ID работы: 4447934

Отголоски прошлого

Джен
PG-13
Заморожен
9
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

I. Мы такие, какие есть.

Настройки текста

Вы нас не спасёте? Таких, какие мы есть. Не пытайтесь выставить себя чистенькими. Потому что отсюда, сверху, всё видно.

       Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Заковианский договор вступил в силу, а команда Мстителей раскололась на два лагеря, впрочем, как и весь мир, но по телевизору продолжали неустанно крутить лица Стива Роджерса и всех его товарищей, обвиняемых в преступлении против страны. И эти лица, казалось, уже должны были въесться каждому в память так сильно, что любой узнал бы их теперь на улице. От того и выглядело очень странно, когда Скотт Лэнг, просто закутавшись в чёрную куртку и натянув кепку почти что на лицо, был абсолютно никем не узнан в баре на Бридж-Холл. Быстро осмотрев всех в помещении, мужчина взглянул на телевизор, в котором снова крутили лица его друзей и его самого.        Почти сразу после того, как Стив вытащил друзей из Рафта, — тюрьмы Старка, в которую их поместил Таддеус Росс, — Роджерс принял решение распустить команду и залечь на дно. Клинт прятался с семьёй в Мичигане, Капитана забросило в Западную Вирджинию, а Скотт и Сэм объединились и затаились в Калифорнии в одном из неофициальных приобретений Хэнка Пима. Небольшой домишко, в который их поселил учёный, ничем не выделялся и, главное, никак не мог быть отслежен правительством. По документам этот дом принадлежал дальнобойщику Джастину, который был в постоянных разъездах.        Скотт сел за маленький неприметный стол в углу, освещённом лишь слабым солнечным светом. Лучи доходили мужчине только до плеч, и в темноте лицо казалось мрачнее. Тем не менее, уже переросшая в бороду щетина смягчала черты лица и придавала серо-зелёным глазам ещё больше доброты. В баре почти не было людей, а те, кто был, старались побыстрее поесть и отправиться по делам.        Скотт усмехнулся — вот уже два месяца все СМИ трубили о предательстве Капитана и других героев, но никто словно не реагировал на это. Будто никому не были интересны разборки правительства с Мстителями, народ как будто был на стороне «предателей». За два месяца Скотта заметили лишь однажды, когда он случайно наткнулся на полицейского. Но даже тогда оторваться от преследования оказалось легко.        Скотт — преступник, изменник родины, который пошёл против своей страны и правительства, всего лишь пытавшегося обеспечить защиту граждан, — такими заголовками пестрили СМИ, управляемые, к слову, этим самым правительством. Впрочем, Лэнга больше волновало то, что уже два месяца он не видел свою дочурку Кэсси, которой пообещал не попадать в неприятности. Но идея, за которую боролся Капитан, казалась ему правым делом, поэтому он добровольно шагал в первых рядах сопротивления новому режиму.        Теперь его имя очернили, его самого лишили всего — ни костюма, ни имени, ни возможности встретиться с дочерью, ведь тогда Лэнга могут поймать, и в таком случае он точно больше не увидится с дочкой. Однако даже сейчас, не имея контакта с внешним миром, с Кэсси, Скотт всё же как-то умудрялся не падать духом. Идея, за которую он боролся и поплатился свободой, всё ещё была жива и горела в нём. Он был готов сражаться за неё до последнего, чтобы иметь возможность навещать Кэсси и не бояться, что враги, нажитые Человеком-Муравьём, смогут добраться до самого драгоценного в его жизни. Только сейчас сражаться за идею без костюма было тем ещё испытанием.        В бар влетел Луис, старательно показывая безразличие ко всему, но упорно ища карими глазами знакомое лицо. Все вели себя по-обычному и никак не высказывали заинтересованность, а паренёк упорно пытался вести себя, как обычно, однако его «обычно» всем остальным больше напоминало параноидальные наклонности, которые только привлекают внимание. Видя, что друг слишком сильно старается не подавать виду, чем только вызывает подозрение, Лэнг одёрнул его за рукав куртки и попросил сесть за стол.        — Луис, — шепнул Скотт. — У меня очень мало времени, так что давай обойдёмся без подробного рассказа о том, как ты с двоюродным братом дочери знакомого отца твоего другана — Фернандо — пошли на футбол, ладно? — настоятельно попросил мужчина.        — Вообще-то, он троюродный, — поправил Луис. Лэнг уставился на друга, прищурившись, — один его глаз на минуту задёргался — и попросил поскорее перейди к делу.        Парень набрал побольше воздуха в лёгкие и приоткрыл рот, готовый начать тарахтеть, чтобы поведать свою историю, смысл которой, как всегда, сводился к минимуму. А, если уж Луис заговорил, его словестный поток могли остановить разве что только угрозы причинить физический вред, если тот быстро не захлопнется.        — Короче, стоим мы с Фернандо на поле, ждём, когда один криворукий нападающий принесёт мяч, и он говорит мне такой: «Я недавно тусил в одном баре и встретился с чикой по имени Лили. Хотел подкатить и все дела, но она мне говорит: «У меня на примете есть парень, который вот-вот обогатится, поэтому отвали». И я такой: «Эй, я же тоже неплох». И Лили сказала: «Ага, неплох, но ты не байкер с десятью штуками в кармане. Я слышала, что на него вышла странная парочка и предложила непыльную работу», — Луис так ловко менял тембр голоса, переходя от сладко-звонкого к приторно-хрипловатому, подстраиваясь под голоса героев своего рассказа, что сомневаться в его великолепнейших способностях оратора не приходилось. — И этот байкер сказал: «Те ребята не представились. Один из них весь такой на пафосе, в шляпе, а вторая — жгучая блондинка. И пафосный чел говорит мне такой: ‚Мы слышали, ты можешь навести на дезертиров‘. И я ему: ‚Ага! Кто вам нужен? ‘. И блонди такая: ‚Мы работаем на Щ.И.Т., и нам срочно нужно связаться с Человеком-Муравьём и Соколом; мы знаем, что они невиновны, и можем помочь им доказать это‘». И тут я подумал, что было бы классно получить немного бабла, хотя я и не представляю, где эти двое». И вот тогда меня осенило, — гордо продолжал Луис. — Я сказал Фернандо найти Лили, чтобы она передала своему парню, чтобы тот разыскал тех ребят и сообщил, что вы не прочь с ними встретиться.        — Ну и? — с нетерпением спросил Скотт, явно сразу же поняв, о чём говорит его друг, хотя для нормального человека поток слов парня показался бы лютой околёсицей, смысл которой возможно было уловить только раза с пятого.        — Они ждут вас девятого числа в кафе на Сансет-авеню, — довольно улыбнулся Луис.        — Спасибо, я пошёл, — Скотт уже направился к выходу, ведь нельзя было надолго покидать укрытие, но вдруг остановился и повернулся к собеседнику. — Отлично сработано, приятель, — мужчина кивнул другу.        Парень улыбнулся и попрощался с Лэнгом. Когда тот покинул бар, Луис опустил голову на стол и тяжело вздохнул. Эта двухминутная встреча была первой с тех пор, как супергероя завербовал Сокол для важной миссии, последствия которой крутили каждый день по новостной ленте в разделе «особо опасны для общества» с фотографиями всех предателей родины.

***

       Клинт больше полутора месяца жил со своей семьёй в доме, оставленном для него Ником Фьюри. Там он скрывался от правительства, объявившего его в розыск. «Вот, что случается, когда друг звонит посреди ночи и просит помочь с весьма сомнительным делом», — часто усмехался Бартон, смотря очередной выпуск новостей, в котором жителей Америки просили быть бдительными и обязательно сообщать любые новости о бывших Мстителях.        Они вне закона, но закон, похоже, вне граждан, ибо ещё никто из соседей Клинта не заявил на него. Ни миссис Карлос, которая постоянно приглашала детей лучника поиграть со своими внуками, ни мистер Харрисон, которому Клинт с женой Лорой помогали по дому. Даже скользкий мальчишка по имени Остин — один из старших внуков миссис Карлос — всегда улыбался семье «преступника».        Все эти люди понимали, что никаким преступлением, а тем более изменой родине тут и не пахло. Место имели быть лишь очередные политические игры, которые уже давно у всех в печёнках сидели. Да и как можно идти на сотрудничество с правительством, которое пытается прикрыть свою некомпетентность, обвиняя во всём тех, кто не раз спасал планету от захватчиков? Люди просто не желали прислушиваться к властям. Все всё прекрасно понимали, поэтому Остин уже около месяца брал у Клинта уроки стрельбы из лука, а его бабушка каждую пятницу приносила свой фирменный вишнёвый пирог в подарок ребятишкам.        Но, как бы Клинт ни был рад возможности спрятать свою семью, прятаться сам он не желал, поэтому, когда в одно утро ему пришло письмо от некой Бобби Ван Дайн с просьбой встретиться для обсуждения чего-то очень важного, он, не раздумывая, отправился по координатам, указанным в письме. Семью нельзя было защитить, прячась по углам, как мышь. За свободу нужно было бороться, и Клинт как раз ждал подходящего случая, чтобы воспользоваться своими стрелами.        За несколько дней он добрался до Манхеттена, где располагалась одна из конспиративных квартир ЩИТа. Конкретно об этой — на Роден-Драйв девятнадцать девяносто девять — знали немногие. В их числе был, конечно же, Фьюри, а также некоторые приближённые агенты, большинство из которых погибло в борьбе с Гидрой, так что место было вполне надёжным.        Бартон тихо отпёр дверь ключом и осторожно шагнул в квартиру, оглядываясь по сторонам. Он знал, что Бобби Ван Дайн — старый и почти неиспользовавшийся псевдоним…        Клинт увидел светловолосую фигуру, стоящую к нему спиной, возле окна. Мужчина просканировал её взглядом и демонстративно кашлянул, привлекая к себе внимание.        — Если это способ устроить со мной свидание, то спешу напомнить — я всё ещё женат, а ты всё ещё замужем, — лукаво улыбнулся лучник.        Фигура, скрестив руки на груди, медленно развернулась к гостю, и улыбка мигом озарила её миловидное лицо. Затем она приблизилась к Клинту и кокетливо провела руками по его плечам.        — Я в разводе, Клинтон, так что мы уже на полпути друг к другу, — девушка опустила руку.        Бобби Морс. Клинт готов был поклясться, что она совсем не изменилась с их последней встречи. Прошло почти пять лет, но он не забыл ни единую примету Пересмешницы. Ни волнистые блондинистые волосы, которые она часто перекрашивала для прикрытия, ни голубые глаза, ни излюбленное оружие в руках — два полых жезла из стального сплава.        Последнее, что он слышал о бывшей напарнице, — она отправилась на подводную лодку ЩИТа, когда Гидра подчинила Трискелион, но лодка пропала с радаров и так больше и не вышла на связь. Конечно, Соколиный Глаз ни на секунду не сомневался, что Морс удалось выбраться живой. В былые времена они выбирались из мест и похуже. Но всё же переживания за благополучие подруги посещали его несколько раз.        — Рад видеть тебя, Барбара, — искренне улыбнулся Клинт, заключая шпионку в крепкие объятия. Спустя пару минут он ослабил хватку. — Раз стол ещё не накрыт, о романтическом ужине можно забыть. Зачем я здесь?        Бобби отошла от бывшего напарника, вытащила из-под летнего пальто папку с красным грифом «Секретно» и протянула Бартону. Взяв предложенное в руки, Клинт изучающе оглядел сначала первую страницу документа, а потом Морс. Первый заголовок гласил: «Крии». Лучник свёл брови к переносице, прочитав название, и поднял непонимающий взгляд на шпионку.        — Мне нужна твоя помощь, Клинтон, — напряжённо пояснила Морс. — Нужна помощь всей команды. Особенные люди нуждаются в защите.        — В защите от кого? От этого? — Бартон потряс папкой, намекая на заголовок. Бобби кивнула.        — И от нового руководства ЩИТа, которое намерено насильно заставить этих людей подписать Заковианский договор.        От одного упоминания о договоре лучник заметно напрягся. Ладно, от этого всего несло ещё сильнее, чем в первый раз, но… Клинт не отступил в прошлый раз, не мог отступить и в этот, тем более что на кон были поставлены теперь уже жизни других людей, а не только его собственная.        Бартон засунул папку в рюкзак за спиной и согласно кивнул, соглашаясь рассмотреть просьбу. Бобби благодарно улыбнулась, сжав плечо бывшего напарника, и поспешила молча удалиться из квартиры. Когда дверь захлопнулась, а шаги в коридоре перестали быть слышны, Клинт всё ещё хмурился, смотря в окно и прикидывая, чем для него может обернуться очередное вмешательство. Но он быстро одёрнул себя: «Если бы не хотел вмешиваться — не приехал бы».

***

       Небольшое уличное кафе на Сансет-авеню не было ничем примечательно, кроме шикарного вида на парк. Тёмно-зелёные зонты, стоящие над столиками, создавали отличную тень в такие жаркие дни, как этот. Бобби сидела за крайним столиком. На ней были короткие шорты и белая майка. Рядом на стуле распластался Лэнс Хантер. Попивая кофе, он сидел спокойно и безучастно смотрел на проезжающие мимо машины. В отличие от напарника, Бобби была на взводе — теребила в руках книгу и постоянно с прищуром наблюдала за проходящими мимо кафе людьми, выискивая кого-то подозрительного.        — Ты зря потратил время, — злилась Бобби. — Твой план не сработал.        — Остынь, Бобб, я уверен, они скоро объявятся, — нацепив солнцезащитные очки, Лэнс демонстративно поигрывал зубочисткой в зубах.        — Кто? Тот идиот, которому ты поручил связаться с Лэнгом и Уилсоном? Не сомневаюсь, что он скажет нам что угодно, лишь бы получить обещанные десять штук. Твои методы всегда были…        — Послушай, Бобби, — Хантер вытащил изо рта зубочистку и сел ровно, в упор смотря на собеседницу. — Колсон поручил тебе это задание, и ты не просто так попросила моей помощи. Как мы свяжемся с оставшимися Мстителями, если они ушли в подполье? Только подобным путём, — объяснил Лэнс. — Уверен, до Муравья или Сокола уже дошёл слушок, что с ними пытаются связаться. Учитывая, что мы предложили, на их месте я бы пришёл на встречу, — мужчина снова откинулся на спинку стула и отпил из чашки.        — В отличие от тебя, они не будут так подставляться.        Рядом со столиком шпионов остановился человек в огромных солнечных очках и кепке. Но, даже несмотря на эту маскировку и длинную бороду, узнать в мужчине Скотта Лэнга и Бобби, и Хантеру не составило труда.        — Я бы так не спешил с выводами, — вздёрнув брови, улыбнулся Лэнс.        Скотт оглядел кафе и, пододвинув к столику стул, сел между агентами. Бобби и Хантер переглянулись и синхронно пододвинулись поближе. Все смотрели друг на друга и молчали. Скотт изучающе оглядывал незнакомых ему людей, думая, как начать разговор.        — Ну? — спросил наконец Лэнг. — Я думал ЩИТ развалился, когда в него проникла Гидра.        — ЩИТ никогда не прекращал свою деятельность, мистер Лэнг, просто теперь он делает это подпольно, как и вы, — объяснила Морс.        — Так, значит, у вас есть что-то, что поможет мне очистить имя?        — Не совсем, — поправил Хантер. Они с Бобби переглянулись.        — У нас есть информация, которую директор «Щ.И.Т.а» попросил передать команде Капитана. Вопрос гражданской безопасности, — уточнила Морс.        Скотт на секунду застыл, затем закрыл лицо ладонями и досадно выдохнул. Кругом сплошной обман. Возможно, всего через пару секунд Лэнга окружит целая толпа спецназовцев, и он больше никогда не сможет увидеться с Кесси. Что потянуло его на эту встречу? Надежда? Надежда, что эти два человека действительно имеют доказательства невиновности Скотта. Стоило ли Лэнгу полагаться на надежду в его-то положении? Вероятно, Скотт просто слишком наивен, что бы искать подвох в каждой ситуации, но без надежды на лучшее далеко не уехать.        — Что это за вопрос такой, что нельзя было сразу сказать о нём? — после долгой паузы заговорил Лэнг.        — Такой, от которого зависит жизнь многих на Земле, — почти беззвучно ответил Лэнс.        Скотт встревоженно перевёл взгляд сначала на одного собеседника, а затем на другого. По их лицам мужчина понял, что это не было преувеличением. Возможно, это было даже преуменьшением масштаба катастрофы.        — Возьмите это, — Морс достала из сумки папку с красным грифом «Секретно» и протянула Лэнгу. Скотт открыл документ и непонимающе просмотрел первую страницу. — Но берегитесь — папка не должна попасть к властям, — агенты встали из-за стола. — Если вы и мистер Уилсон согласитесь помочь, позвоните по этому номеру, — Бобби быстро написала на салфетке цифры и ушла вслед за Хантером.        Лэнг проводил новых знакомых взглядом и посмотрел на салфетку. Номер телефона Скотт узнал сразу — он принадлежал Соколиному глазу. Цифры уже отпечатались у Лэнга на подкорке, на всякий случай.        — Ладно, и куда нас занесёт в этот раз? — ни к кому не обращаясь, спросил Скотт, покидая кафе и набирая номер Клинта Бартона.

***

       Раствориться в толпе в Чарльстоне с населением в почти два миллиона человек не составило бы труда тем, кто уже знал, как прятаться — от полиции, федералов, учёных, от самих себя. И Стива Роджерса Западная Вирджиния привлекала вовсе не из-за большого здания Капитолия или субтропического климата, а из-за заброшенного убежища ЩИТа ещё времён Второй Мировой, о котором знали лишь некоторые агенты, большинство из которых уже умерло от старости.        Пегги Картер — одна из основателей секретной организации — поведала своей племяннице о некоторых официально незарегистрированных убежищах ЩИТа, которые пришлось покинуть в связи со строительством Трискелиона — основного штаба, в котором были сосредоточены все силы структуры до момента захвата его Гидрой.        Это заброшенное убежище находилось в одном из бесконечных ответвлений канализации города. Преодолев лабиринт, путающий своим однообразием, вонью и темнотой, и вброд перейдя водный канал, человек оказывался перед большим, покрытым мхом люком в стене. Заметить его было не так уж и сложно, но если же человеку и хватало силы, и он мог открутить ржавый вентиль, то оказывался перед ещё одной искажённой временем и влагой металлической дверью, через которую, к счастью, было чуть проще проникнуть. Тогда, весь мокрый и выбившийся из сил человек оказывался на месте. Но, так как этот путь был слишком сложным и неудобным, Стив Роджерс пользовался другим.        Система туннелей представляла собой скорее лабиринт, нежели заброшенный бункер ЩИТа. Длинные, дезориентирующие коридоры с кучей ответвлений, ведущих непонятно куда, уже давно перестали смущать Стива. Эта база была похожа на ту, в которой ему доводилось работать с Пегги Картер и Говардом Старком.        В большом зале, куда вело множество путей, стоял овальный стол из красного дерева и огромное количество мониторов. Какие-то были старыми, какие-то новыми — но все исправно функционировали. Шерон Картер снабдила Стива большинством электроники, которую отправили на списание, и от базы веяло ароматом сороковых, который Роджерс так любил и по которому очень скучал.        Перед мониторами, показывающими новости о расколе Мстителей, стоял Стив, устало переводя взгляд с одного экрана на другой. Прошло два месяца, но в новостях всё ещё говорили о распаде команды супергероев и вступлении Заковианского договора в силу. Почти каждый день ведущие также рассказывали о новой стране, подписавшей договор. Роджерс фыркнул и переключил канал.        Ему было тяжело видеть и слышать, как СМИ крутят заезженную пластинку о том, что «Стив Роджерс, некогда великий Капитан Америка, который поспособствовал окончанию Второй Мировой Войны, укрыл террориста и пошёл против своей страны». Конечно, Роджерс не был тем, на ком последние события сказались больше всего, но и на нём они отразились тоже. Он перестал быть прежним Капитаном Америка, оставив свой щит и нашивки на костюме. Стив перестал быть американским символом надежды, но стал скрытым эталоном мужества и чести, продолжая нести на себе бремя ответственности за защиту других людей. Людей, которые отвернулись от него, которые разочаровались в нём и стали презирать. Он продолжал, несмотря ни на что, бороться за людей.        Отойдя от мониторов, Стив начал ходить по залу взад-вперёд, ожидая новостей от Шерон Картер, которая, в числе прочих агентов, должна была встретиться с новым руководителем ЩИТа. Организация вот-вот должна была выйти из тени, но было всё ещё неизвестно, кто ею руководил.        Стив надеялся, что Фьюри, наконец, вернулся и снова занял своё место во главе ЩИТа. Тогда бы у Роджерса появилась слабая надежда на очищение репутации. Но даже отречение от имени Капитана Америка и статус разыскиваемого никак не повлияли на суть Стива, и он продолжал помогать людям, хотя и вылазки на поверхность стали своего рода праздником.        Скрестив руки на груди, Стив перевёл взгляд на стену, увешанную разными бумагами. Уже какое-то время он расследовал случаи исчезновения людей с необычными способностями. Какими силами эти люди обладали, и кто их похищал, Роджерс не знал, но был уверен, что все они имели какую-то связь с четырьмя метеоритами, упавшими на Землю как раз перед первым исчезновением.        Из раздумий Роджерса вывел звонок. Стив достал из кармана штанов спутниковый телефон и нажал на принятие вызова.        — Привет, подземник, — поприветствовал бодрый голос Клинта. — Последние деньки выдались дождливыми, тебя там не затопило?        — Ты в Чарльстоне? — удивился Стив. — Что тебя привело?        Из трубки послышалось шуршание и неясный шелест бумаги. Роджерс перехватил телефон другой рукой и покрепче прильнул к динамику. Ответ последовал с небольшой задержкой.        — Да вот, только приехал. Со мной связался бывший агент ЩИТа и попросил помочь с одним делом. Кажется, это как-то связано с твоим нынешним расследованием.        — Ты говорил с Сэмом?        — Да, мы связались пару дней назад, и он рассказал, чем ты сейчас занимаешься, — объяснил Клинт. — К ним со Скоттом агенты тоже приходили. В общем, тут, как я понял, речь идёт о жизни как минимум… эм… — в трубке снова послышалось шуршание. — Минимум двадцати трёх людях с суперсилами. Не знаю, что сейчас творится со ЩИТом, но руководство у них начало жёсткое навязывание Заковианского договора. Некоторые ребята, числящиеся пропавшими, не так давно сотрудничали со ЩИТом. Возможно, за отказ подписать акт регистрации, они поплатились свободой.        — Думаешь, ЩИТ мог пойти на крайние меры и убить тех, кто отказался подписывать акт? — предположил Стив, внимательно всматриваясь в фотографии на стене и пытаясь обмозговать услышанное.        — Тут есть ещё кое-что, — выдохнул лучник. — Некто по имени Крии тоже не в восторге от суперлюдей. Боюсь, если мы что-то не сделаем, начнётся массовая зачистка. И тогда количество пропавших будет в разы больше, чем сейчас.        Капитан нахмурился и отвёл взгляд от фотографий. Семь пропавших за последний месяц, и если это только начало, и Крии не остановятся, пока не исчезнут все суперлюди, то, во-первых, вскоре начнётся геноцид таких, как Стив, а, во-вторых, Землю будет просто некому защитить, и никакие технологии Старк Индастриз не помогут против пришельцев.        — Давай встретимся в бункере и всё обсудим. И прихвати Сэма и Скотта, — скомандовал Роджерс.        — Уже сделано. Мы встречаемся через час, а затем к тебе, — поспешил ответить Клинт. — И я прихватил с собой своего информатора, чтобы мы были полностью осведомлены.        — Этот агент надёжен?        — Мы были напарниками, пока Фьюри не решил собрать Мстителей. Я ручаюсь за Бобби.        — Хорошо. Жду вас. Будьте осторожны.        Стив положил трубку и вновь уставился на документы и фотографии по делу, которое не давало ему покоя уже многие недели.

***

База ЩИТа. Местоположение: Засекречено. Шестью неделями ранее.        Быстрым шагом продвигаясь по коридору, Колсон, кажется, отчаянно пытался не наткнуться ни на кого по дороге. Он подошёл к залу совещаний, но прежде чем открыть дверь, несколько секунд просто держался за ручку, пытаясь собраться с мыслями. В конференц-зале его ждали обвинения в некомпетентности, предвзятости и многом другом, чего «у директора ЩИТа быть не должно».        Фил уже привык ко всем нападкам со стороны правительства, но он чувствовал, что в этот раз всё будет по-другому. Обстановка вокруг людей со сверхсилами была накалена до предела, а Талбот знал, что некоторые агенты — Нелюди. И, как известно, всё, чего люди не понимают, они боятся. Талбот наверняка уже давно разболтал о Нелюдях президенту Эллису и рекомендовал поскорее сместить Колсона с должности директора ЩИТа. В результате этого совещания стало бы понятно, как правительство относится к Нелюдям и что собирается с ними делать. Тихо выдохнув, чтобы успокоиться, Колсон дёрнул за ручку и зашёл в зал.        За столом уже сидел Президент Мэттью Эллис, генерал Гленн Талбот и несколько послов из других стран, а именно — Китая, России, Великобритании и Канады. Однако одно место было свободно, как если бы собравшиеся ждали кого-то ещё. Колсон пожал руку каждому представителю, приветствуя на своей базе, и сел рядом с Гленном. Бригадный генерал сидел, скрестив руки на груди, и небрежным взглядом обводил помещение снова и снова. Ему явно не хотелось здесь находиться, но из-за недавних происшествий с Ульем и принятия Заковианского договора вопрос назрел — что делать с руководством ЩИТа и агентами, имеющими суперспособности?        — Колсон, вы в курсе, кого мы дожидаемся? — раздражённо шепнул Талбот.        — Не имею и малейшего предположения, — ответил так же тихо Фил.        Через несколько минут Колсон услышал тяжёлые шаги, становящиеся всё громче с каждым мгновением. Все замолчали и уставились на дверь, которая со скрипом отворилась, а на пороге появился Таддеус Росс, госсекретарь США. Президент Эллис встал и пожал Россу руку, приглашая присесть возле себя. Госсекретарь почтительно склонил голову и поблагодарил президента, усаживаясь в кресло.        — Что ж, господа, предлагаю начать, — ослабив галстук, оповестил Эллис.

***

Пляж Малибу. Месяцем ранее.        Колсон потратил две недели, чтобы связаться со своими бывшими агентами. Хотя теперь у него не было агентов. Он сам стал обычным оперативником. Решение о смещении Колсона с должности далось президенту Эллису тяжело, но он гарантировал Филу, что ЩИТ будет в надёжных руках и не претерпит каких-то кардинальных изменений.        Но вместе со сменой руководства организации, сменилась и её политика. Началось выслеживание Нелюдей и их принуждение к подписанию договора. Дейзи Джонсон сбежала с базы, когда запахло жареным, и начала скрываться, не желая подписывать акт регистрации. Колсон принял решение Дейзи, но так же он понимал, что не у всех Нелюдей будет возможность сбежать от ЩИТа, если они откажутся раскрывать свои личности всему миру. Кто-то должен был успеть предупредить их, чтобы они имели возможность выбора.        — Именно этим я и прошу заняться тебя, — подытожил Колсон.        Барбара Морс лежала на шезлонге рядом с ним, размазывая крем от загара по рукам. После слов Фила она забыла о креме и удивлённо воззрилась на мужчину.        — Сэр, что именно вы просите меня сделать?        — Необходимо связаться со Стивом Роджерсом. Учитывая, что он также выступал против акта регистрации, есть шанс, что он поможет. Возьми это, — Колсон протянул Барбаре серебряный кейс. — Здесь дела всех Нелюдей, которых засёк ЩИТ. Двадцать три имени, включая Дейзи и Йо-йо. Нужно предупредить их всех.        — А что если он откажется? — спросила Морс.        — Это не в его духе, но и такую возможность я не исключил, поэтому положил дело Грейс сверху.        — Ей не понравится, если мы расскажем Капитану о ней, — возразила Бобби. — Вы же помните, что она говорила на эту тему.        — Сейчас меня больше волнует, что из-за самобичевания она может попасть за решётку, — настаивал Фил. — Или умереть.        — Сэр?        Колсон тяжело вздохнул и достал небольшую папку, протянув её Барбаре. Девушка взяла документ и с удивлением прочла первый заголовок. «Крии». Подняв недоумевающий взгляд, Морс потрясла папкой, спросив, каким боком пришельцы участвуют во всём этом.        — Месяц назад наш спутник засёк два метеорита, упавших на Землю, примерно там же, куда, по зову Улья, приземлился корабль Крии. После долгого исследования Фитц пришёл к выводу, что это были вовсе не метеориты. И сводка пропавших без вести подтверждает его теорию.        — Вы хотите сказать, что по стране бродит с десяток Крии? — ошарашенно спросила Бобби и мигом получила ответ в виде кивка. — Значит, мы имеем группу Нелюдей, за которыми может прийти правительство, если Крии не придут за ними первыми, — заключила девушка. — Вы же понимаете, насколько всё плохо?        — Поэтому я хочу, что бы ты привлекла к этому Хантера. Вы двое справитесь лучше, чем кто бы то ни было. Вы больше не агенты, а я не директор ЩИТа, поэтому я не могу приказывать…        — Мы всё сделаем, сэр, — тут же отозвалась Морс, решительно смотря на Колсона. Тот улыбнулся и, поблагодарив девушку за встречу, встал с шезлонга, направившись вдоль берега всё дальше от пляжа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.