Глава.28
29 июля 2016 г., 18:14
— Все успокоились и слушаем меня внимательно! Террант, отнеси Алису в её комнату и открой там окна. Не знаю, сколько моя дочь пролежала здесь, но этот запах токсичен и ей нужен воздух. Когда уложишь её, немедленно сюда!
Шляпник понес Алису в её комнату. Догадаться, где она находиться было не трудно, ведь Стейн выбил дверь.
— Рейси! Мирана! Постарайтесь открыть все окна в доме. Запах гнили должен исчезнуть. А после я скажу, что делать дальше.
Королевы побежали выполнять свое поручение. В это время вернулся Шляпник.
Вечность тяжело вздохнул и прошел в глубь комнаты.
— Когда Алиса сказала, что Маргарет постарается обвинить её в смерти миссис Кингсли, то я не думал, что она сможет опуститься до такого. Ох, Хелен… — Господин Вечность снял с себя плащ и бережно уложил останки на него.
— Отец, нам нужно на кладбище. Не могу понять, зачем приёмной сестре Алисы так беспощадно кромсать уже умершую мать?
— Ох, сынок… Её план прост, но очень коварен, властен, безумен и продуман до мелочи. Маргарет знала, что Алиса не подпишет бумаги. А это тело она бы вынесла в обвинения того, что моя дочка безумна. И Алису ждало бы два пути: либо её признали бы вменяемой и повесили, либо отправили в психиатрическую больницу. А судя по тому, что я знаю, мое солнце уже побывала в психушке и…
— Стоп, стоп, стоп! Что? Алиса побывала где? — Шляпник недоуменно смотрел на мужчину.
— Когда моя дочка спасала тебя, то убежала от Времени через зеркало, потеряла на время свой разум и долго бредила, что ей нужно спасти тебя, о хроносфере, о семье Хайтоппов. И за такой бред Алису отправили в дурдом. Погоди, минуточку.
Вечность достал из кармана небольшое ручное зеркальце и протянул его Терранту.
— Это зеркало подарила мне Мелиада. Благодаря ему я наблюдал за Алисой, когда не был в Надземье. Но благодаря ему можно увидеть и прошлые события, — Вечность дотронулся пальцем к оправе, зеркало помутнело и появилась картинка.
***
Темные стены больницы. В комнате несколько кроватей. На одной из них лежит Алиса. Её ноги привязаны ремнями к металлической кровати. Лицо бледное, волосы разбросаны на подушке, а губы вздрагивают. Если прислушаться, то можно услышать его имя. Виновника сего положения.
— Террант… — совсем тихо шепчет она.
Через мгновение в палату вбегает миссис Кингсли. Увидев дочь, женщина подбежала к изголовью кровати и начала всматривается в Алису. Затем тихонько потрогала её за плечо, но никакой реакции. Тогда Хелен начала звать дочку.
— Алиса. Алиса, проснись. Алиса.
Веки девушки задрожали и открылись.
— Алиса.
Девушка приподнялась на локтях и вопросительно посмотрела во все стороны.
— Где я?
— Ты в специальном учреждении.
— Я долго здесь была?
— Не очень, — женщина вздохнула. — Тебя обнаружили на втором этаже у Эскотов. Хэмиш отправил тебя сюда. Ты довольно странно себя вела.
Тут входная дверь распахнулась и в палату вошел доктор Эддисон Беннетт — известный психиатр всего Лондона. Он положил кожаные рукавицы и стал поправлять взъерошенные волосы.
Миссис Кингсли снова посмотрела на дочку.
— Говорят, что ты пыталась залезть под стул, что-то бормоча об атмосфере.
Вдруг Алиса резко поднялась и воскликнула.
— О хроносфере. Шляпник.
Женщина встревоженно смотрела на Алису.
— Ха-ха. Не волнуйтесь, мисс Кингсли, — доктор Беннетт стал листать медицинскую карточку с надписью « Алиса Кингсли».
— Мне нужно обратно, — продолжала говорить Алиса.
— Итак, что имеем… Возбудимость, неадекватность, бурная фантазия. Хи-хи-хи. Здесь все очевидно. У нас истерия.
Доктор открыл небольшой чемоданчик, достал медный шприц и продолжил.
— Считается неизлечимой. Я с этим не согласен.
— Но я совершенно здорова.
— Так прилягте. На спинку, — прошептал доктор с улыбкой.
Алиса стала пятиться, но ей было некуда. Беннетт наклонился к ней со шприцем. Девушка начала сопротивляться.
На глазах леди Хелен подступили слёзы.
— Доктор, простите, но без этого не как не обойтись. Ведь должны же быть…
— Мистер Гаррис! — закричал доктор.
— Я тороплюсь! — шипела Алиса.
— Мистер Гаррис, проводите миссис Кингсли, — доктор Беннетт отложил шприц.
— Мне нельзя здесь оставаться! — Алиса повернула голову в сторону укола.
— Мне нужно работать.
Тем временем помощник буквально выталкивал леди Хелен из палаты.
— Не беспокойтесь. Мы Алису в два счета вылечим.
Женщина вышла, а доктор повернулся к стулу с инъекцией. Но она пропала!
— Куда… — Беннет не успел больше ничего сказать. Алиса со всей силы вонзила в него шприц и ввела содержимое. Тот закатил глаза и упал на пол.
Как ошпаренная, девушка вскочила с кровати, схватила часы отца и начала обыскивать доктора.
В этот момент зашла миссис Кингсли.
— Доктор! Я категорически возражаю… — женщина не успела закончить. От увиденной картины, она опешила.
— Алиса.
Девушка посмотрела на мать. В её глазах читалась мольба о помощи и страх.
Послышались крики санитаров. Миссис Кингсли увидела их. Со всей силы, женщина вцепилась в дверь, чтобы удержать санитаров и закричала.
— Скорей!
Девушка улыбнулась матери в благодарность, подхватила связку ключей, которую позаимствовала у доктора и побежала, что было мочи.
Алиса бежала по лестнице. За ней гнались разъяренные санитары. Она оказалась в длинном коридоре. С другого конца послышались крики. Её окружили, но вдруг чьи-то руки втащили Алису в комнату.
Девушка резко повернулась и ахнула. Перед ней стояла её тётя Имогена.
— Алиса, это ты? Здравствуй.
— Тётя Имогена! — воскликнула та в сердцах и обняла женщину. Сейчас девушка была вне себя от счастья.
— Тебя тоже отправили сюда. Я слышала, что тебя взял доктор Эддисон. Старина Беннетт жестокий. К моему счастью у меня другой психолог.
— Ох, тётушка… Я так была не права, насчет тех слов, сказанных мной тогда.
— Что ты! Мне здесь хорошо. Меня не закармливают таблетками и не бьют. Мистер Хотем очень галантный человек. Он тоже фантазер, как и ты. Я здесь пробуду еще пару дней и поеду в его поместье.
— Постой, но как?! Вернее, ты еще хороша собой и не стара, но как же принц, которого ты так ждала?!
— Моя дорогая, это он и есть. Чёрный принц Северной стороны Подземья. Он вернулся за мной и заберет меня туда, в ту прекрасную страну, где все не так и можно жить таким, как я.
— Подземье?! Так он из Подземья?!
— Не задавай глупых вопросов, милочка. За тобой погоня. Беги в ту дверь, а затем до конца лестницы и попадешь на крышу. А там уже беги куда хочешь, но беги!
— Спасибо тебе! — Алиса еще раз обняла женщину и побежала на крышу.