ID работы: 4453722

Дары Звезд

Джен
PG-13
Завершён
4983
автор
DizzyFizzyBusy бета
Размер:
359 страниц, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4983 Нравится 462 Отзывы 2506 В сборник Скачать

Глава 11. Ветры новостей.

Настройки текста
      Пока Ольга наслаждалась своим собственным счастьем — пусть и не влюбленный, но рядом с ней, Лили решила побыть в одиночестве. Она не пошла на ужин, вместо этого забравшись на астрономическую башню. Это было запрещено. И это было то самое правило, которое Лили с удовольствием нарушала. Небо хмурилось, ветер практически срывал одежду, вынося из головы все-все мысли. Девушка стояла у перил и смотрела вдаль. Сзади раздался обеспокоенный голос:       — Лили? Что-то случилось?       Она пораженно обернулась, у входа в башню стоял Джеймс:       — Увидел, что ты здесь, — ответил он на невысказанный вопрос. — Обычно ты ходишь сюда, когда тебе плохо.       — Откуда знаешь? — удивилась девушка.       — Ты же в курсе, что у нас есть способ знать, кто и где находится?       — Я это уже поняла. Но… откуда ты знаешь, почему я прихожу сюда?       — У меня все же есть чувство такта, — Джеймс подошел к перилам и встал всего в метре от Лили. — Когда ты чем-то огорчена, ты идешь сюда. Я бы пошел следом и раньше, но боялся сделать еще хуже.       — Спасибо.       Ветер затих, и они стояли в полной тишине на огромной высоте.       — Подожди, а сейчас почему пришел?       — Потому что что-то изменилось, — улыбнулся ей парень.       У девушки на миг перехватило дыхание — что-то изменилось? Все, все изменилось, но он не может об этом знать.       — Так что случилось? — продолжил он. — Мне есть кому предъявить претензии в плохом самочувствии Лили Эванс?       — МакКинноны — сильный магический род, — девушка произнесла это, сама неуверенная, что стоит все это говорить, — и Марлин учила меня. Многому. О некоторых правилах, традициях. Помогала понять мир, в который я попала. И я ей всегда была благодарна. А еще я ездила отдыхать к ее семье. Каждое лето гостила там по неделе, иногда по две. Ты знаешь маму Марлин? Она… немного помешана на браке и семье. Марлин всегда говорила, что в среде магов такое поведение у девушек более чем нормально. И миссис МакКиннон однажды спросила меня, кем я хочу стать. И я поделилась мечтой — окончить Академию Зельеваров… Почему ни в одной книге не написано, что для поступления нужны не просто рекомендации?       Джеймс горестно вздохнул:       — Потому что мир магов живет по своим правилам. И отдавать место в престижном учебном заведении человеку без связей никто не будет.       — Человеку без связей… На двадцать мужчин там учится лишь одна женщина. Но не это удивило меня тогда. Для девушки в магическом мире, оказывается, брак имеет первоочередное значение.       — Маги остались верны теории, что семья — главное, а женщин нужно беречь особенно сильно, — согласился Джеймс.       — «Как хорошо, что ты красива», сказала мне тогда Миссис МакКиннон, «Ты легко найдешь себе мужа из достойной семьи». И тогда мы проверили мой магический потенциал.       Джеймс посмотрел на Лили с удивлением, словно узнал о девушке что-то совершенно новое.       — При всем моем трудолюбии, даже таланте, это лишь средний уровень. Да, для маглорожденной я очень сильная ведьма. Но не мне тягаться с чистокровными волшебницами, которые бомбардой могут дом снести. Нечаянно.       Девушка замолчала, уставившись в точку на горизонте. Чтобы продолжить, ей пришлось собраться с духом.       — И это бы тоже меня мало беспокоило, если бы чуть позже я не узнала, зачем вообще придумали эту проверку магического потенциала. Вот скажи, зачем?       — Потому что у магов жуткая проблема с рождаемостью, — устало вздохнул Джеймс, — и шансов получить наследника больше в том случае, если потенциал девушки такой же, как у мужа, или выше.       — И ты все это время продолжал ходить за мной, даже зная, что…       — Лили… — парень пораженно уставился на девушку, вся суть данной истории до него дошла лишь сейчас.       Он двумя шагами преодолел расстояние между ними, обнимая ее, прижимая к себе. Девушка попыталась вырваться, но в итоге лишь затихла и зашмыгала носом, пытаясь сдержать слезы. Не хватало еще, чтобы он видел ее в слезах. Она глаза магловской тушью красит.       — А еще Поттеры, несмотря на весь свой огромный магический потенциал, женятся лишь по любви, — тихо прошептал он. — Потому что этого требует наше наследие. И я бы все равно ходил за тобой, пока ты бы не сдалась. Просто потому что мне никто другой уже не нужен.       Девушка все же не выдержала и расплакалась.       — Ну не плачь, Лилс, я совершенно не представляю что делать в таких ситуациях, — голос Поттера был испуганным.       — Утешать, — громко всхлипнув, посоветовала Лили.       Джеймс рассмеялся, зарывшись лицом в ее волосы, вдыхая аромат ее духов.       — Так значит, ты все это время посылала меня лишь потому что… ммм… считала, что…       — Нет, — девушка обиженно прервала его и подняла глаза, — потому что всегда считала, что это у тебя просто… просто цель такая. Не несущая ответственности за последствия. И поэтому я отчаянно сопротивлялась, чтобы не влюбиться.       Джеймс же воспользовался тем, что девушка перестала плакать и поцеловал. И Лили сама не поняла, как так получилось, что она уже обнимает его за шею. А после и вовсе — сама лохматит его вечно торчащую шевелюру. И смеется. Открыто и искренне.       — Бродяга говорит, что мне стоит их отрастить, — улыбнулся Джим. — Сказал, что если я буду собирать их в хвостик, то будет приличнее.       — Лучше в косичку, — хихикнула Лили, — с очаровательным голубым бантиком.       — Всегда знал, что у тебя есть чувство юмора, — он смотрел на девушку с такой нежностью, что та даже смутилась. — Я люблю тебя.       — Джеймс…       — Для друзей Джим или Сохатый, — весело исправил он. — И, между прочим, внезапно посерьезневший Сириус знает способ повысить твой потенциал. Только мы не уверены, что он тебе понравится.       — Повысить? Это вообще возможно?       — Расскажу, если согласишься пойти со мной в Хогсмит, — улыбнулся он.       — Только в Хогсмит? — хорошее настроение Джеймса заразило и ее тоже, ей хотелось смеяться, танцевать, но при этом именно с ним.       — Начнем с Хогсмита, — серьезно ответил мародер, — потом, глядишь, и в страшное место под названием «замуж».       И, не дожидаясь ответа, он вновь наклонился к ней, целуя.       Пока Джим пребывал в мечте наяву, Сириус вместе с Олей располагались у камина. Ремус сидел там же. Рядом с ним тихо шушукались Касси и Марлин.       — Где вы были? — требовательно спросила Касси у Ольги.       — Выясняли отношения, — ответил Сириус.       — И как? — полюбопытсвовала Марлин.       — Поняли, что друг без друга жить не можем, — ответил он, усаживаясь на диванчик, который только что сюда перетащил. Оля села рядом, но Сириус потянул ее к себе и девушка, мягко улыбнувшись, пристроила голову у него на плече. В руках у нее была толстая книга «Традиции и обычаи магов Великобритании».       — Луни, где Джим?       — Посмотрел на карту и унесся куда-то раненым оленем.       — Судя по тому, что Лили нет, я знаю кто его ранил, — улыбнулся Сириус.       — Я тоже так думаю. Поэтому ждем его либо окончательно убитым, либо морально готовимся к месячнику беспричинной поттеровской радости.       Марлин хихикнула. В прошлом году она вроде как встречалась с Сириусом. Это было внезапное желание обоих проверить, что с ними не так, и почему все вокруг могут так много времени проводить с одной парой. В итоге любви не получилось, получилась лишь дружба двух довольно похожих людей. И теперь Марлин с долей отвращения вспоминала то время, когда они с Сириусом целовались. Бррр! А про то, что они не только целовались, лучше вообще никогда не вспоминать. Самая дурацкая идея в их жизни. Но зато за это время она лучше узнала мародеров. И теперь с уверенностью могла говорить, что их настоящие отношения между собой несколько отличаются от того, что видят окружающие. Она знала, что они могли быть невероятно серьезными. И что больше всего они любят подшучивать друг над другом.       — А почему Алиса покинула свои уютные подземелья? — поинтересовался Сириус.       — Потому что ей нужно было выговориться, — ответила Марлин. — Ее отец заключил официальную помолвку.       — Да? И Алиса была несколько в ярости?       — Скорее в недоумении. Помнишь, вместе с Пруэттами учился Френк Лонгботтом?       — Милашка Френк? — передразнил Сириус.       — Ну да. Загадочный молчун покорил не одно девичье сердце в то волшебное время, когда вы еще были милыми шалунами.       — И что? Лонгботтон сделал ей предложение?       — Нет, помолвку заключили без долгих разговоров с несчастными. Лонгботтоны что-то там посчитали и нашли идеальную невесту.       — И что?       — А то, что Милашка Френк написал Алисе письмо с просьбой встретиться в Хогсмите, когда появится такая возможность. Он хочет познакомиться с невестой поближе и попытаться наладить отношения. Теперь кузина разрывается на части. С одной стороны — Френк все же милашка, с другой — хотела замуж по любви, а с третьей, он еще и ведет себя мило. Вот ей и хочется кого-нибудь придушить, но не знает, кого винить и вообще, стоит ли винить хоть кого-то.       Сириус рассмеялся. Алиса была спокойной девушкой, единственной из семьи, кто попал на Хаффлпафф. Но гриффиндорские замашки выходили наружу и в моменты злости Алиса была настоящей фурией.       — Луни, что там с комнатой? — спросил Сириус минут через двадцать, когда Марлин опять о чем-то зашушукалась с Касси.       — Проверили, — отчитался Рем. — В принципе, после пары десятков входов и выходов нам удалось добиться идеального результата. С завтрашнего дня можно начинать.       Джим пришел поздно, рядом с ним шла Лили, щеки ее пылали румянцем и девушка старательно рассматривала рисунок ковра. Мародер, под внимательными взглядами немногочисленных присутствующих, проводил ее до лестницы в комнаты девочек и вернулся к друзьям, по-прежнему сидевшим у камина. Марлин, тихо посмеиваясь, тут же вскочила с кресла, спеша наверх, пока хитрая Лили не притворилась спящей. А Джим плюхнулся на ее место.       — Теперь я самый счастливый человек на земле.       — Мордрет всех побери! — устало выдохнул Рем. — Месячник беспричинной радости.       И они с Сириусом заржали в ответ на недоуменный взгляд Джима.       Лили редко попадала на одни пары с Джеймсом. Но он старательно провожал ее от кабинета в кабинет, все время забирал сумку с учебниками и целовал, как только в поле зрения не оказывалось посторонних. Лили стеснялась оказанного внимания, но при этом ей льстили завистливые взгляды девушек. Впрочем, основное внимание школьников было сосредоточено не на них с Джимом. Большинство злобных взглядов были обращены на Ольгу. Но та вообще везде ходила с Сириусом — их уроки были абсолютно идентичны, поэтому у всех завистниц не было шансов как-либо навредить девушке. А с Лили была Касси — она тоже готовилась к карьере зельедела, хотя поначалу и грозилась ходить на все уроки вместе с братом.       После уроков у всех были дела. Лили, как и еще пятеро шестикурсников, ходили на дополнительные занятия по зельям, Марлин пропадала в дуэльном клубе, который попросили организовать Джим и Сириус, а сами в итоге чаще всего пропускали. Где пропадали после уроков мародеры, Лили не знала вплоть до четверга. Тогда у кабинета с зельями ее встретила Оля.       — Пойдем, провожу тебя в мародерскую берлогу, — улыбнулась девушка.       — Я думала, ты не ходишь без охраны, — ответила ей улыбкой Лили.       — Мне удалось вырваться из-под конвоя, потому что я отказалась прогуливать нумерологию.       Лили опять рассмеялась, зная о нелюбви Джима к этому предмету. Она еще всегда удивлялась — почему он на него записался, если он так его ненавидит.       Оля привела подругу к огромной картине с троллями в балетных пачках.       — Я здесь ни разу не была, — задумчиво протянула Лили.       — Теперь будешь бывать часто. Джим терпеливо ждал четверга, чтобы у тебя не было дополнительных занятий.       — Какой хитрый. А где вход в их берлогу? За картиной? Или стена в сторону отъедет?       Походив на уроки с Джеймсом, Лили поняла, что не имеет ни малейшего представления о коротких путях по школе. Поэтому теперь ей за каждым гобеленом мерещился тайный ход. Но Оля начала ходить туда-сюда около стены, пока прямо в стене не появилась небольшая дверь.       — Нужно пройти туда-обратно три раза, — объяснила Оля, — повторяя про себя «мародерская берлога».       И открыла дверь. За которой был огромный зал, уставленной самой разнообразной мебелью. Справа от входа был лабораторный стол, стеллаж с немногочисленными реагентами и два котла. В одном что-то кипело, пуская в воздух разноцветные пузырьки. Прямо напротив входа стояли диваны, кресла и заваленный бумагами кофейный столик. Прямо на пушистом ковре у этого столика сидели двое. И если присутствие Ремуса никого бы не удивило, то увидеть здесь Нарциссу Блэк было для Лили настоящим шоком. Слева от входа был высокий стол, весь в завалах каких-то маленьких шкатулок, причем местами прожженных насквозь, с отломанными крышками, оторванными стенками или просто в виде обломков. Другая же сторона стола — та, что дальше от входа, — была уставлена коробочками, в которых мягко блестели камни, а где-то между этих коробок лежали странные инструменты. Надо всем этим возвышался Джеймс, склонившийся над огромной шкатулкой, скорее даже маленьким сундуком, и что-то старательно вырезавший на внутренней стороне крышки. А позади всего этого балагана скакал с мечом Сириус Блэк, сражаясь с чем-то, похожим на проекцию из магловских фантастических фильмов. Ну или с цветным привидением.       — Лили, — расцвел в улыбке Джеймс, отложив свой грозный инструмент в сторону.       — Что у вас здесь творится? — пораженно спросила девушка.       — Эмм… штаб тайной борьбы за лучшее будущее? — предложил Джим.       — Мне нравится, — улыбнулась Нарцисса, оторвавшись от каких-то расчетов.       Девушка встала с ковра и подошла к вошедшей Лили, протягивая руку.       — Мы с тобой никогда близко не общались. Можешь называть меня Цисси. Джим сказал, что ты сможешь помочь мне с зельями.       — Эмм… С какими зельями? — девушка рассеяно пожала руку самой высокомерной из Блэк.       — С лечебными, — улыбнулась блондинка, — их приготовление требует, видимо, особого склада ума. У мародеров вечно получается что-то отвратительное на вкус и запах.       В это время Сириус на том конце зала шептал какие-то заклинания, словно стряхивая с себя пот и усталость. Без палочки! Ольга сразу направилась к нему, протягивая какой-то пузырек. А в это время у них за спиной тихо скользнула в комнату Касси.       — Все в сборе? — весело усмехнулся Сириус. — Тогда давайте начнем. Совещаться, так сказать.       Лили, все еще пребывая в состоянии крайнего удивления, последовала за всеми к диванам. Ремус осторожно подвинул в сторонку горы бумаг, и тут же на секунду появился домовой эльф — Лили даже испугаться не успела — и оставил на пустом краешке стола поднос с дымящимися кружками.       — Это настой из трав по рецепту Люпинов, — объяснил Джим. — Тонизирует, улучшает память и внимание, активирует мыслительные процессы, улучшает реакцию и все это без последствий. Цисси мечтает узнать рецепт.       — Это даже нечестно прятать подобное ото всех, — вторила ему Нарцисса.       Все разобрали кружки, из которой, к удивлению Лили, пахло не травами, а чем-то яблочным с едва уловимым ароматом корицы. И на вкус было похоже на крепкий чай с молоком и медом. Чудеса. Несоответствие запаха, цвета и вкуса настолько захватило Лили, что она не сразу обратила внимание на крайне серьезных мародеров. Трое парней чуть ли не залпом выпили чудесный напиток и Сириус начал «собрание».       — Для тех двух, что еще не в курсе. Предположим, я попал в будущее, которое мне не понравилось. Оно слишком нестабильно, чтобы я смог его исправлять по мере появления проблем, поэтому приходится решать все… систематически. И для этого нужно порядком подтянуть наши знания и силу.       — И так как мы не знаем точно с кем мы готовимся сражаться и будет ли это вообще сражением, — продолжил Джеймс, — то занимаемся всем сразу. Мы поставили себе срок — к концу обучения в Хогвартсе мы должны освоить не только школьную программу.       — Есть план, — Ремус открыл обычную магловскую тетрадь, — кто и что может изучить и что мы не можем допустить.       — Так как раньше всему этому учили лично, — вновь взял слово Джеймс, — от ученика к учителю, то мы оказываемся в весьма сложном положении. Потому что учителей у нас нет. Но. У нас троих есть опыт учиться чему-то сложному без учителей.       — И чему же это? — поинтересовалась Цисси.       Джим, вздохнув, встал с дивана, отошел подальше… а уже через мгновение перед ними стоял огромный олень. Девушки пораженно ахнули. Лили не выдержала:       — Вас посадят в Азкабан!       — Нет, — улыбнулся Сириус, пока Джеймс возвращал себе человеческий облик, — Вообще-то за это в Азкабан не сажают. Этим лишь пугают, но на деле нет закона, по которому бы за анимагию сажали в Азкабан. Сажают за то, что хитрец делал с помощью этого умения. А если нет доказательств, что Джеймс в образе оленя грабил банки, или там убивал и шпионил, то ему лишь выносят предупреждение и насильственно заносят в перечень анимагов страны. Но сейчас не об этом.       — Если нет учителя, — взял слово Ремус, — и приходится учиться по учебникам, то нужно страховать друг друга. И обучаться этому нужно как минимум вдвоем. Причем даже не важно, чтобы способы достижения цели были одинаковыми, нужен лишь еще один человек, который знает ощущения при использовании этого умения.       — Например, — поморщившись, продолжил Джеймс, — вместе со мной и Сири анимагом стал и Питер. Вот только мы смогли добиться этого сами, а Питера обратили с помощью курса зелий. Способы достижения цели разные, но мы знали, как помочь ему в случае чего.       — И главное, — перебил друга Рем, — необходимо подойти к изучению теории со всей тщательностью.       — И когда мы поняли, что это будет весело, — улыбнулся Сириус. — Давайте разберемся с имеющимися проблемами и способами их решения.       — Ага, — кивнул Джеймс. — И начать нужно с даров рода и личной направленностью. Для тех, кто по какой-то причине этого не знает, как не знали и мы с Сириусом, пока не прочитали четверть книг из раздела магической сущности, родовых даров и магической направленности… В общем, нам известны общие направленности рода. Все Блэки — сильные ментальные маги.       — Причем наша основная сила — в защите сознания, в сильной психике и слабой поддаваемости всем способам магического управления. И поэтому нам хорошо даются заклинания из этой области магии. Стереть память, набросить Империус, превратить мозг в кашу — это все мы делаем влегкую. Но вот только редко эти таланты развиваем. Поэтому нам троим придется это исправлять. Причем я берусь за боевое воплощение ментальных техник, страховать меня будет Джеймс. А вы, — Сириус кивнул на Касси и Цисси, — займетесь более тонкими материями.       — Управление и исцеление? — догадалась Нарцисса.       — Они считаются смежными областями, — пожал плечами Сириус.       — Поттеры сильны в магии пространства, — продолжил лекцию Джим, — причем всегда тяготели к артефакторике или зельеделию. Считаю, что артефакты все же интереснее.       — К тому же я прошла начальное обучение и смогу немного помочь, — улыбнулась Оля. — У меня нет родовой принадлежности, женские рода идеально подстраиваются под род мужа. Я нигде не сильна, но зато и везде буду середнячком.       — Ну, а я останусь в одиночестве, — сказал Рем.       Тут все хором посмотрели на Люпина. Тот мягко улыбнулся и озвучил то, что Лили точно никогда не знала, ведь род Люпинов никогда не был знаменит.       — У меня светлый род, у нас у всех весьма любопытный талант — мы хорошо справляемся с изгнанием темных тварей. И к какому типу родовых умений это относится, мы так и не поняли. Но так как это у нас получается интуитивно, то и учиться я могу самостоятельно.       — А есть ли какие-то особые умения у маглорожденных? — поинтересовалась Лили.       — Кроме того, что у всех выходцев рода есть какие-то особые таланты, — улыбнулся Сириус, — у каждого мага есть еще… ммм… некоторая тяга к определенному предмету. У меня и Рема — чары. Джим силен в трансфигурации. На самом деле, каждый, скорее всего, сам знает, что ему больше нравится и что лучше всего получается. Сейчас это чаще всего называют талантом. Вот Слизнорт говорит, что у тебя талант к зельеделию.       — И теперь мы подошли к самому интересному, — прервал разглагольствования друга Джим, — к Дарам. И мы имеем троих с дарами. Что характерно — все они Блэки.       — А дары — это?       Лили опять ответил Джеймс:       — Дары — это некоторые способности… что-то, для чего палочка не нужна, как и заклинания. Нет, потом все это приходит, но главное то, что этими способностями пользуются скорее благодаря своим намерениям.       — Я — целитель, — мягко улыбнулась Цисси, — еще когда была совсем маленькой, так испугалась вида крови из разбитой коленки кузена, что она сама собой зажила. Прямо на глазах. Точнее — под моим взглядом.       — Ммм… и вы говорили, что Касси — эмпат? — продолжила Лили.       — Да. Читаю эмоции, отчего жизнь моя иногда напоминает ад. Но давайте вернемся к плану действий. Мы с Цисси по-любому по самые уши погрязнем в теории, ведь практиковаться получается далеко не всегда, с нашими-то дарами. Что у нас дальше?       — А дальше у нас два камикадзе, — сердито проворчал Ремус. — Уж если обучение анимагии было опасным, то теперь они замахнулись вообще на невероятные дали.       Сириус вытащил из сумки, что валялась на полу, тонкую книжицу, с палец толщиной. Его маневр повторил и Джеймс.       — Маг Смерти и Маг Тьмы, — спокойно принялся объяснять Сириус. — Это особый раздел магии… даже не раздел, а скорее запретная ее часть. Сейчас запретная. Раньше была тщательно охраняемой. По сути, это промежуточная ступень для звания Архимага, ныне не используемого.       — Названия звучат зловеще, — поежилась Лили.       — В книгах описаны тренировки… для того, чтобы закалить и тело, и дух, научиться управлять магией как… как дышать — так же естественно и просто. Раньше их называли Магистрами. А Смерть и Тьма — лишь направленности обучения. Магов Смерти называли некромантами. Магов Тьмы просто темными. Но на деле это означает совсем не то, что сейчас в это вкладывают.       — Понятие темного мага как абсолютного зла, — Джеймс продолжил за Сириусом, — возникло из-за того, что многие не заканчивали тренировок, не постигали до конца саму их суть. Это был лишь высший уровень мастерства, способность управлять определенным… даже не знаю, как это назвать. В общем, Маги Смерти не только использовали крайне пакостные заклятья, связанные со смертью, и даже не ограничивались подъемом зомби. Заметьте — инферналы — это несколько другое. Маги смерти могли отпугнуть смерть, могли сдерживать душу в теле, даже когда она давно должна была отправиться дальше.       — А Маги Тьмы? — поинтересовалась Оля, обращаясь в основном к Сириусу. И тот ей ответил:       — А это практически моя стихия. Проклятья. Как накладывать, так и снимать. Управляют желаниями человека, причем самыми темными, животными. С точки зрения доброты они, конечно, менее полезны, чем Маги Смерти, — улыбнулся он Джеймсу, — но зато прекрасно справляются со всеми темными тварями.       — И вы собираетесь этому учиться, — пораженно прошептала Лили.       — Это долго. Хорошо если справимся за два года, — обнял любимую Джеймс. — Начальные тренировки вы недавно наблюдали в исполнении Сириуса. Прежде чем начать осваивать тонкости, нужно добиться силы собственного тела, хорошей реакции и, самое забавное, умению драться без магии.       — А я, стало быть, буду тренироваться вас лечить, — улыбнулась Цисси.       — А я варить ей зелья? — неуверенно продолжила Лили.       — Да, — ответил обеим Джеймс, — но при этом нам нужно развивать свои способности, осилить все эти горы книг по ритуалистике, научиться на полную использовать свои сильные стороны и попутно решать возникающие мелкие проблемы.       — Например, как так устроить, чтобы Джеймс не запечатывал часть своей силы, — улыбнулся Сириус, глядя на Лили.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.