ID работы: 4438558

Самое замечательное

Джен
G
Завершён
3
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Тонкс уселась на стиральную машинку и повертела в воздухе левой ладонью, на которой блеснуло кольцо. «Ты уже слышал, Гарри?» — спросила она. «Мне жаль, что тебя не было с нами, Гарри. Впрочем, все прошло очень тихо» — Ремус говорил тихо и, словно извиняясь. А затем Грозный Грюм рыкнул, что все поздравления потом, и велел заняться делом. Вот и все, что всегда мог рассказать мне дядюшка Гарри.       — Но с другой стороны ты знаешь мельчайшие подробности их гибели. Знаешь, ради чего они, боролись, ради чего умерли.       — И совсем не знаю, ради чего жили, как встретились, как полюбили друг друга!       — Неизвестно, какой частью правды не владеть более мучительно...       Они уже и не помнили, когда встретились впервые и как поняли, что подружились. Взрослый и самостоятельный парень с колечком в носу и ярко-голубыми волосами то и дело случайно встречался со своенравной, попирающей все традиционные устои своего общества юной кореянкой из достойной семьи. И тогда они подолгу сидели за дальним столиком многолюдного кафе рядом со станцией лондонского метро или бродили, спрятавшись от людских глаз в самом дальнем уголке парка. Их встречи были нерегулярны и абсолютно, совершенно непредсказуемы. Порой они могли не общаться месяцами, а потом вдруг случайно оказаться в одном месте, буквально столкнувшись лбами в толчее китайского квартала, и провести время до следующего утра на первой попавшейся лавке, разговаривая обо всем на свете.       Когда они встретились в первый раз? Кажется, когда Джордж Уизли взял шестнадцатилетнего Теда с собой в командировку в Сеул, где мальчишка в одиночестве шатался среди магглов, пока дядюшка решал вопросы сотрудничества с главой какой-то крупной местной развлекательной корпорации. Местный последний приют привлек его своей необычностью. В Англии ему не приходилось видеть чего-то подобного, и поэтому Тедди Люпин надолго задержался на Сеульском кладбище, бродя среди одинаковых могильных плит, усеянных непонятными иероглифами. Маленькая девчушка, съежившаяся около двух идентичных надгробий, попалась ему на глаза практически сразу, но подойти к ней он решился только минут через сорок, когда обошел уже практически все кладбище, а девочка, кажется, за этот срок даже с места не сдвинулась.       Их разговор был кратким, но запоминающимся. Сначала девятилетняя Чжи Ён дерзко нахамила парню, решившему проявить участие банальным вопросом «У вас все в порядке?», а потом вдруг отчаянно разрыдалась, к счастью, не заметив, как Тед от удивления неосознанно сменил цвет волос с каштанового на ярко фиолетовый и обратно.       В тот день они разговаривали в основном о родителях, удивляясь тому, как много у них оказалось общего. Родители юной Чжи Ён погибли при невыясненных обстоятельствах, когда той не было и трех лет. Мама и папа Тедди умерли с оружием в руках, пытаясь выиграть давнюю войну, когда мальчику исполнился только лишь месяц.       Взрослый — в тот день русоволосый — парень, уже украшенный пирсингом, сидел прямо на траве Сеульского кладбища, держал за руку второклассницу со смоляными волосами и раскосыми карими глазищами, и не было ничего более правильного в тот момент. Звонок мобильного телефона, пользоваться которым так пристрастился дядя Джордж, разорвал недолгое знакомство и прервал недолгий визит Теда в Корею. Как только подросток вернулся в отель, они с Джорджем трансгрессировали в Нору.       Случайная встреча так и должна была остаться случайной встречей, но через семь лет судьба столкнула их лбами в темной подворотне на Чаринг-Кросс-Роуд. Какова вероятность того, что два когда-то совершенно случайно поговоривших по душам в далеком Сеуле ребенка окажутся в Лондоне в одном и том же месте? Да еще и узнают друг друга при этом. Ничтожна мала. Но они узнали.       —Помнишь, как ты сбила меня с ног возле «Дырявого котла»? — после долгого молчания спрашивает Тед, поглаживая пальцем глубокую царапину на лавке.       — За мной попятам гнался полицейский, так что я папу Римского сбить могла, — ухмыляется Чжи Ён, откидываясь на спинку скамейки.       — До сих пор не могу поверить, что ты в шестнадцать умудрилась сбежать в Англию из Кореи. Ты никогда не рассказывала — как тебе удалось, — Тедди говорит спокойно, но в его голосе звенит любопытство. Оно всегда там звенит, когда речь заходит о той истории.       — Пустячное дело, я тысячу раз об этом говорила! — отмахивается девушка, а сама с благодарностью вспоминает Дезмонда и Пенелопу, которые поддержали ее сумасбродное решение и помогли на своей яхте добраться до берегов туманного Альбиона.       — До сих пор не понимаю, неужели лучше кое-как выживать одной, чем жить с бабушкой и дедушкой? — Люпин-младший и правда не понимает. Его тоже растила бабушка, и жизнь с Андромедой порой была ой как не сладка, но мыслей бросить ее у мальчишки никогда не возникало.       — У тебя не было родителей, но была семья, — Чжи Ён строго смотрит на сидящего перед ней мужчину. Сейчас его волосы пристойного светлого оттенка, но словно в компенсацию – глаза ярко переливаются голубым, и она знает — это не линзы. — Ты сам рассказывал, семья твоего крестного практически усыновила тебя. А уж Уизли, похоже, вообще способны заменить собой всех сразу.       Тед смотрит на то, как его собеседница улыбается, и радуется, что когда-то совершенно случайно познакомил Фредом младшим. Мерлин знает, когда и как это получилось, но результат оказался потрясающим.       — Кажется, кто-то в восторге от Рыжего? — подмигивает Тедди, продуманно отодвигаясь на самый край скамейки.       — Фотографию со свадьбы с Виктуар пришлешь? — тут же реагирует Чжи Ён, прищуривая глаза.       -Один : один ! — смеясь, поднимает обе руки вверх Тед, но потом серьезнеет, — не жалеешь?       Девушка отрицательно качает головой, отчего длинные черные волосы рассыпаются по плечам. Чжи Ён представляет собой образчик восточной красоты: изящная, тонкая, с правильными чертами лица и карими глазами, при этом она совершенно сумасбродна и решительна. Тед прекрасно понимает, что привлекло в ней его друга. Фреду II, при всей его наследственности, только с такой — и интересно.       — Сколько лет я в Англии? Восемь? — Чжи Ён пожимает плечами, — мне не о чем жалеть. Мистер Пайк испортил жизнь моей матери, заставил моего отца стыдиться собственной семьи, запрещал мне общаться с моим дедом по отцу просто потому, что он — рыбак, а в пятнадцать лет вознамерился выдать меня замуж для укрепления своей гостиничной империи. Нет, Тедди, я не жалею.       — Мне тридцать один год, Чжи Ён! Прекращай называть меня «Тедди», — откровенно смеется мужчина, чтобы снять напряжение, вызванное откровением девушки. Ему всегда некомфортно, когда она начинает вспоминать о детстве. Тед уже давно понял, что оно у нее было не сахар, и что в отличие от него Чжи Ён разочарована в своих родителях и не понимает, ради чего нужно было бросать дочь одну.       Со вздохом мужчина пересаживается ближе и обнимает брюнетку, прижимая ее к груди.       — Несмотря ни на что, ты все еще на них злишься? — спрашивает он у ее макушки.       Чжи Ён напряжено молчит, но и не вырывается. Тед чувствует, как ее плечи начинают подрагивать. А еще он знает, что сегодня — очередная годовщина гибели ее матери.       Они случайно встретились в парке, куда Тед и Виктуар забрели после не самого удачного свидания в их жизни. На бейсбольном матче, на который его девушка так хотела попасть, какой-то неудачливый болельщик умудрился опрокинуть стакан кока-колы на ее новенькое платье, что окончательно испортило Виктуар настроение. Ничего не смогло поднять ей настроение, и в парке они разругались окончательно. Точнее, ругалась Виктуар, а Тедди так и не смог ничего ей ответить.       Чжи Ён приземлилась на его скамейку как раз в тот момент, когда парень напряженно решал, что предпочесть: отправиться за очередным медведем для возлюбленной и идти мириться, или купить себе бутылку маггловского пива и позволить Вик остыть.       — Судя по тому, как решительно эта блондинка заворачивала за угол, тебе к ней лучше пока что не соваться... — проговорила она, протягивая расстроенному Теду стакан с кофе.       Тот неопределенно качнул головой.       — А у тебя новая сережка... — Чжи Ён коснулась пальцами своей брови и улыбнулась, — в прошлый раз ее не было. Красивая. Мне бы тоже хотелось, но в нашей религии это считается грехом....       Отчего-то именно тогда Тедди Люпин и выложил своей странной знакомой почти всю свою подноготную, умолчав лишь о волшебстве. Как-никак, даже при всей лояльности взятого министром Кингли курса, Министерство продолжало чтить Статут о Секретности.       Чжи Ён слушала внимательно, не перебивая и не требуя обратно свой кофе. Когда парень закончил, они какое-то время просидели молча, обдумывая услышанное, а затем она вдруг совершенно спокойно заметила:       —Сейчас твои волосы светло-зеленые, как молодой кузнечик. Это значит, что тебе полегчало?       Тед до сих пор помнил, как испугался тогда. Подумать только, не уследил за своими способностями, подверг разглашению тайну!       — Ты можешь сейчас спокойненько поменять цвет обратно, на нас никто не смотрит, — предложение Чжи Ён прозвучало все так же спокойно, и Тедди пусть и с опаской, но воспользовался им. А девушка вытащила из сумки бутылку минералки, открутила крышку и сделала глоток, — не волнуйся, я никому не расскажу.       —Ты даже не удивишься?       Чжи Ён грустно усмехнулась и пожала плечами:       —Ты был добр ко мне, отчего бы не ответить тебе тем же? — она помолчала недолго, и снова пожала плечами, — мои родители считались умершими за год до того, как родилась я. Все их немногочисленные друзья твердят о каком-то острове, Черном Дыме и Других, повинных в их гибели. Дядя Хёрли шлет мне письма и рождественские открытки, на почтовых штампах которых стоит «1980» год. Даже если ты скажешь мне, что в заднем кармане у тебя волшебная палочка из орешника с сердцевиной из рога единорога — меня это вряд ли шокирует.       — Сикамора и волос единорога.       — Что?       — Не орешник и рог, а сикамора и волос*, — тихо произнес Тедди, внимательно глядя на Чжи Ён, которая после этого пару минут хмурила брови, а затем решительно кивнула и предложила выпить чаю.       В последующие семь лет они к этому вопросу больше не возвращались, однако Тедди свободно менял и цвет волос и внешность при девушке, а юная мисс Квон без утайки рассказывала ему все, что знает о таинственном Острове, на котором родители ее зачали и на котором же погибли. И Тед знал, что он — единственный, с кем девушка об этом разговаривает.       — Сейчас — уже нет, — наконец произносит Чжи Ён, — видимо, стала старше. Дезмонд много лет пытался объяснить мне, что мама не могла поступить иначе. Когда любишь, не смиришься, пока есть хотя бы один шанс быть рядом. Она не думала, что все так кончится, когда оставляла меня на попечении миссис Пайк и искала путь обратно на Остров. Получись у нее, у нас была бы полноценная семья. Только мне от этого было не легче. Я-то жила без них. У нас в доме даже фотографий не было, потому что мистер Пайк отрекся от дочери после ее, как он выражался, бегства. Хорошо, что когда-то давно моя мама тайком навестила папиного отца и принесла ему несколько свадебных фотографий. Они и сохраненные дедушкой газетные вырезки — все, что у меня осталось от родителей, — Чжи Ён не плачет, но Тед знает, что слезы катятся из ее глаз, поэтому и обнимает крепче, не пытаясь заглянуть в глаза. Гордая, она ужасно не любит показывать свою слабость, мгновенно становясь колючей и агрессивной, — наверное, должны были пройти годы, чтобы я смогла понять. А возможно, для этого стоило полюбить... Потому что сейчас я совсем не злюсь. Мама молодец. Не зря дедушка называл ее настоящим солнцем в жизни своего сына. По-крайней мере, мне приятно думать, что они с отцом по-настоящему любили друг друга.       — Конечно, любили, — Тед улыбается, поглаживая подругу по мягким распущенным волосам, — вряд ли столькие люди будут тебя обманывать.       Чжи Ён согласно кивает, благодарно сжимая в ладони его руку.       — Отведешь меня к своим родителям?       — Что? — Тед отстраняется и удивленно смотрит на девушку, — они похоронены далеко от Лондона... Помнишь, я рассказывал тебе. Лет эдак пять назад. Да и зачем тебе?       Чжи Ён хмурит брови и серьезно смотрит на Теда, проводя ладонями по собственным щекам и стирая последние следы слез.       — Хочу положить цветы и хотя бы заочно познакомиться с теми, кто дал мне возможность обрести самого странного друга в моей жизни.       Несмотря на то, что на последних своих словах девушка усмехается, Тед чувствует, что она только что сказала что-то очень важное. Но он, кажется, не понимает, что именно....       — Я столько слышала о профессоре Люпине и Тонкс, что для меня они уже как родные люди, — Тедди всегда удивлялся тем, как Чжи Ён удается произносить сложные и глубокие фразы так, словно они просты как предложение выпить чаю, — к тому же, ты обещал.       Тед задумывается. Цвет его волос при этом непроизвольно меняется на насыщенно синий. В юности любимым оттенком метаморфа был голубой, но с возрастом он сменился на более серьезный.       — Эй, что за потоп?       — Отвали!       — Фуу, как неучтиво!       Люпин тряхнул головой, отчего голубые вихры растрепались, и плюхнулся на стул, бесцеремонно подвинув локоть Чжи Ён. Двадцатилетняя студентка колледжа туризма недовольно смотрела на него покрасневшими глазами и отчаянно прикусывала нижнюю губу, не желая показывать ее дрожь. Оглядевшись, Тедди удостоил хмурым взглядом пьяного амбала за соседним столиком, вожделенно таращившегося на его подругу.       — Так себе место ты выбрала для того, чтобы порыдать, Чжи!       — Не смей меня так называть! Мое имя Чжи Ён и только так.       — Ооо, — Тедди закатил глаза и решительно сгреб обе ладони девушки в свои, крепко сжимая, — дело еще хуже, чем казалось. Рассказывай!       Девушка рассказывать не захотела, более того — попыталась уйти. И Тедди не осталось ничего другого, кроме как бросить на столик маггловские деньги, перекинуть хрупкую кореянку через плечо и отправиться в парк. Только сумраке огромного дуба после напряженного молчания Чжи Ён смогла успокоиться и поговорить.       — Я пять лет не была в Сеуле... Интересно, кто-нибудь ухаживает за кладбищем? Раньше это делала я и дедушка Квон... Очень страшно представить, что на двадцатую годовщину маминой смерти у нее на могиле не окажется даже цветов...       Тед молчал, положив свою руку на ее плечи. Что могло бы ее утешить сейчас? А Чжи Ён тем временем достала кошелек, вытащила оттуда небольшое фото и протянула его Люпину.       — Ее звали Сун.       С цветной фотографии на Теда глядела красивая кореянка. Ее глаза лучились счастьем, а волосы были убраны под странный головной убор зеленого цвета. Тедди догадался, что это какой-то национальный наряд.       — Ты очень на нее похожа, - проговорил он, возвращая Чжи Ён фото.       — Поэтому-то мистер Пайк меня и видеть не мог. Напоминание о неудачной дочери, — усмехнулась девушка, пряча фотографию.       — Я уверен, что дочь у него была очень удачная. И внучка тоже.       Чжи Ён замолчала, подняв глаза к звездному небу и думая о чем-то своем. Ее дыхание было неравномерным, рваным, и Тед понимал, что она в очередной раз пытается сдержать слезы.       Найдя ее ладонь, парень накрыл ее своей и осторожно стиснул.       — Если я найду способ, я отведу тебя на мое кладбище. Оно другое, нежели ваше... Хочешь?       Азиатка опустила голову и внимательно посмотрела в глаза напротив.       — Хочу.       Несколькими часами позднее Тедди Люпин трансгрессировал на центральное кладбище Сеула. Вопреки его ожиданиям, в поздний час оно было не пусто. Мужчина, напомнивший Теду Рубеуса Хагрида, стоял у одной из могил. Лунный свет искрил на робкой седине его буйных кудряшек. Наклонившись, он пристроил на могильный камень букет, а затем медленным шагом покинул кладбище.       Когда Люпин приблизился к надгробию миссис и мистера Квонов, на нем лежал букет орхидей и прислоненная к ним фотография. Уже знакомая Теду Сун с любовью смотрела на темноволосого мужчину, стоявшего возле брезентового навеса. В его руках были две половинки кокоса, украшенные ломтиком манго. Немного помедлив, Тед поднял фотографию, на ее место положил четыре белоснежные лилии и, оглядевшись, трансгрессировал.       — На мемориал, где они похоронены, могут попасть только волшебники... — с сожалением говорит наконец Тед, но, к его удивлению, собеседница не хмурится, как это бывало обычно, если она была с чем-то не согласна.       Вместо этого Чжи Ён широко улыбается и тут же отводит глаза.       — Что это с тобой? — Люпин не на шутку заинтересовывается. Впервые на его памяти на лице азиатки проступил румянец, — что? Чжи, рассказывай!       — Не называй меня Чжи! — привычно рычит девушка и смущенно поднимает глаза, — а на мемориал ты меня все-таки отведи. Ты обещал. Родственникам волшебников туда тоже можно, мы узнали.       На лице Теда, по-видимому, отражается тяжелая умственная работа, иначе с чего бы Чжи Ён так ехидно хихикать?       — У тебя обнаружилась какая-то родня среди магов? Обалдеть! И кто же это? Может....       — Дурак, меня замуж позвали! — звонкий смех девушки заставляет Люпина замолкнуть и удивленно уставиться на нее.       А потом он соображает и с удовольствием присоединяется к ее веселью, запрокидывая голову и обнажая в улыбке белоснежные зубы. Тед Люпин навещает Сеульское кладбище каждый год, в одну и ту же дату. Эту закономерность заметили даже знакомые. Альбус Поттер, работающий теперь в Отделе по контролю Магических Перемещений даже поинтересовался, не сделать ли для Теда постоянный порт-ключ до корейской столицы.       Впрочем, его это мало волнует. Он появляется на кладбище Сеула один раз в год, издали смотрит на огромного, не меняющегося с годами мужчину, неловко топчущегося возле надгробий Сун и Джина Квонов. Проводив его глазами, Тед приближается к могиле, кладет неизменные белые лилии, забирает очередную фотографию и так же тихо уходит.       Только в этом году мужчина изменил своим привычкам и задержался у надгробий чуть дольше. Он опустился на корточки и провел пальцем по непонятным для него иероглифам.       -Миссис и мистер Квон... Приятно познакомится... Я Тед. Тедди Люпин, друг вашей дочери. Чжи Ён замечательный человек. И она очень переживает, что не может прийти к вам сама пока что. Поэтому я за нее. Знаете, Чжи Ён выходит замуж. За моего брата Мерлин-знает-в-каком-колене. Он необычный. Не знаю, понравился бы Вам, но.... Уверен, они будут счастливы вместе, — взгляд Теда упал на фотографию, которую он сжимал в руке.        В этот раз Сун и Джин были запечатлены в процессе чистки рыбы. У женщины была стрижка-каре и застегнутая на все пуговки бежевая кофта, а на запястье мужчины болтался сломанный наручник.       Тед улыбнулся:       — А те фотографии, что я забирал отсюда — я храню. И отдам Чжи Ён на свадьбе. Думаю, для нее это будет лучший подарок. От Вас.       Мужчина поднялся на ноги и серьезно посмотрел на надгробные плиты. В руке он по-прежнему сжимал фотографию.       — Спасибо за знакомство, мистер Квон, миссис Квон. Было приятно. До свидания.       И не став трансгрессировать прямо отсюда, Тед медленно пошел в сторону деревьев по освещаемым лунным светом тропинкам.

Эпилог

      — Ну как ты? — обогнув череду танцующих родственников, Тедди наконец пробивается к главным виновникам сегодняшнего торжества.       — Когда Анджелина спрашивала, готова ли я стать изюминкой оранжевого кекса, я и не подозревала, что кекс т а к и х размеров! — шепчет Чжи Ён, улыбаясь при этом во всю ширь белоснежной улыбки.       Тед от души смеется.       — Да уж, когда все Уизли собираются вместе, это совершенно ни на что не похожее зрелище! Впрочем, ты, кажется, неплохо поладила с новыми родственниками. Артур так и вообще от тебя без ума.       — Дедушка, кажется, танцевал с моей невестой сегодня чаще, чем я! —Фред усмехается, обнимая девушку за талию.       Тедди невольно засматривается на молодоженов. Смуглый Фред-младший в изумрудно зеленом костюме, оттеняющим его и без того яркие непослушные рыжие волосы и Чжи Ён в белоснежном и пышном кружевном платье, обнажающем молочно-белую кожу и подчеркивающем изящество и восточную красоту невесты, выглядят очень необычно. Люпин готов признать, что они — самая большая изюминка всей огромной компании, собравшейся сегодня на специально расширенной чарами лужайке перед Норой. И это при том, что почти все гости в знак поддержки невесты постарались облачиться в маггловские парадные наряды!       Чжи Ён смущенно улыбается, накрывая ладони Фреда на своей талии своими ладонями.       — Ты сам предложил сделать ему не волшебный подарок.       Жених хихикает:       — Именно. Только я предлагал тебе купить ему набор отверток!       — А что купила ты, Чжи? — любопытствует Тедди.       — Тамагочи! — с трудом сдерживая смех, сообщает Фред.       Оба мужчины хохочут, прекрасно зная, как реагирует Артур Уизли на подобные маггловские штучки.       — Не смей называть меня Чжи! Я Чжи Ён! И ему, между прочим, понравилось! — обиженно выпячивая губу, напоминает девушка. Уже больше месяца все, кто узнает об ее подарке дедушке будущего жениха, начинают смеяться! Сколько же можно!       — Безусловно, понравилось... А потом нам пришлось купить такие же пищащие коробочки всем моим племянникам, а папа даже занялся модернизацией идеи, чтобы пополнить ассортимент своего магазина. — Подавшись вперед, снова сообщает Фред, за что тут же получает тычок в бок от своей новоиспеченной супруги и спешит принять правильное решение, — пожалуй, схожу и посмотрю, что там затевает папа. Он обещал устроить что-то грандиозное на мою свадьбу, цитирую, «чтобы Дред потом не издевался надо мной остаток вечности».       Тед вежливо отводит глаза, когда его братец целует Чжи Ён перед тем, как уйти. За годы знакомства он знает, насколько девушке некомфортно проявлять чувства на людях и насколько такое поведение противоречит ее воспитанию.       Сегодняшний день итак проверка ее нервов на прочность.       — Спасибо, что подошел. У меня уже голова кругом, — благодарно улыбается Чжи Ён и берет Теда за руку, когда ее жених уходит.       — Пустяки. К тому же, Виктуар еще не всем рассказала последние новости. Ты уже слышала?       — О том, что она наконец согласилась выйти за тебя?       — Вообще-то, официальная версия звучит, что это я наконец позвал ее замуж, — наклоняясь вперед, шепчет Тед.       Оба хихикают.       — Хорошо, пусть так, — Чжи Ён улыбается, продолжая держать друга за руку, — я рада. Пришлось долго уговаривать?       — Нет, что ты. На самом деле после очередного «Я еще молода для такого шага, нам ведь итак хорошо вместе», я просто вспомнил, что я, между прочим, метаморф, и... Ну, короче, очередное предложение руки и сердца ей сделал уже дряхлый старик. Ну, хватит ржать!       Но представившая эту картину Чжи Ён просто не может успокоиться. Впрочем, Тед хорошо ее понимает. Вечерок у него тогда был действительно еще тот.       — На самом деле... — закончив смеяться, девушка смущенно смотрит на собеседника, — я рада тому, что теперь у меня есть повод вручить тебе свой маленький подарок... Я боялась, что это будет выглядеть неловко.       — Чжи, вообще-то сегодня твоя свадьба, и дарить подарки должны тебе, — напоминает Тед, но девушка только отмахивается.       — Поэтому и боялась. И не называй меня Чжи, в конце-то концов!       Несколько минут требуется Чжи Ён для того, чтобы найти где-то завернутый в голубую бумагу сверток и вручить его Теду. Удивленный мужчина принимает подарок, и тут же протягивает свой, вытащив его из внутреннего кармана пиджака.       — Это что?       — Подарок для тебя, Чжи.       — Вы с Виктуар уже подарили нам прелестную огромную розовую коробку с фиолетовым бантом! — со смешком напоминает девушка, хлопнув его по руке за употребление неполной формы ее имени.       — Это не от меня, — серьезно произносит Тед, внимательно следя за тем, как заинтересованная невеста проводит кончиками пальцев по корешку самого обычного маггловского фотоальбома.       — Спасибо, — кивает Чжи Ён, — обязательно открою. Но сначала — ты посмотри.       Девушка заметно волнуется, ее руки немного подрагивают, и Тед, заинтригованный, разрывает обертку.       В его руках оказывается альбом для рисования в твердой обложке. Ничего не понимая, мужчина открывает его на первой странице и замирает. С листа на него смотрит отец, изображенный таким, каким он был, пожалуй, только на потускневшей колдографии со свадьбы Поттеров. Молодой, с искорками в глазах и без седины в волосах.       Онемевший Тедди переворачивает страницы альбома одну за другой и не может поверить в то, что видит на них. Тонкс с ярко-зелеными длинными волосами испуганно таращится на упавшую подставку для зонтиков в виде головы тролля. Ремус Люпин заинтересованно выглядывает из-за раскрытой книги, сидя в пыльном кресле. Нимфадора и Люпин на задании, укрывшись под мантией, сосредоточенно смотрят в одном направлении. Грустная Тонкс, чьи волосы сейчас блеклого серого цвета, сидит за столом и понуро выглядывает в окно. Ремус Люпин устало прислоняется к стене, на его лице значительно отчетливее проступили многочисленные шрамы, а в волосах — седина. Счастливые жених и невеста, чьи волосы снова ядовито-розовые, стоят у скромного алтаря на фоне заката и держатся за руки. Ремус вытирает разлитый чай, улыбаясь виновато покрасневшей беременной жене. Уставшая Нимфадора, волосы которой на этот раз светло голубые, прижимает к груди малюсенький сверток из синих одеял. Словно помолодевший Люпин держит на руках маленького сына, который одет в красные ползунки со снитчами. Уставшие родители нежно смотрят друг на друга поверх головы уснувшего малыша, головка которого покрыта коротенькими голубыми кудряшками.       — Откуда? — одними губами шепчет он, с трудом отрывая взгляд от рисунков.       — Твои родственники согласились помочь... — Чжи Ён теребит пояс свадебного платья и не знает, куда деть глаза от смущения. Ей уже не кажется такой прекрасной и уместной идея этого подарка. — Они вспоминали твоих родителей, а я рисовала... Сохранилось не так много фото, но я старалась, чтобы ты узнал... И... ты прости, если это не уместно...       Вместо ответа Тед делает шаг вперед и крепко обнимает ту, которая уже много лет понимает его лучше других.       — Это самое замечательное, что я когда-либо видел. Они как живые! Спасибо, что сделала это для меня. Теперь у меня будет свой фотоальбом, — внезапно вспоминая и о своем для нее подарке, просит Люпин, — открой и свой, пожалуйста.       Настает очередь Чжи Ён недоверчиво вглядываться в первую же фотографию. На нее смотрят родители — молодые и счастливые. Они занимаются повседневными делами на фоне то пальм, то океана: готовят, стирают, разделывают рыбу или стирают. Но на каждом фотографии они вместе и рядом, посматривают друг на друга даже тогда, когда никто, казалось бы, не видит.       — Когда ты не могла, я навещал Сеульское кладбище, — торопится объяснить Тед, — какой-то мужчина всегда оставлял букет цветов и фотографию... Я их забирал для тебя, но все как-то не находилось момента рассказать...       Теперь смущается Люпин. Но, к счастью, недолго. Чжи Ён в буквальном смысле повисает у него не шее, утыкаясь носом в плечо. Он ласково гладит ее по волосам.       — Это самое замечательное, что мне когда-либо дарили... Спасибо за то, что сделал это для меня, — шепчет девушка, не замечая, что почти дословно повторяет его недавние слова.       Когда Фред-младший возвращается к своей невесте, он с удивлением отмечает, что цвет волос Люпина теперь ярко-розовый, а глаза Чжи Ён сверкают счастьем вопреки влажным дорожкам на щеках. Fin Июнь 2016
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.