, что время вокруг них застывает: — Сэм, его не существует. Младший Винчестер бросает короткий взгляд на черный экран телефона и непонимающе смотрит на брата, неловкая улыбка появляется на его губах: — Что ты имеешь ввиду? Сделав один маленький шаг навстречу, Дин предостерегающе выставляет правую руку вперед, а левой пытается вытянуть сотовый из сомкнутых пальцев своего младшего брата, чего тот сделать не позволяет, отведя руку с телефоном за спину. В его голосе эхом звучит испуг: — Дин, объясни. Вытянув руки вдоль тела, Дин сжимает и разжимает кулаки, а потом указывает на телефон, и говорит таким тоном, какой используют для разговоров с умалишенными — вкрадчивым и размеренным: — Твой телефон выключен с утра. Я приехал, потому что не мог дозвониться. Ты не мог ни с кем разговаривать. Сэм хмурится, доставая сотовый из-за спины и коротко нажимая на кнопку блокировки. Экран не загорается. Продолжая вдавливать кнопку, он с зарождающимся беспокойством блуждает взглядом по лицу старшего брата и по черному, безответному экрану в своей руке. Спустя секунды отчаянное «невозможно» рассекает воздух, и Сэм чувствует, что не может дышать. Дрожащими пальцами он включает телефон, с третьей попытки вводя пин-код, и спешно набирает знакомый номер. Номер Габриэля, который абсолютно точно существует. — Дин, я сейчас позвоню ему, и ты убедишься, что был неправ. Дождавшись медленного кивка, младший Винчестер с надеждой смотрит на телефон, умоляя Габриэля взять трубку и доказать, что он реален. Он почти забывает, как говорить, когда слышит знакомый голос через динамик: — Алло? Сэм шумно выдыхает и начинает тараторить в трубку, умоляя рассказать одну из их многочисленных историй, и прижимает телефон к уху старшего брата, с мольбой смотря ему в глаза, но Дин выглядит еще более разбитым. И один раз мотает головой из стороны в сторону. Теряя землю под ногами, Сэм падает на колени, и руки безвольно опускаются, одна из них все еще сжимающая телефон. Все, что может сделать для него брат — это опуститься рядом и прижать к себе разбитого и несчастного парня, пытаясь спасти его от всех ужасов и опасностей мира, но понимая, что главная опасность таится в его разуме. — Дин, давай я еще раз ему позвоню, может, там проблемы со связью, или он был занят, или... - Голос Сэма надломился и затих, а мобильный выпал из руки на пол, — почему я слышу его? Дин не имеет ответа на этот вопрос, он лишь сильнее стискивает плечи брата и старается не думать о том, что Сэму еще так мало лет. Вместо этого он усилием воли выравнивает свой голос: — Я не знаю, Сэмми. Но мы это исправим. Сэм не может найти в себе силы даже на то, чтобы кивнуть в ответ. Он закрывает глаза и видит Габриэля. Он не помнит, как обменялся с ним номером, и тем более не помнит, откуда знает, как Габриэль выглядит. Эта информация просто была в его голове. Габриэль просто был в его голове, его никогда не существовало. Телефон на полу вдруг нарушает смертельную тишину, и, бросив взгляд на экран, Сэм вырывается из объятий брата и отползает подальше от сотового, с тоской глядя на высветившееся на экране имя. Еще десять минут назад он бы с радостью ответил на звонок, наслаждаясь каждым переливом идеального голоса, рассказав очередную бессмысленную историю и улыбнувшись пару сотен раз за пол часа разговора. А сейчас он гипнотизировал телефон затравленным взглядом, мысленно умоляя его прекратить звонить, но мелодия продолжала играть даже когда Дин взял сотовый в руки и, нахмурившись, осмотрел его. — Сэм, все будет хорошо, — обещает старший брат, пока телефон в его руке продолжает напоминать об обратном. Сэм понимает, что шансы забыть о Габриэле уменьшаются с каждым новым повтором рингтона, но ради брата он будет пытаться. Сэм убедит его, что все в порядке, найдет способ, чтобы это сделать. Но сам никогда не сможет признаться, что изредка позволяет себе усыпить здравый смысл и набрать выжженный в памяти номер, чтобы напомнить себе, что всё было иллюзией, и лишь сильнее ухудшить своё состояние фразой: «Привет, Габриэль. Я звоню, чтобы сказать, что тебя не существует».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.