Глава 2, в которой капитан Кучики еще не до конца повзрослел.
18 июля 2016 г., 17:40
Разговор завязался приблизительно полчаса назад, и все это время Бьякуя пытался понять, почему Кин – сан вызывает в нем стойкое желание откланяться и уйти. Вроде бы она и приветливая, и не глупая, и вежливая. Но что-то с ней, тем не менее, было не так. Как минимум ему не нравилась та настойчивость, с которой она расхваливала свою вторую дочь. Как правильно понял капитан шестого отряда - для него. И это безобразие происходило на приеме, организованном для него и его невесты. Это было, по меньшей мере, неэтично. В его сторону женщина смотрела редко, да и обратилась она к нему от силы раза три, чему он был очень рад. Хотя, в другой ситуации его бы, наверное, раздражал тот факт, что его присутствием как будто пренебрегают. Отсутствие лейтенанта в данном случае было совсем не на руку. Не смотря на то, что обычно он пытался не находиться в его обществе слишком долго, сейчас он предпочитал чтобы тот был где-нибудь неподалеку. Хотя бы на территории этого поместья. Два других шинигами боялись даже посмотреть в сторону капитана, не то что с ним заговорить, поэтому рассчитывать на них особо не приходилось. Бьякуя раздраженно прикрыл глаза.
- Капитан, Вам, вероятно, наскучили наши глупые женские разговоры? Вы не расскажете нам про Общество Душ. – вторая дочь ему тоже не понравилась. Слишком уж приторно она улыбалась, да и то что она хватала его за руку при любой подвернувшейся возможности его также нервировало.
- Акане – сан, вынужден признать, что я очень плохой рассказчик. – и он не врал.
- И правда, люди Вашей профессии не отличаются болтливостью – девушка тихо засмеялась, прикрывшись ладонью. Причина смеха для Кучики осталась загадкой.
- Ах, уже время, а Кеико все еще нет. Быть может, Вы пока скоротаете время в танце? – хозяйка дома была очень упряма. Настойчиво подталкивая шинигами и Акане к свободному пространству между столами, она попутно сделала знак небольшому оркестру, и по истечении пары секунд весь сад заполнила музыка. Что ж, отказывать дамам нельзя.
Оркестр играл весьма недурно и очень долго. Эта мелодия казалась вечной. Капитан Кучики чувствовал это как никто другой. Он никак не мог взять в толк, зачем Кин-сан так откровенно ему врала о том, что девушка превосходно танцует. У мужчины сложилось впечатление, что он тащит за собой Башню Раскаянья, только вот незадача – эта, вдобавок к природной неповоротливости, разговаривала и систематически спотыкалась. Через долгие пять минут музыканты все - таки отложили свои смычки, и на фоне приглушенных разговоров можно было услышать более громкое: «Его голова похожа на красный ананас!». Путем несложных размышлений Бьякуя пришел к выводу, что Ренджи нашел дорогу обратно, однако прежде чем в проходе появились недовольный Абарай и подшучивающий над ним подросток, в сад вошла девушка, как две капли воды похожая на 28-го главу клана. Конечно, отличий между ними было достаточно, но в целом черты лица у них были почти одинаковыми, и это заметили больше половины присутствующих. В то время, пока Иоко приветствовала гостей, Ренджи отыскал взглядом тайчо и направился прямиком к нему.
- Кеико! Смотри! Ее зовут Рукия. Она младшая сестра твоего будущего мужа. А он у тебя очень красивый. А еще вы похожи, ты ведь тоже красивая. А еще Рукия сказала, что он хороший. А еще Рукия сказала, что вон тот с красной головой нехороший, потому что Бякуя постоянно на него злится, потому что он не делает свою работу. Даже я делаю свою работу. А он большой и не делает. Наверное, он дурак… - девочка продолжала рассказывать сестре про семью Кучики и тех кто с ними часто контактирует, бегая за Иоко от одного гостя к другому, пока та не остановилась возле Бьякуи. Из короткого разговора с Ренджи, девушка очень много узнала о своем супруге и о его семье. О том что он был женат на девушке из Руконгая, но жена скончалась примерно пятьдесят лет назад; о том что Рукия тоже косвенно причастна к этой истории, и не является его кровной сестрой; о его детстве, и о некой Йоруичи, которая должна была стать его женой.
Разговорчивость лейтенанта сыграла злую шутку с его капитаном. Умеющая быть мягкой, старшая Иоко быстро расположила к себе не привыкшего к такому обращению Ренджи, и задав один верный вопрос смогла узнать ответы еще на три как минимум, за что была очень благодарна. Сейчас у нее уже появились некоторые отголоски образа мужчины. По крайней мере, было понятно, что не стоит сильно доверять внешнему спокойствию. Судя по рассказам, капитан просто напросто подавил в себе черты недостойные главы клана. Но ведь это еще не значит, что он от них избавился? Просто они сидят где-то глубоко внутри него, и в любую минуту могут дать о себе знать. На счет отношения к себе она переживала не так сильно – должное уважение со стороны супруга и его домашних гарантировано. Как минимум благодаря отличному воспитанию. Но вот быть тенью Хисаны-сан не очень-то хотелось, поэтому для себя девушка решила, что со временем займет свое индивидуальное место в жизни Кучики, не как «Жена №2». При этом сохранив его теплые воспоминания о его первой жене. Опять же, опираясь на рассказы фукутайчо о самой Хисане и смотря на Рукию, которая была ее копией, Кеико понимала, что женщина была простой, доброй, искренней и красивой. В какой-то степени она ей даже нравилась, хоть они никогда не встречались. Да и маловероятно, что когда-либо вообще встретятся. Учитывая все вышесказанное, Рукия-сан была абсолютно другой. За исключением внешних данных и каких-то человеческих черт, которые остались со времен Руконгая, она была боевой, и смотрела на будущую Кучики с некоторым подозрением. В этом ее можно понять. Когда у Иошинори появится невеста, Кеико представить себе не может, что с ней будет происходить. Кстати говоря, Широ смотрел на Бьякую с плохо скрываемым восхищением. Как и любой подросток мужского пола, он испытывал какое-то трепетное восхищение перед настолько сильным и властным человеком. Поэтому он даже пытался выглядеть серьезней и где-то повторять за мужем сестры, чем очень смешил свою семью.
- Добрый вечер. Я очень рада что вы приняли наше приглашение. Меня зовут Кеико Иоко, я старшая дочь семьи Иоко. – девушка поклонилась.
- Кучики Бьякуя, 28-ой глава клана Кучики и капитан 6-го отряда Готей-13. – Бьякуя умел ценить красоту, и сейчас он просто любовался своей невестой с тщательно скрытым интересом. Она была грациозной. Даже в такой тяжелой одежде она передвигалась будто по воздуху, не касаясь земли. Также он отметил атмосферу, которую Кеико создала своим присутствием, уважительными поклонами и сдержанными доброжелательными улыбками. В этом союзе его устраивало все, за исключением некоторых мелочей, но и это такие вещи, которые изменятся со временем. Так как последние сомнения отпали, Кучики решил провести свадьбу здесь и сейчас, о чем сообщил Акио-сану. Тот сначала растерялся, но быстро взял себя в руки и распорядился привезти оракула. Пока тот добирался, они говорили про юино и мокуроку*. Само торжество решили провести в поместье Кучики через полгода*, так как Всевидящий за пределы Мира Теней все равно не выберется.
Сначала оно решило прощупать почву, и сразу решило надавить на капитана, который стоял с прикрытыми глазами. После пары некорректных высказываний Кучики глаза открыл, и после этого оракул передвигался на полусогнутых и немного ватных ногах, отчего длинное одеяние вовсе тянулось за ним шлейфом. Жених в душе радовался произведенному эффекту. Однако он был недостаточно сильным. Как оказалось соблазн прикоснуться к Кеико был сильнее, чем страх перед ее мужем. Поэтому пару раз он ее коснулся, и прежде чем его не убили шинигами – сначала за фамильярное обращение к капитану, а потом за почти физически ощутимые извращенные фантазии – объявил их мужем и женой и поспешил удалиться. Сошлись семьи на том, что через пару дней, когда Госпожа Кучики будет готова, Абарай во главе с некоторыми шинигами вернется и проводит ее до Общества Душ, после чего лично доставит к мужу: либо в поместье, либо в его кабинет.
Рукия на этот счет надежд не питала. Маловероятно, что достопочтенный брат руководствовался какими-либо вспыхнувшими чувствами. Шинигами понимала, что он живой и тоже что-то чувствует, но, как ни крути, если столько лет подавлять в себе эмоциональные порывы, то последствия будут достаточно ощутимыми. Поэтому она пришла к выводу, что Бьякуя счел этот брак удачным по всем пунктам, вот и не захотел оттягивать неизбежное. Однако даже не Кеико произвела на младшую Кучики наисильнейшее впечатление. Она откровенно пялилась на странное создание, которое стояло перед молодоженами. В его удивительно ясных глазах плескалось столько желания по отношению к невесте, что Кучики не выдержала и отвернулась, ощущая себя так, будто оказалась свидетелем оргии между арранкарами и шинигами. Это было отвратительно. Ренджи наоборот начинал злиться, и это девушка тоже заметила, поэтому, легонько ткнув его локтем под ребра, прошипела:
- Перестань так смотреть. Уважай чужие традиции, дубина.
- Черт, да он же ее глазами раздевает! А что касается традиций, то вертел я их на…
Фразу Абарай не закончил, заметив мимолетный взгляд капитана, обращенный уже в его сторону. В этот момент он понял что в присутствии госпожи Кучики половину своего словарного запаса он использовать не может. А еще придется провести воспитательную работу с отрядом, ведь Кеико – сан будет систематически там появляться, а мужской – преимущественно – коллектив светских бесед не ведет. Они говорят коротко и ясно. И зачастую матом. Хотя, с чего бы ей там ходить вообще? Точно. Пару раз зайдет, посмотрит и больше она из своего поместья носа не высунет – и там дел полно будет. Воодушевленный этой мыслью он наблюдал за уползающим оракулом.
По пути домой Бьякуя по большей части думал о свадьбе. Конечно состояние его семьи позволяло не ударить в грязь лицом, но спускать столько денег на это мероприятие казалось ему неразумным. Радует то что Акио-сан проявил инициативу, и предложил заняться алкоголем. Как выяснилось позже: в этом измерении спиртное является одним показателей статуса. Второе что волновала без пяти минут женатого главу клана – что делать с шинигами? Пригласить только капитанов и лейтенантов, а своих офицеров выставить по периметру поместья? Пожалуй, да. Обремененный множеством вопросов касательно организации мероприятия и дальнейшей супружеской жизни он и переступил порог своего дома,не забыв отдать Ренджи несколько приказов. Нужно привести в порядок свой отряд до приезда Кеико. Про себя он уже называл жену по имени, без каких-либо уважительных суффиксов – так короче. Все оставшееся время перед сном Бьякуя думал о методах воздействия на подчиненных. И по мере поступления новых мыслей появлялись различные сопутствующие вопросы, на которые он сам для себя отвечал. Одним из них был следующий: «Но ведь Рукия тоже женщина, и ничего. И Унохана, и Сой Фонг, Хинамори, Рангику и масса других?». Услужливый внутренний голос привел вполне разумный и убедительный аргумент – они шинигами, иными словами – солдаты. Кучики Бьякуя в целом любил выстраивать в голове приблизительный ход событий. Поэтому только когда он мысленно закончил отчитываться о сегодняшней поездке перед Генрюсаем, он заснул.
Проснулся он в удивительно отвратительном настроении. Ему снилась Хисана. Нет, он был рад увидеть ее хотя бы так, но вместе с ней появились сомнения. Опять же он думал, правильно ли все это? Опять же ответ очевидный – да. Но ему казалось будто он не совсем готов ко второму браку, хоть это и было ребячеством. Он подумал об этом в какой-то момент, и сразу же откинул эту мысль, как слишком низкую для него. Как-то слишком быстро он от этой идеи отказался. Ведь другими словами это означало что он боится? А такого он себе позволить не мог. Думал он об этом долго, и в конце концов довел сам себя до состояния крайней раздражительности. И так как не мог ни справиться с этим сам, ни рассказать об этом кому-либо, он пытался своеобразно поделиться этим с подчиненными, заваливая их всевозможной работой. Тогда Ренджи все-таки подумал, что присутствие Кеико-сан может быть очень даже полезным, хотя это еще стоило проверить.
Юино – ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой, и их семьи.
Мокуроку – список родственников с точным указанием родства.
Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом.