ID работы: 4437367

Школа магии

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Значица так, граждане студенты, хочу вас поздравить с этим светлым и радостным днем – днем сдачи итогового экзамена по основам магии. Что за похоронный вид? Подумайте только, ведь вы больше меня не увидите – пересдачами у нас занимается другой отдел! Так что этот день, которого вы все так ждали, все-таки настал. Причем, даже не смотря на то, что кто-то вчера ночью пробрался в канцелярию и поджег деканат, уничтожив всю документацию за год…. Нет-нет, не беспокойтесь, благодаря нашей предусмотрительности у нас совершенно случайно завалялись копии… в трех экземплярах. Кстати, вы случаем не знаете этих умельцев? Они обошли все сторожевые заклятия, так что им можно было бы поставить автомат. О, вот вы кто! Можно было бы, если вы сумеете восстановить все здание… без магии… собственноручно. Так что марш к завхозу за инструментами и материалами, драгоценные мои упыри. Почему упыри? А вы что, не знаете? У нас новый завхоз! Из Трансильвании приехал, работает на полставки, по ночам. Идите, дети мои, и не смейте даже заикаться о зачетке, пока не сделаете капитальный ремонт. А теперь после этой маленькой церемонии награждения, господа студенты, вы сдаете мне свои зачетки и будете тянуть билеты. Колонной по одному к столу экзаменационной комиссии шагом марш! Так, Залесный, говорите четче номер билета: в математике еще нет числа п-п-п-цать. И не щелкайте так зубами, вы нервируете мою игуану! Она, бедная, уже лезет под плащ к мэтру Филдсу, а у него боязнь рептилий. Ой…. Кажется, до этого он замечал ее поползновений. Секретарь, в билетах есть вопрос об оказании скорой магической помощи? Есть? Отлично, отнесите мэтра Филдса в сторонку – у студентов уже есть на ком демонстрировать практическую часть вопроса. Хотя нет, он уже очнулся, видимо услышал «заманчивое» предложение. Вот, мэтр, выпейте валерьяночки. Эй, Залесный, не пытайтесь воспользоваться моментом и подсмотреть билеты – они прокляты. Ну вот… Теперь у вас дополнительный вопрос – о снятии проклятия ослиных ушей. Возьмите новый билет и займите место. Кстати, оставьте у секретаря свою ручку-самописку и возьмите нашатырь – бледно выглядите, Залесный. Следующий! О, Снежина, здравствуйте. Решили сменить имидж? Я впервые вижу вас в длинной юбке. Да милые разрезы, а уж шпаргалки пришитые к изнанке смотрятся совсем потрясно. Нет, мальчики, можете не облизываться, юбку Снежина будет мне сдавать не здесь. Мэтр Царцина, будьте так любезны, сходите со Снежиной в туалет и конфискуйте ее юбку на время экзамена. В чем она будет тут сидеть? Так…. Помнится, там валялась хорошая половая тряпка. Мэтр Царцина, примите у экзаменуемой дополнительный вопрос: трансфигурацию одежды. Вот и чудненько, за дверь! Следующий смертник, к столу! Шушарин, здравствуйте. Ваша сияющая улыбка согревает меня в это трудное время. А это у нас что такое? Ой, какой пушистик! Алазоровская сиреневая крыса? Редкий экземпляр, в наших широтах не водится. И глазки … такие зеленые глазки. Дайте-ка ее сюда. Нет, я настаиваю. Ну вот и молодец… Так, Зацепин, слушай сюда! За трансформацию в животное – отлично, за попытку подсказать – неуд! И предупреждаю на будущее: если я еще раз сегодня увижу твою мохнатую задницу в аудитории, то пущу твою шкуру на воротник для моей игуаны. Ты меня понял, крысиная душонка? В глаза смотреть, хвостом не вертеть! Понял? Вот и пшел отсюда, разбираться с тобой буду позже. Считаю до двух. Раз, дв… адью, Зацепин! Так, а теперь вы, Шушарин… Берите билет, а дополнительный вопрос у вас звучит так: «Как опознать магов, превратившихся в животное, на примере крысы». Идите, Шушарин, шуршите отсюда к секретарю и возьмите настойку пустырника – инфаркт в вашем возрасте тоже возможен. Следующий! Лисицина, как рада нашей встрече! Я вас не видела уже целый семестр. А вы тренировались в чарах незаметности? О, чудесненько, они как раз есть в вопросах. Из уважения к вашему мастерству я буду принимать их у вас лично, по курсу повышенной сложности, в полдень, на плацу при университете. Будьте в костюме императорского красного павлина. Эй, Лисицина, вы где? Лисицина? Вот что значит мастер! Раз и ее нет. Следующий. Чего это вы спотыкаетесь? А вот, вы где Лисицина! Поднимайтесь и идите готовиться. Помните, я жду вас завтра в костюме и в полдень. Кто дальше? Ден Фен, приветствую. Тяните билет. Тринадцатый, да? Мэтр Филдс, вы мне проспорили десятку! Фен, вы меня удивляете. За три года обучения вы вытянули 12 тринадцатых билетов.Ладно, садитесь на место и удачи! Осторожней, там ступенька… Хотя уже не важно. Секретарь, перевяжите Фена и зафиксируйте перелом. Как какой перелом? Фен, на этот раз отделались лишь растяжением? Однако. Вот уже 12 раз вы умудрялись забыть про эту ступеньку, и ни разу не обошлось без перелома. Не вставайте уж, Фен, поберегите себя, секретарь отведет вас на место. Следующий. Приветствую, Азербшек ибн Харуф ибн Саалерхес… Эх, как же там дальше? Ладно, обойдемся без формальностей. Азербшек, тяните билет. А это еще что за игрушка? Покемон?! А что это такое? Семейный тотем, символизирующий великого предка вашего рода? А вы уверены? Что-то он вообще не тянет не то что на предка, так и на человека не шибко похож. Уши на концах обуглившиеся, глаза-пуговицы, спина вся в шрамах и хвост, сломанный в пяти местах… У него был тяжелый жизненный путь? Это что ли с горы через кусты кувырком? Ладно, Азербшек, можете его пока оставить, но если я замечу, что он вам подсказывает по-семейному, то гарантирую, что ваша тропа жизни тоже будет пролегать отнюдь не по мягкой лужайке. Кто у нас там остался? О, Монро, рада встрече. Я вижу, вы уже избавились от рогов, оставшихся после нашей прошлой встречи на зачете. Неужели вы терпеливо настаивали слезы русалки целый месяц, усердно помешивая их по часовой стрелке каждый четверг в 12 часов по полудни? Нет, вы их просто спилили в хоз.блоке? Эх, какая проза жизни. Ладно, тяните билет, Монро. Ой, а это еще что? Почему у вас птичьи лапы? Последствия неудачного наложения заклятья вечного маникюра? А что сказали в мед пункте? Ждать две недели? Все у вас не слава Богу, Монро. Это уже седьмой случай внезапной побочной трансформации за этот год. Крылья, хвост, копыта, клыки, рога – вам только чешуи не хватает. Ну да у вас еще два года впереди. Ладно, отметьте у секретаря номер билета и садитесь на место. Мэтр Царцина, вы вернулись! Снежина, что за папуасская мочалка у вас на бедрах? Это юбка?! Снежина, не смешите мою игуану, у нее и так от природы ухмылка от уха до уха. Ладно, будем считать, что это новое веяние в моде, и я вам поверила. Садитесь, Снежина, и готовьтесь. Мэтры Царцина и Филдс, я пока выйду, а вы последите за этой шпаной, студентами то бишь. Эй, мученики учебы, слушать сюда! Не списывать, учителей не зомбировать и заколдовывать, между собой не говорить и не общаться телепатически, с посторонними не связываться. Если поймаю – прокляну косноязычием на всю сессию. Буду через полчаса, пока!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.