-4-
15 октября 2016 г., 14:52
— А неплохо ты ту вампиршу приложил, — Рип запрыгнул на кровать прямо в сапогах и откинулся на подушки, заложив руки за голову.
— Вопрос в том, чем в это время занимался ты, — прищурился Холод, изучая обстановку комнаты, в которую их поселил молодой Аллен. Вообще-то он собирался выделить каждому из гостей по отдельной спальне, однако охотники в один голос заверили, что им и одной будет за глаза. Мелькнувшее в глазах Барри легкое разочарование Снарт со свойственной ему самоуверенностью приписал тому, что парнишка наверняка принял их за пару. В действительности же охотники всего лишь предусматривали возможный вариант нападения. А отбиваться от стай обезумевшей нечисти, как ни крути, вдвоем проще.
— Я по мере своих скромных сил и возможностей снабжал тебя оружием и святой водой, — напомнил обиженно Хантер. Ирония состояла в том, что он все оружие, которое доставалось Леонарду, изначально доставал для себя.
— Для человека с такой говорящей фамилией ты на редкость безалаберный охотник, — хмыкнул Снарт.
— Это я рядом с тобой безалаберный, — ничуть не обиделся Рип. — Рядом со знаменитым Капитаном Холодом меркнут даже звезды! — патетично взвыл он, раскидывая руки и зарываясь пальцами в мягкий ворс покрывала. — Мне остается лишь стоять в стороне и восхищаться твоим великолепием.
— И подкидывать серебряные пули, — усмехнулся Лен.
— И подкидывать серебряные пули, — согласился Хантер. — Что думаешь об этом всем? — он резко сел и уставился на приятеля.
— Дело ясное, что дело темное, — хмыкнул Леонард, усаживаясь в кресло напротив кровати. Мелькнула мысль, что вместо Рипа он бы сейчас с куда большим удовольствием смотрел на Барри, однако она была сразу отогнана неромантической действительностью. — Мы убили одну из тварей, теперь остальные могут мстить.
Взгляды обоих мужчин против воли метнулись к окну, за которым сгущались сумерки.
— Надо изучить дом до основания. Тут жил Зум, а значит, есть вероятность обнаружить какие-то зацепки, — Хантер на эти слова задумчиво покивал.
— Возможно, найдя первопричину, найдем и способ убить или ослабить вампиров.
— Опытным путем было выяснено, что на них неплохо действуют серебро и святая вода, — прикрыв глаза, вспоминал Снарт.
— Удар в сердце? — Рип притянул к себе перо и бумагу и начал конспектировать. Помощник доктора Штейна, Джексон, упорно собирал материал для справочника о нечисти. Он третировал охотников требованиями описаний, способов убийства, мест обитания и черт еще знает чего, касающегося умертвляемых ими тварей.
— Безотказно, — кивнул Леонард.
— Не забыть бы привезти рабочие материалы Джексону, — наставил перо на приятеля Рип. Холод скривился, но кивнул.
— Надо еще попробовать осиновый кол, отрубание головы, распятие и чеснок, — вспомнил наставления кардинала Лен.
— Если ты в исследовательских целях намерен нажраться на ночь чеснока, можешь сразу идти спать к Аллену, — предупредил мужчину Хантер не терпящим возражений тоном.
— Думаю, — глубокомысленно изрек Снарт, — ему это понравится еще меньше, чем тебе, — и абсолютно похабно хохотнул, обнажая зубы и закидывая голову назад. Хантер лишь цокнул языком и показательно закатил глаза, намекая, что Холод неисправим.