Лечащий врач Джерард Артур Уэй

NC-17
Заморожен
42
Dark._.Fox бета
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 8 633 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 57 Отзывы 6 В сборник

Глава 13. Уютная кружка

Настройки
Я шагнул к двери и, открыв ее, сразу почувствовал наисвежайший ветер Нью-Джерси на своем лице, под майкой, та где угодно, сегодня был прям настоящий ураган. Сбоку меня прошмыгнуло какое-то черно-красное пятно. Уэй сегодня гиперактивный. У него явно какие-то планы. Думаю, я в них вхожу. Я поднял взгляд и увидел, что у подъездной дорожки дома стояла ярко-красная мазда. Ну, выглядело это, честно сказать, эффектно и мажорно. Так что, я, без лишних слов, примостил свою задницу, обтянутую черными джинсами, на пассажирское сидение. Уэй, усевшись рядом, завел машину и поехал по направлению к центру города. Я попытаюсь запомнить этот вечер. Надеюсь, он запомнится мне только хорошим. Мы ехали по дневным улицам Нью-Джерси, но солнце зашло далеко за большие тучные облака, чему я радовался, потому что мог спокойно смотреть по сторонам и в окно, не жмуря при этом глаза от ярких лучей. В целом, Джерард водил просто отлично, по-крайней мере, меня не выкидывало вперед на панель, как обычно бывает с мамой. И на том спасибо. Мы разговаривали спокойно и развязно, как всегда, и я снова почувствовал эту связь с доктором, надеясь, что она хотя бы дружественного характера. Кто мы вообще с ним по определению? Пациент и врач? Друзья? Что-то большее, чем друзья? Я вспомнил тот момент в палате, и, в ту же секунду, мои щеки очень ярко загорелись красным, так что я, чуть ли не сломав шею, отвернулся в окно. Мда-мда. Джерард заметил мой лихой разворот и, выпустив смешок, спросил, что случилось. Я пробурчал в ответ короткое «та ничего», продолжал разглядывать параллельно нам идущую улицу. Мы были в самом центре, проезжая под огромными, теряющимися вверху, небоскребами, мимо банков, ресторанов и отелей. Минут через 15, Джерард остановился около кафе, которое, буквально, светилось изнутри. Вывеска гласила «COZY CUP»*. Оригинальненько. Я открыл дверь машины и остановился, в ожидании Уэя. Красноволосый вышел из машины, и я почувствовал, как его рука скользнула по моей талии. Не успел я смутиться, Джерард уже придерживал для меня дверь, так что, я поспешно прошел внутрь кафешки. Я никогда не видел места более уютнее, у Уэя определенно есть вкус. Помещение была разделено на два зала: одна половина была столики, с придвинутыми мягкими стульями, а вторую занимали диванчики и кофейные столики между ними. Два этих зала разделяли лишь длинные деревянные полки, на которых стояло множества книг, аквариумов, с разноцветными рыбками и черепашками, а также по помещению ходило несколько кошек. Стены были покрыты милыми картинами, от которых так и веяло уютом. Помещение заполнила знакомая The Front Bottoms — Peach и где-то в легких приятно кольнуло. Тут потрясающе. Мы с Джерардом заняли ту половину зала, где были столки и стулья. Уэй взял заказ на себя и объяснялся официантке, я осматривался вокруг. Тут даже люди были приятными и уютными. Многие сидели с ноутбуками, обклеенными стикерами, а пару человек даже были за небольшими печатными машинками. Еще человек 5 коротало время за книжками, попивая чай или кофе, а одна девушка в середине зала сидела с кошкой на коленях, попивая молочный коктейль. Люди разговаривали между собой и смеялись. Несмотря на свой внешний вид, я никак не выделялся из этой массы. Я успел рассмотреть, что у многих рядом с нами сидящих были тату и пирсинг, а один парень возле окна сидел в платье и говорил с соседом напротив. Они смеялись и выглядели счастливыми. Я невольно провел такую же аналогию с Уэем и со мной. Я перевел взгляд на Джерарда. Он уже успел подобрать с пола кошку и гладить ее, слегка оттягивая широкие ушки. Сегодня, он был одет не как всегда. Обычно, я видел Джерарда в длинном белом халате, из-за которого слегка выглядывали худые ноги, обтянутые джинсами. Сейчас на парне был широкий свитшот цвета яичного желтка и бледно-розовые скинни джинсы. Он прикрыл глаза и улыбался. Он словно чувствовал себя дома, в своей тарелке. Вернее сказать, в кружке**… Через 5 минут нам принесли наш заказ: два кофе со сливками и два кусочка яблочного пирога. Я потягивал кофе и получал чистый кайф от этого места, в которое, как думаю, я вернусь еще неоднократно. На половине кружки кофе я почувствовал, как тонкая рука под столом поглаживает мое колено. Я быстро поднял взгляд на Джерарда, который смотрел в окно на шумную улицу с полуулыбкой. Он медленно обводил пальцем коленную чашку вновь и вновь, а я чувствовал, как мои щеки начинают гореть, а лицо медленно немеет. Как же я, блин, люблю его. Я люблю Джерарда. От этих мыслей в голове весь мир будто перешел в состояние вакуума, но песня продолжала заливать ушные раковины. Эти слова сейчас были, как никогда, правдивыми. …One day you will find someone who will love you like you deserve But tonight Iʼm the only one left and Iʼm betting itʼs a fact that you will never learn Once I sink my teeth, your skinʼs not so tough… Уэй посмотрел на меня, а я даже не мог отвести взгляд. Из-под его полуопущенных век виднелись расширенные зрачки глаз, которые метали искры. До конца вечера рука Джерарда покоилась на моем колене, и, минут через 20, краснота сошла с щек, и я мог почти нормально сидеть и не обращать внимание на тонкое запястье, прожигающее кожу, потому что на моих коленях очень больше разрезы и джинсовой ткани там, как-такого, нет. Самое поразительное было для меня, что здесь я не получил ни одного косого взгляда. Все эти люди просто наслаждались атмосферой, деля пространство с другими. Вся ненависть осталась там, снаружи, на холодных улицах города, в воздухе и под полами пальто снующих прохожих, поправляющих вечно выворачивающиеся воротники, укрываясь от моросящего дождя. Было уже около 15:30, когда мы закончили наш обед. Джерард расплатился и встав со стула, протянул мне руку. Я, без секунды сомнений, сжал белое запястье, и мы направились к выходу. Я повернулся направо и словил теплую улыбку розововолосой девушки. Я улыбнулся в ответ. Дом Джерарда находился почти в самом центре. Он припарковался перед высокой многоэтажкой, и мы оба вышли из машины. Зайдя в здание, парень сразу направился к лифту, а я поспешил за ним. Уэй нажал кнопку вызова. Лифт пришел довольно быстро, и я прошел в кабинку, прислонившись к стенке. Врач уверенно нажал кнопку 8 этажа, и я записал эту цифру на воображаемом листочке в своем разуме. Понадобится. Он тоже прислонился к стене, касаясь своим плечом моего. Это было очень теплое прикосновение. В нем нет прелюдий или ухаживания. Просто касание, которое заставляет что-то внутри моей груди пульсировать и разливаться жаром. Сегодня мои эмоции напоминают калейдоскоп, и мне это чрезвычайно нравится. Уэй взял мою руку, и мы вышли из лифта. Он направился к своей квартире, доставая из кармана джинсов ключ. Он вставил его в замок и повернул два раза, после чего, отварил дверь, и я вошел. В нос заползали сразу несколько запахов. Персики, чистое постельное белье. Крепкое кофе. Я снял свои желтые конверсы и прошел немного. За прихожей сразу шла гостиная, совмещенная с огромной кухней, и дальше шли двери в другие комнаты. Вообще, комната, как и квартира в целом, была просторная и большая. В ней можно было дышать полными легкими. Но все мое внимание приковало окно. Широкое, проходящее на всю стену, стекло, от которого было просто невозможно оторвать свой взгляд. Я дернулся от внезапного прикосновения — руки Джерарда легли на мою талию, а пальцы слегка надавили на ребра, которые очень хорошо прощупывались под тонкой майкой. Я шумно выдохнул, а Уэй отстранился так же быстро, как и начал. Пройдя на кухню, он достал кучу посуды, на которой разложил кучу еды и перенес их на столик возле дивана. Я наконец-то присел на мягкую мебель и перевел взгляд на плазму. — Что будем смотреть? — спросил я, когда Уэй присел рядом со мной — Железный человек? — его глаза весело сверкнули, а пальцы сжимали пульт. — Да! *Название кафе, которое переводится, как «УЮТНАЯ КРУЖКА». Название выдуманное, как и само кафе **Фрэнк заменяет в устойчивом выражении «в своей тарелке» слово «тарелка» на «кружка», которое имеется в названии кафе. Небольшая игра слов Написано под: The Front Bottoms — Peach The Front Bottoms — Twin Size Mattress
Примечания:
42 Нравится 57 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (8)