***
Гризликов, как всегда, был на месте, сосредоточенно смотрел в монитор компьютера. Вид у него был утомленный и слегка помятый, как у человека, которому прошедшую ночь довелось провести на ногах, и притом настолько мрачный, что Дрейк даже не рискнул приставать к нему с расспросами. — Шеф у себя? — мимоходом поинтересовался он. — Да. — Гризликов украдкой подавил зевок. — Только он пока занят. У него там посетитель. — Какой посетитель? Дэнни Льюис, он же агент по кличке Рыжий Лис, перелистывающий какие-то бумаги за соседним столом, хмыкнул. — Ни за что не угадаешь. Это Родерик Прэтт, фабрикант кофеварок, мясорубок и стиральных машин. — Какого черта ему тут понадобилось? — Ну, откуда нам знать? У него там с Беллум какие-то дела. Ты же знаешь, компания Прэтта занимается усовершенствованием и производством бытовой техники. Их последняя разработка — универсальный домашний робот-пылесос, в который они хотят впаять что-то типа «искусственного интеллекта». Такому достаточно дать задание, чтобы он начал действовать автономно, самостоятельно «мыслить» и принимать решения — ну, в рамках своей программы, разумеется. — А заодно читать классиков, обсуждать последнюю премьеру театра Ла Скала и спорить о политике? Ого! Это будет пылесос-интеллектуал? — Да уж поинтеллектуальней тебя, надо полагать. С финансированием проектов у Беллум, сам знаешь, дела плохи, а в случае удачного воплощения идеи Прэтт обещал выложить за этот суперпылесос неплохие бабки, поэтому она и согласилась над этой задачей поработать. — А я-то уже хотел удивиться, с каких это пор ШУШУ занимается разработкой пылесосов, пусть даже и «мыслящих»… — С тех самых, как Прэтт обещал Беллум научный грант от своего частного фонда. Это взаимовыгодное сотрудничество: Прэтт срубит неплохую прибыль, если запустит в массовое производство пылесосы нового поколения, а Беллум получит неиссякающий (по крайней мере, года на два-три) источник финансирования для воплощения в жизнь безумных идей своего сумрачного гения. Вот и все дела. — Надо же, какая осведомленность. Ты сам-то откуда все это знаешь? — пробурчал Гризликов из своего угла. — Он вчера угощал мисс Беллум мороженым в «стекляшке» за углом, я сам видел, — посмеиваясь, заметил Дрейк. — Глазастый какой, — сердито отозвался Лис. — Отвернуться не мог? — Мог. Но зачем? — Да уж, действительно, незачем… Дрейк усмехнулся. — Универсальный робот-пылесос, хм! Если это будет что-то вроде того МУДАКа, которого Беллум подсунула мне для «испытания в полевых условиях», я Прэтту не завидую… — Что еще за МУДАК? — Модифицированное Устройство Дистанционно-Автоматической Координации. Только координировать эта штука ни черта не желает. Она желает включаться и выключаться по собственному хотению и каким-то своим соображениям, видимо, у неё тоже есть искусственный мозг, высокоинтеллектуальность которого мне понять явно не дано… Лис не успел ответить, потому что дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Хоутер. — Дрейк! Ты здесь? Зайди ко мне на минуточку. Хоутер действительно был не один: кроме него в кабинете находился видный, упакованный в аккуратный деловой костюм человек лет пятидесяти — рослый и крупный, начинающий полнеть, но явно не оставляющий попыток сохранить себя в хорошей форме. У него было выразительное, с твердыми чертами лицо, внимательные, неопределенного цвета глаза под густыми темными бровями, прямой мясистый нос и зачесанные назад седоватые волосы, и весь он был невероятно холеный, осанистый и внушающий почтение — сама Представительность во плоти, человек с обложки книги «Как стать богатым и успешным». Всезнающий Лис не ошибся: это и в самом деле был Родерик Прэтт, известный бизнесмен и меценат, общественный деятель, владелец крупной компании по производству бытовой техники. И он был мрачен. — Я надеюсь, вы окажете мне содействие, Хоутер? — Разумеется, господин Прэтт. Но почему вы не хотите обратиться в полицию? — Потому что не хочу огласки… и не желаю иметь с полицией никаких дел. Я надеюсь, ваши агенты умеют держать язык за зубами? И этот тип — тоже? — Он покосился на Черного Плаща холодно и неприязненно, словно был заранее убежден в том, что вот именно этот тип держать язык за зубами категорически не обучен. — Умеют, — сдержанно, с едва заметной прохладцей в голосе отозвался Хоутер. — А, поскольку Черный Плащ сейчас как раз свободен, он вашим делом и займется. — Ну, хорошо, — процедил Прэтт. «Раз уж вы не смогли найти кого-нибудь получше», — красноречиво говорил его взгляд. — Вы поедете со мной, Черный Плащ. — А что случилось, можно узнать? — полюбопытствовал Дрейк. — Этой ночью кто-то пытался вскрыть мой домашний сейф, — пояснил Прэтт. — И что пропало? — Ничего не пропало, в том-то и дело. — Ничего? — Дрейк поднял брови. — Так вы уверены, что взлом действительно был? — Уверен! — отрезал Прэтт. — Черт побери, вы думаете, я настолько остолоп, что не могу заметить, что кто-то рылся в моих документах? Я — аккуратист, знаете ли, и всегда складываю все папки и бумаги в строго определенном порядке. Когда я утром открыл сейф, то сразу заметил, что этот порядок нарушен… совсем немного, но тем не менее — нарушен. Кто-то явно перекладывал их с места на место. Только это еще не все. — Что еще? — Идиот-взломщик забыл в сейфе свой фонарик. — Фонарик? — Да. Он лежал на верхней полке. И сейчас там лежит… потому что я закрыл сейф, велел охраннику не спускать с него глаз и тут же помчался в ШУШУ. — А кто знал пароль сейфа кроме вас? Я понимаю, вам неприятно такое слышать, но, может, кто-то из ваших домашних… — Во-первых, я живу один, — перебил Прэтт. — А во-вторых, я не имею привычки кому-то сообщать пароль от своего личного сейфа. Понятно вам это, Черный Плащ, или нет? — Понятно, — процедил Дрейк. Своей заносчивостью и замашками самодовольного плантатора Прэтт нравился ему все меньше и меньше: этот фабрикант пылесосов вел себя так, словно давно и задёшево купил всё ШУШУ на невольничьем рынке в бессрочное пользование. — Очень хорошо, — сухо сказал Прэтт. — Я, знаете ли, человек бизнеса, и, хотя в домашнем сейфе ничего особо ценного не держу, мне неприятно, когда кто-то посторонний позволяет себе совать нос в мои деловые бумаги. У моей фирмы много конкурентов, и кто-то из них вполне мог нанять взломщика для того, чтобы прошерстить мои документы. Я сильно сомневаюсь, что вам удастся найти преступника, Черный Плащ, но вы можете хотя бы попытаться это сделать, оʼкей? Тогда давайте не будем терять времени. — Он решительно поднялся. — Да, Хоутер, я бы еще хотел заглянуть на минутку в лабораторию, узнать у мисс Беллум, как продвигаются дела с разработкой, э-э… моего заказа. И стоит ли мне вообще ждать результатов — или пора обратиться в другое место…***
Сара Беллум сидела в своем крохотном кабинетике над какими-то схемами и таблицами — как всегда, строгая и слегка чопорная, неумолимо сосредоточенная, облаченная в чистейший, накрахмаленный до хруста белый лабораторный халат — и не чаянный визит «заказчика» её явно не удивил. Но и не обрадовал. — Господин Прэтт, вот так неожиданность! Чем могу… — Я бы хотел узнать, как обстоят дела с нашими баранами… то есть пылесосами. И давайте поживее, мисс Беллум, у меня мало времени. — Прэтт демонстративно взглянул на часы. — Да, но… — В глазах мисс Беллум за толстыми стеклами очков на секунду (только на секунду!) мелькнуло замешательство — и тут же сменилось бесстрастным невозмутимым холодком. — У меня еще не все готово для демонстрации. — Тем не менее я бы хотел ознакомиться с вашими успехами, мисс Беллум. Если они есть, конечно. — Ну, хорошо. — Сара Беллум поднялась, сухопарая, неулыбчивая и прямая, словно школьная указка, встряхнула головой, отбрасывая за спину пряди черных волос, и быстрым движением поправила пальцем сползающие на кончик носа очки. — Раз уж вы настаиваете… прошу вас. Сюда, пожалуйста. Первая дверь налево. …Большая светлая комната, оказавшаяся за указанной дверью и выходящая широкими окнами на восток, почему-то казалась пустой и всеми покинутой. В её глубине что-то загадочно гудело, мерцало и побулькивало, поблескивали на столах таинственные приборы и аппараты, в узком коридорчике от стены к стене мотался невысокий робот на гусеницах, посверкивал круглыми линзами, то и дело выдвигал и убирал блестящие многоколенчатые манипуляторы. Сара Беллум отмахнулась от него пренебрежительно: — Не обращайте внимания, это просто БАЛДА. Прэтт слегка напрягся: — Что? Какая балда? — БАЛДА — Биоэлектронный Автоматизированный Лабораторный Детектор-Анализатор. У него небольшая проблема с датчиками. Обычно он задействован для сбора информации, которую обрабатывает МОПС, но сейчас, э-э… слегка недееспособен. БАЛДА тем временем остановился возле ближайшей стенки и с упорством, явно достойным лучшего применения, принялся вкручивать в неё один из телескопических манипуляторов. Убедившись, что успеха на этом поприще ему не добиться, он пару раз судорожно дернулся всем корпусом — и уныло замер в углу, вывалив все свои щупы и анализаторы, ощетинившись ими, точно причудливый механический осьминог. — Боюсь спросить, что это за МОПС такой? — пробормотал Черный Плащ. Сара Беллум бледно улыбнулась. — МОПС — это Многофункциональная Операционно-Поисковая Система, но в её работе присутствуют кое-какие сбои… увы, мне пока недосуг работать над её усовершенствованием. Вот ваш пылесос, господин Прэтт. Она указала на круглую и плоскую, похожую на металлический блин штуку, задумчиво возлежавшую на коврике в углу лаборатории — диаметром странный, серебристо поблескивающий диск был чуть более фута. Прэтт оттопырил губу: — Это и есть «умный пылесос»? — Да. Во всяком случае, это пылесос, за которым хозяйке не придется ходить по квартире. Он способен самостоятельно навести порядок в помещении, от владельца требуется всего-навсего отдать ему команду — определить, в какой час машина должна приступить к уборке, или просто запрограммировать работу пылесоса по удобному расписанию. Он оснащен специальными аккумуляторами, которые дают ему возможность беспрерывно функционировать в течение трех часов. — Звучит неплохо, — пробормотал Прэтт. — А можно увидеть его работу в действии? — Да, конечно. — Сара взяла со стола пульт. — Вот, взгляните. В данный момент программа в нем задана на быструю сухую уборку помещения. Повинуясь команде дистанционного пульта, металлический «блин» мягко, почти неслышно загудел, вспыхнул зеленоватыми лампочками и тронулся с места. Шустро заскользил по полу, ловко объезжая углы и лавируя меж ножками столов. Под днищем его что-то быстро, неразличимо для глаза замелькало — видимо, механические щетки. — Вот видите, — ровным, бодрым голосом профессионального рекламного диктора пояснила Сара Беллум, — эта машина сама передвигается, убирает мусор, при этом самостоятельно преодолевает все препятствия, то есть может обойти какой-либо попавшийся на пути предмет без всякой посторонней помощи. Она ориентируется в пространстве с помощью ультразвуковых дальномеров, контактных датчиков, инфракрасных сенсоров и «виртуальной стены» — специального детектора, который может ограничивать район уборки. Благодаря дизайну в форме диска робот способен забираться под шкафы, кровати, диваны и достигать других труднодоступных мест. Он успешно справляется с загрязнениями на коврах, ламинате, линолеуме, плитке и прочих поверхностях, с помощью дополнительных насадок собирает шерсть домашних животных, а также производит антибактериальную обработку пола с помощью встроенной ультрафиолетовой лампы. Закончив уборку, робот-пылесос самостоятельно возвращается к своему зарядному модулю, который оснащен инфракрасным маяком. — Звучит неплохо, — повторил Прэтт. Механический «блин», все еще деловито сновавший по полу, тем временем развернулся, подполз ближе к Прэтту и вдруг мрачно, со свирепой решимостью бульдога набросился своими щетками на лакированные прэттовские ботинки, явно полагая, что хорошая чистка им сейчас не помешает. — Ой, простите, — Сара Беллум поспешно нажимала кнопки на пульте, выключая чересчур ретивого робота. — Его программа еще не доработана, поэтому иногда случаются кое-какие недоразумения… датчики тоже еще до конца не отрегулированы. Мы применили в этой разработке совершенно новый принцип действия, нигде ранее не использовавшийся, поэтому, конечно, для окончательной наладки прибора следует провести некоторые тесты… — Тесты! — Прэтт брезгливо отодвинул от себя обездвиженного робота носком ботинка. — А раньше их нельзя было провести? — Нельзя. УРОД и ИДИОТ пока не настроены, а СУКА… — Что, простите? — УРОД — Устройство-Регулятор Оптимальной Дистанции, — терпеливо пояснила Сара Беллум. — ИДИОТ — Индивидуальный Детектор Искусственно Оптимизированной Температуры. А СУКА — Сенсорное Устройство Комплексной Активации, неужели не понятно? Все эти примочки еще не прошли окончательную отладку, но как только проверка окажется завершена, я полагаю, их можно будет использовать в полной мере… Прэтт хмуро пощипывал нижнюю губу. — И сколько времени займут все эти доработки? Наладка программы? — Ну, точно не могу сказать… пару недель, месяц. Наш отдел и так перегружен. — А что, нельзя задействовать кого-нибудь другого? Для, так сказать, ускорения процесса? — с раздражением спросил Прэтт. — Или вам не кажется, что это в ваших собственных интересах, мисс Беллум? — Нет, не кажется, — негромко, очень сухо сказала Сара Беллум. — Это не только в моих собственных интересах, господин Прэтт, но и кое в чьих других — тоже. Хотя, в сущности, вы правы… Падла. — Что? Что вы сказали? — Прэтт с недоумением оглянулся. Сара Беллум свирепо поправила очки. — Можно задействовать ПАДЛА. Это ПолуАвтоматический Диагност Лабораторных Агрегатов. Он выявит возможные проблемы и неполадки в самый кратчайший срок. Наверное. Прэтт выглядел недовольным. — И тем не менее — нельзя ли все это ускорить? В сущности, ваша разработка меня устраивает… а окончательную установку софта могут выполнить и мои программисты. Он же записан на определенный носитель, я правильно вас понял? Дискету? Чип? Я хоть завтра готов выкупить патент на вашего робота и его программное обеспечение, лишние деньги ШУШУ в целом и вам в частности явно не помешают. Сара Беллум вновь поправила очки — движением скорее суетливым и непроизвольным, нежели твердым и осознанным. И Дрейк внезапно понял, что на самом-то деле она встревожена разговором, взволнована и внутренне напряжена, и нервничает сейчас гораздо сильнее и глубже, чем стремится это кому бы то ни было показать. — Хоть завтра? Я, конечно, понимаю ваше нетерпение, господин Прэтт, и желание поскорее приобрести патент, но… — Что «но»? Подумайте над моим предложением, мисс Беллум, и как можно быстрее дайте мне ответ, оʼкей? Это, повторяю, не только в ваших собственных интересах, но и, несомненно, в интересах ШУШУ. Всего доброго! — Щелкнув каблуками, Прэтт резко, всем корпусом повернулся к Дрейку, явно считая визит благополучно законченным. — Пойдемте, Черный Плащ, нам здесь больше нечего делать. Мы и так потеряли уже слишком много моего времени…