***
Утром Малфой проснулась в прекрасном настроении. Почти весь вечер они проболтали с Лили на самые разные темы. Миссис Поттер поделилась со своей подругой замечательной новостью — Джеймсу таки дали небольшой отпуск, и теперь он сможет проводить больше времени с друзьями. Встав с кровати, Гермиона лениво потянулась и обнаружила перед собой большой букет белых роз с небольшой запиской. Она улыбнулась во весь рот и прочитала ее содержимое. Хочу пригласить тебя сегодня вечером в один шикарный ресторан, который я приметил ещё несколько лет назад. Буду ждать твоего ответа внизу. Сириус Раньше Малфой не получала никаких ухаживаний со стороны мужского пола. Хоть букет роз и поднял ей настроение, но такое внимание от Блэка каждый раз смущало девушку. За два года она научилась воспринимать Сириуса не как крестного Гарри, а как обычного юношу и её друга, но иногда в голове проскакивали неловкие воспоминания. Внизу девушка застала двух Мародеров за игрой в маггловские карты. Во время игры они о чём-то рьяно спорили и громко смеялись, иногда подключая к своему разговору Лили. Рыжеволосая занималась своими делами и изредка что-то говорила своему мужу. — Гермиона! — радостно воскликнул Джеймс. — Давай с нами, — он жестом указал на свободное место около Сириуса. Малфой не любила азартные игры, да и, честно говоря, совсем не умела в них играть, поэтому она отклонила предложение Поттера и устроилась в кресле около камина, чтобы было удобнее наблюдать за друзьями. Гермиона всегда удивлялась их дружбе. В голове вдруг возникли воспоминания с третьего курса, когда Сириус упоминал Джеймса в Визжащей Хижине. В его голосе было столько боли, когда он говорил, что лучше бы умер за лучшего друга, чем предал его. И Малфой на все сто процентов была уверена, что Блэк поступил бы именно так, никак иначе. — Что насчёт моего предложения? — спросил Блэк, отрываясь от игры. — Я не против, — сказала Гермиона и увидела улыбающегося гриффиндорца. Ещё на пятом курсе она думала, что её будущий избранник должен быть похож характером, да и что скрывать, внешность на крестного Гарри, а теперь все могло сложиться так, что им станет сам Сириус. Первое время Гермиона пыталась отрицать свои чувства, ведь она понимала, что Блэк не обделён женским вниманием, но когда он сам проявил инициативу в Хогсмиде, девушка поняла, что теперь она может быть по-настоящему счастлива, если бы не Абраксас Малфой, который так поспешно заключил помолвку с младшим Блэком. Но кто знает, может быть тогда бы их отношения сложились иначе? Ближе к вечеру девушка отправилась в свою комнату, чтобы надеть более подходящий наряд для ресторана. Она остановила свой выбор на бордовом облегающем платье, которое было ей немного коротковато, ведь Лили уступала ей в росте на несколько сантиметров. В гостиной она встретилась с Сириусом. Он также сменил привычную кожаную куртку и потрепанные джинсы на белую рубашку и строгие черные брюки. — Прекрасно выглядишь, — похвалил он, и они вместе аппарировали к ресторану. Волшебники зашли внутрь неприлично дорогого ресторана, в котором подавали блюда французской кухни. Раньше Гермиона бывала неподалёку этого местечка, но не обращала на него внимания, ведь ни денег, ни времени у неё особо не было. Сириус занял заранее заказанный столик с панорамным видом на вечерний Лондон. К ним тут же подошёл молодой высокий официант и спросил, что желает заказать молодая пара. — Мне, пожалуйста, салат Лионез и рататуй, — заказала Гермиона. — Мне мясо по-бургундски и бутылку Шардоне. Официант записал заказанные блюда и ушёл, оставив пару наедине. В зале играла приятная тихая музыка. В ресторане было совсем мало народу, лишь несколько солидно выглядящих парочек и двое бизнесменов, занимающихся обсуждением деловых планов. — Как тебе дом Джеймса? — задал вопрос Сириус. В голову не приходили никакие другие темы для разговора. — Очень красивый, — просто ответила Малфой. — Знаешь, когда там жили родители Джеймса, дом выглядел совсем иначе. Лили внесла много поправок в его интерьер. Мужчина принёс им заказанные блюда и разлил вино по бокалам. Гермиона мысленно отметила, что Сириус явно знал толк в хорошем вине. Весь ужин они разговаривали на самые различные темы: начиная от маггловской музыки, заканчивая политикой. Малфой узнала, что Сириус является большим поклонником рок-н-ролла. Когда с едой было окончена, Блэк расплатился с официантом, оставив ему приличные чаевые, и было решено пойти прогуляться по ночному городу. Погода была хорошей, ветра почти не было. — Я раньше не был романтиком, — заметил Сириус. — В Хогвартсе было как-то не до этого, а после я не встречался с девушками. — Я думала, у тебя было, как минимум, полсотни девушек, и ты знаешь, как их впечатлить, — ответила Гермиона, хотя в душе прекрасно понимала, что он смог сразить любую парой милых фразочек и приятной улыбкой. Блэк рассмеялся и остановился. Сейчас они гуляли неподалёку Букингемского дворца, в самом центре Лондона. — Обычно девушки удивляли меня. Устраивали всякие романтические вечера у озера или на Астрономической башне, но сидели мы там достаточно недолго. — Как думаешь, мы надоедали Джиму и Лили своим пребыванием у них? — неожиданно сменила тему девушка. Ей не очень хотелось разговаривать о бывших подружках Блэка. Едва ли она сама могла назваться самой привлекательной среди них. — Они сами никогда нам этого не скажут, но я думаю да, — сказал гриффиндорец. — Если ты хочешь, можем переночевать в моем доме, чтобы они хоть немного от нас отдохнули. Гермиона приняла это предложение, ведь ей был совсем неловко злоупотреблять гостеприимством друзей. Спустя некоторое время они аппарировали к небольшому особняку за городом. Войдя внутрь, Малфой заметила, что дом Альфарда значительно отличался от дома на площади Гриммо. В нем не было той нагнетающей атмосферы. — Ты можешь занять любую комнату, которую захочешь, — предложил Блэк. Гермиона выбрала небольшую спальню около спальни самого Сириуса. Девушка переоделась в большую футболку, которую ей одолжил гриффиндорец и сразу же уснула крепким сном, не успев обдумать весь сегодняшний день.***
Утром девушка проснулась от того, что кто-то усердно облизывает её лицо. Она открыла глаза и увидела на себе большого чёрного пса. Собака, увидев, что Гермиона проснулась, переместилась рядом и громко гавкнула. Малфой протянула руку и погладила пса. — Что за наглый план ты придумал, чтобы забраться в мою кровать? — воскликнула Гермиона и рассмеялась. Тут же перед ней вместо собаки оказался Сириус в одних трусах. Девушка смутилась от такого вида и покраснела. — Разве я не само очарование в своей анимагической форме? — спросил юноша, широко улыбаясь. Он потянул широкое одеяло на себя, пытаясь накрыться, но Гермиона успела его вовремя схватить. — Мне холодно! — громко воскликнул Сириус и таки забрался под одеяло. Он заключил Гермиону в крепкие объятия и уткнулся носом ей в грудь. — Надо бы приготовить завтрак, — сказала Гермиона, пытаясь вырваться из крепкой хватки. Блэк не стал спорить и спустился вместе с девушкой на кухню. Сначала она хотела приготовить им блинчики с кофе, но не нашла в холодильники ничего, кроме десятка яиц, поэтому пришлось довольствоваться самой простой яичницей. — Чем мы будем заниматься сегодня? — спросила Малфой, пережевывая свой завтрак. — Можем сходить в какой-нибудь парк аттракционов, — предложил Сириус. После недолгих раздумий, Гермиона согласилась, и они отправились проводить ещё один день вместе, наедине друг с другом.