Седьмое безумное чудо или Великая тайна господина Вечности.

NC-17
Завершён
183
Sofya_13 бета
Размер:
122 страницы, 49 063 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник

Глава.13

Настройки
— Террант, можно войти? — И ты еще спрашиваешь? Любимая моя, двери моей мастерской всегда открыты для тебя. Алиса подбежала к нему и крепко прижалась к парню, вдыхая аромат его рубашки. После признания прошло два месяца, но за это короткое время их чувства росли с каждым днем, с каждым часом, с каждой минутой и секундой. Ну так подсчитал братец Время. Алиса и Террант удивляли друг друга, стали открытыми и любой мог позавидовать такой любви. — Любимая… — парень закрыл глаза от наслаждения. Алиса поцеловала Терранта и села к нему на колени. Девушка легонько зевнула. Вчера они гуляли под звездами. — Я вижу кто-то не выспался, — улыбнулся Терр и легонько притронулся пальцем к её носу. — Это так. Как ты можешь быть так бодр? Ведь мы вернулись вчера с прогулки и разошлись по комнатам одновременно. — Моя дорогая Алиса, у меня есть небольшие секреты. А именно умение заваривать чай. Спасибо зайцу за особый сорт. — Кстати, а как поживает Теккери и Майли? Я нашла те самые булавки, которые так хотела Соня. — Как всегда, безумно и прекрасно. Даже не верится, что мы встретили их. Поляна безумного чаепития весьма загадочное место. — Безумное. Ты хотел сказать безумное, — улыбнулась девушка, при этом она накручивала кудряшку Терра на свой пальчик. — Алиса! Ты где? Алиса! Я хоть и маленькая, но все равно найду тебя! — Вот это совпадение. Только вспомнили… — девушка встала и пошла искать мышку, ведь та не любила искать и ждать. — Что мне сказать насчет тебя, Шляпник? — сказала Алиса уже стоя у двери. — Я совсем недавно от них вернулся, поэтому я бы хотел доделать кое-что, — он двусмысленно посмотрел на Алису. — Поэтому, прошу тебя, зайти после разговора с Мальянким. — Хорошо, — и девушка начала искать Соню. Та оказалась на кухне и о чем-то спорила со Временем. — Не пытайся мне мозги запутать! Я же видела, как ты прогуливался со старшей Мрамореальской. — Это была просто прогулка. — На «просто прогулках» не целуются! Признай, покорила твое сердце принцесса Ирацибета! И не смей мне лгать. Ведь влюбился же. — Если даже и так… Стой! А с чего это ты лезешь в мои отношения? Не твое дело, — тот запустил в мышку булочкой. — Эй! — А ну прекратили воевать! Алиса зашла в кухню и в неё чуть не попала следующая булочка. — Время! — Прости, Алиса. Я не нарочно. Просто эта особа… — брат указал на Майли. — Лезет туда, куда не нужно. — Алиса, твой брат меня обижает! — мышка прижалась к ладони девушки. — Разве можно так сразу, булочками разбрасываться! — Майли, не волнуйся, он больше не будет бросаться булочками, — Алиса легонько подмигнула братцу. Время так же подмигнул, поцеловал сестру в волосы и отправился через часы в замок. У него было сегодня много дел. — Соня, а у меня для тебя подарочек, — и девушка достала небольшую бархатную коробочку. Соня открыла ее и запищала от счастья. — Булавки! Те самые булавки, которые я так хотела. Спасибо! — Пожалуйста. А дай догадаюсь, зачем ты зашла? Рассказать про Рейси и Время? — Хи-хи. Тебя не проведешь. Алиса, пусть твой братец проявит какую-нибудь инициативу. Если он так будет смотреть на принцессу и дальше, то Ирацибета упадет в обморок от смущения. Ха-ха-ха! — Я поговорю с ним, не волнуйся. Но спасибо, что сказала! — Я побегу! Еще раз благодарю тебя за булавочки, — негодница уже отправилась к выходу. — Алиса… —Да? — Спасибо еще раз, что спасла меня тогда. Если бы не ты, то та шайка котов разорвала бы меня на кусочки. Трусы! Я была безоружна, а они… — Все хорошо. *** Скоро коронация. Ирацибета была очень взволнована. Она сидела возле окна и о чем-то думала. — Рейси! Ты в комнате? Мирана вошла с большим ларчиком. Старшая сестра не заметила её. Поставив ларец на кровать, младшая сестра подошла к Ирацибете. — Ты волнуешься? — Мирана положила руку на плечо Рейси. — Волнуюсь. Я не хочу, чтобы что-то пошло не так. Не хочу, чтобы надо мной смеялись и я немного опечалена. — Чем же? — Мири… Почему отец выбрал меня наследницей, а как же ты? Я не хочу править одна. У тебя есть качества хорошего политика и мыслителя. — Но ведь ты достойна короны. А насчет меня? Я же младшая и так всегда было заведено. — Это абсурдно! — Давай не будем начинать дебош. Смотри, что я принесла. В ларце твоя корона. Почему бы тебе не примерить ее? Может так, ты поднимешь себе настроение. — Моя корона? А давай я примерю! Я хочу посмотреть на себя в короне. Почувствую себя королевой. Мирана открыла ларец и подала корону сестре. Рейси села возле зеркала и стала одевать корону. — Хм… Странно, не надевается. Мирана, а ты без спроса взяла корону? — Да. Я просто не могла смотреть, как ты вздыхаешь. — Спасибо тебе, Мири. Ну что ж такое? Корона не надевается! Ой! — корона разломалась на две части, а красные камушки посыпались на пол. Мирана прикрыла рот рукой. — Рейси, я пойду отнесу ларец на место, а ты спрячь корону пока, — и Мирана побежала. Через десять минут, сестра вернулась. Ирацибета так и сидела возле зеркала и держала в руках две половинки короны. — Ирацибета… — Мирана, это конец! Хорошо, что ты сейчас её принесла, а то позора бы на коронации я не пережила. Но ты сама видишь, я не достойна звания королевы! Даже корона против меня, не в пору моей голове! — принцесса встала и выбежала из комнаты. — Рейси! Рейси, постой! — Мирана бросилась в след за сестрой. *** — Терри, можно спросить у тебя кое-что? Только пообещай мне, что не будешь злиться. Алиса сидела на скамейке, а Террант лежал, его голова покоилась на коленях девушки. Алиса гладила его по непослушным волосам. — Обещаю. — Как у тебя дела с отцом? — Алиса посмотрела на парня. Он сразу же погрустнел. Девушка знала о том, что мистер Хайтопп и Террант ссорятся. А в последнее время, парень вообще перестал появляться дома. Он ночевал в своей комнате-мастерской, а домой приходил только в отсутствии отца. Алиса волновалась, ведь она просто не могла видеть уныние любимого. — Мы снова поссорились. Алиса, неужели мы никогда не сможем найти взаимопонимание. Он вечно недоволен мной и постоянно критикует те шляпы, которые я делаю у него. Но они такие безжизненные… — Но это неправда! Я ведь видела твои шляпы. Они необычны, прекрасны, разнообразны… — Мои шляпы, которые я делаю сам да, но шляпы, что делаю у себя дома, они такие обычные, — он вздохнул. — Я уверена, что скоро все наладится. Террант улыбнулся и потянулся за голубой розой, что свисала с кустарника возле скамейки. Аккуратно сорвав её, парень прицепил розу к ободку Алисы. — Тебе очень идет этот цвет. Девушка наклонилась и прильнула к губам возлюбленного. Такая идиллия продолжалась бы и дальше, если бы не… В сад вбежала Ирацибета. Она направлялась прямиком к той скамейке. Террант услышал, как стучат каблучки и аккуратно приподнялся, чтобы увидеть незваного гостя. Рейси добежала. Она долго стояла и смотрела то на Алису, то на Терра. — Ирацибета? — Ваше Величество? Принцесса упала на колени и горько заплакала. Верная подруга вскочила и бросилась к ней. Шляпник тоже поднялся. — Ваше Величество? Ирацибета, что случилось? Тебя обидели? — Рейси, Рейси, посмотри на меня, что произошло? — Алиса обняла принцессу. Но девушка плакала и просто не могла остановить поток слёз. В своих руках она сжимала сломанную корону. В этот момент прибежала Мирана. Алиса подняла голову. — У нас беда.
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (16)