Седьмое безумное чудо или Великая тайна господина Вечности.

NC-17
Завершён
183
Sofya_13 бета
Размер:
122 страницы, 49 063 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник

Глава.30

Настройки
Наступило утро. Господин Вечность проснулся первым. Алиса тихонько сопела на подушке. Мужчина потрогал лоб дочери. Убедившись, что девушке лучше, мужчина встал, укрыл Бравного Воина одеялом и спустился вниз. В гостиной его с нетерпением ожидала вся компания. По лицам собравшихся было видно, что никто не сомкнул глаз. — Доброе утро всем. — Доброе дивное, отец, — Время подошел к нему. Затем вздохнул и продолжил: — Отец, как себя чувствует Алиса? Ты не выходил из комнаты весь вечер и ночь. Ей стало хуже? — Нет. Алисе намного лучше. Пускай отдыхает, пока не беспокойте её. Сегодня нам предстоит куча дел. — Каких еще дел? — Ирацибета отставила чашку с утренним чаем и легонько приподняла бровь. — Послушайте меня. Я разработал дальнейший план действий. Мужчина сел и продолжил. — Хелен Кингсли была убита ядом в состав которого входит корень Дьяволовой ноги. Этот корень славиться тем, что человек медленно сходит с ума. На организм мужчины корень влияет на нервную систему и психику. В итоге мужчина теряет рассудок. А вот женский организм… Мучительная смерть настигла несчастную леди Хелен. Но есть тут странность… Кто мне скажет, какая? — Я скажу. Женщина не сопротивлялась. Когда я сшивал тело, то никаких следов насилия не было, — Шляпник присел в кресло рядом с Вечностью. — Правильно. Но сразу надвигается следующий вопрос: почему леди Хелен не оказала сопротивления? Это нам и предстоит выяснить. Вот мой план. Ирацибета и Мирана! Вы, дорогие мои, должны будете обыскать кабинет мистера Кингсли. Просмотрите все документы, книги, абсолютно все. — Хорошо! — воскликнула Мирана и вместе с сестрой направилась в кабинет Чарльза Кингсли. — Террант, обыщи весь первый этаж. И если ты найдешь, что-то подозрительное… — Я понял Вас. Будет сделано. — Отлично, а мы с тобой, сынок, отправимся в комнату Маргарет. И начались масштабные поиски. Тем временем Алиса проснулась. У девушки еще кружилась голова, а перед глазами мелькала недавняя картина. По телу пробежал холодок. Она потрясла головой, стараясь не думать об этом. Девушка встала и медленно подошла к открытому окну. На улице был ливень, а ветер усиливался. « Даже погода холодна и грустна» — такая мысль пролетела в голове Алисы и она поспешно закрыла ставни. Затем наш капитан присела за туалетный столик и посмотрела в зеркало. Вид у девушки оставлял желать лучшего. Волосы немного торчали, на лице еще виднелись следы побоев, висок рассекала затянувшаяся рана. Само личико Алисы было бледным, под глазами виднелись небольшие темные круги, а губы потрескались. — Нет… Так дело не пойдет. Алиса, крепись! Ты обещала быть сильной и неописуемо булатной, — как будто подбодрив себя сказала девушка и начала приводить себя в порядок. Расчесала волосы и заколола их в пучок. Затем повернулась к своему большому комоду и достала небольшую аптечку. Обработав все раны и ссадины, Алиса подошла к шкафу, достала платье цвета морской волны и небольшие сапожки такого же цвета. Надев на себя все остальное, девушка подошла к зеркалу. — Шляпки только не хватает, — и, улыбнувшись, Алиса вышла из комнаты. За этим сразу же последовало первое удивление. Её отец и Время колдовали возле двери. — Папа, что вы делаете? Мужчины обернулись. Время встал с пола и, подойдя к Алисе, трепетно обнял сестру. — Я вижу, что тебе лучше, Золотинка. Я рад этому. — Я должна не падать духом. Время, так что вы делаете? — Эх… Доченька, мы хотели обыскать комнату Маргарет. — Мы бы выломали дверь, но к сожалению не так воспитаны. — Кстати, а кто починил мою дверь? — Твой брат. Он же мастер. — Спасибо. Папа, а что вам понадобилось в комнате Ретти? Минуту спустя, Алиса была в курсе происходящего. — Я вам помогу, запасной комплект ключей находиться за семейным портретом в гостиной. — Вы об этих ключах? — отозвался Шляпник. Он приблизился к благородному семейству. Алиса обняла Терранта. За то время, пока девушка была без сознания, Шляпнику показалось, что прошла вечность. Он бережно обнял девушку и тихо прошептал: — Как же я рад, что ты с тобой все хорошо. Моя неземная… Алиса улыбнулась. Ей так было приятно чувствовать себя любимой и единственной. — Я обследовал весь первый этаж, но кроме ключей ничего связанного с нашим делом нет. Я проверил подвал и возле одного из углов обнаружил большую лужу крови. — Это моя кровь… Мы можем сменить тему, прошу вас? — Алиса молча взяла ключи и передала их отцу. Найдя нужный ключ, Вечность повернул замочную скважину, открыл дверь… *** — Мирана. Нашла что-то? — Пока нет. Давай продолжать поиски. Сестры просмотрели каждую книгу, каждую папку, но ничего не нашли. — Маргарет либо все обчистила, либо здесь ничего нет. — Не теряй надежду, Рейси. Ирацибета вздохнула и принялась обыскивать стол. Порывшись в нескольких папках, женщина похлопала в ладошки. — Ага! Нашла! Завещание леди Хелен. Мотив ясен. Женщина завещала все Алисе, сестрица. Мирана, ты меня слышишь? Женщина повернулась в сторону сестры. Та сидела на полу. — Мирана, что такое? — Рейси, помоги мне. В полу что-то есть. Присев возле сестры, Ирацибета начала тянуть выпуклую доску. Совместными усилиями сестры выдернули половицу. Под полом был небольшой тайник. В нем находились: дневник, несколько писем, фотокарточек и медицинская карта. При виде карточки, Мирана оторопела. — Ирацибета! Это же медицинская карта Маргарет. — Постой, дай её мне. Так… диагноз: Шизофрения. — Значит, крошка Маргарет с детства страдала психическим расстройством. Её лечили, и болезнь отступила на время. — Или наша Маргарет просто притворялась, а сама вынашивала страшный план мщения. *** Все замерли от ужаса. Комната Маргарет Кингсли отображала всю черноту и ужас её разума. Стены были разрисованы, на них висели вырезанные статьи из газет. Во всех газетах была изображена Алиса. Но её портрет был разрезан или закрашен красным крестом. В комнате был огромный письменный стол, шкаф с одеждой, книжная полка и кровать. — Да… Дети мои, начинаем обыск. Все принялись за дело. Алиса подошла к столу. Её руки задрожали. На столе было раскрыто пару книг. В них описывались приготовления особого яда южно-американского племени. — Папа, кажется я знаю, почему моя приёмная мама не оказала сопротивления. Маргарет напоила её ядом кураре. — Что это за яд? — Послушайте. Кураре является смесью различных южно-американских растений, которые использовались для ядовитых стрел. Кураре использовался в медицинских целях в сильно растворенной форме. Основным ядом является алкалоид, который вызывает паралич и смерть, также как стрихнин и болиголов. Однако после того, как возникает паралич дыхательной системы, сердце может продолжать биться. Смерть от кураре медленная и мучительная, так как жертва остается в сознании, но не может двигаться и говорить. Однако, если применить искусственное дыхание до того, как яд осядет, человека можно спасти. Племена Амазонки использовали кураре для охоты на животных, но отравленное мясо животных не было опасным для тех, кто потреблял его в пищу. — Теперь все ясно. Вот почему бедняжка не смогла сопротивляться. Но Маргарет решила окончательно добить её и вколола инъекцию. — Отец, да тут целая библиотека. В основном книги о ядах, медицине… Настоящая полка убийцы! Террант осматривал шкаф. Кроме безвкусных на его взгляд платьев, мужчина ничего не нашел. И тут Шляпник наткнулся на небольшую коробочку. Она стояла в самом углу. В коробке была небольшая книга. — Так, а вот и кураре. Вернее сердечные капли, которые Маргарет дала матери. Нет сомнений, что она хотела избавиться от них, но не успела. Время стал бродить возле окон и нашел обрывки письма. Собрав пару кусочков Повелитель Времени понял, что это было письмо отца.Затем его взгляд упал на Шляпника, который с ужасом в глазах читал книгу. — Эй, Террант! Что ты там нашел? — Книгу безумца, убийцы, холодного и жестокого человека. Дневник Маргарет Кингсли Чарлингтон! Но думаю его чтение мы перенесем на вечер. Но скажу главное — это высшее доказательство. Но только у меня один вопрос. Алиса, как же так? Как твоя сестра могла стать такой? — Она всегда была такой! — в комнату вошла Мирана, а за ней Ирацибета. Все обернулись. — Маргарет лечили в психиатрической больнице. Еще с детства у нее развилась очень страшная болезнь. Это шизофрения. Девочку лечили тайно, чтобы никто не знал об этом. Состояние Маргарет улучшилось, но врачи предупредили, что болезнь отступила, но только на время. Алиса побледнела. — Пойдемте вниз и все обсудим. Сегодня у нас тяжелая ночь. Нужно подготовиться.
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (3)