Седьмое безумное чудо или Великая тайна господина Вечности.

NC-17
Завершён
183
Sofya_13 бета
Размер:
122 страницы, 49 063 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник

Глава.35

Настройки
Алиса сидела в гостиной и пила чай с бергамотом. На часах было почти девять. Сейчас девушка была очень спокойна, но только внешне. В душе Алиса переживала ураган боли. Ведь вот-вот придут те люди, которые когда-то были ей дороги, и которые пошли против неё. Входная дверь открылась и послышались шаги. Через секунду перед Алисой появились несколько патрульных, известный на весь Лондон инспектор Аденри, Маргарет в траурном одеянии, Джеймс и Хэмиш. Сам же мистер Аденри был весьма симпатичным внешне. На вид ему было около тридцати, высокий, статный. Русые волосы скрывались под клетчатой кэпи, лицо было немного загорелым и обветренным. Он поправлял подол своей куртки. При виде всего этого каламбура Алиса усмехнулась. — Инспектор Аденри! Вот она! Убийца! — Леди Маргарет, прошу вас, ведите себя благоразумно. Мне нужно допросить мисс Кингсли. — Но сэр! Разве вам не хватило предоставленных мной доказательств?! — Пока у меня есть лишь показания. А доказательств нет. — Я вижу, вы вполне нормальный и здравомыслящий человек, мистер Аденри. Все обернулись и замерли. В дверном проёме стоял Господин Вечность. При виде него констебли сняли свои головные уборы и поклонились, лорд Хэмиш заметно побледнел, мистер Харкорт чуть не уронил папку с бумагами, Маргарет прикрыла рот рукой от ужаса, а инспектор Аденри подошел и обменялся с ним рукопожатиями. — Почту за честь видеть Вас, мистер… — Прошу, не нужно озвучивать мое имя, если вы и так прекрасно узнали меня. — Конечно, сэр. Но простите моё любопытство, что привело Вас сюда? — Я здесь, чтобы открыть всем страшную правду. О зависти, безумии, злости, предательстве и клевете. Прошу попросить двух ваших людей встать возле входной двери. Инспектор махнул рукой и два полисмена удалились. — Благодарю. Вечность подошел к сидящей Алисе, взял её руку и поцеловал. Затем встал и, переведя дух, начал. — Прежде чем я начну говорить и сопоставлять переведённые мной факты, я бы хотел позвать некоторых свидетелей Алисы. — Да, сэр. — Инспектор Аденри! Вы с ума сошли?! Какие свидетели могут быть у психически неуравновешенной убийцы?! — Леди Маргарет, прекратите истерику! — Спасибо. Сынок! Идите сюда. В комнате появились сестры и Время. Женщины встали возле софы, а Время сел возле Алисы и взял её руку. При видя такого на лице Маргарет появилась злобная тень. — Хорошо. А теперь прошу узнать в чем суть обвинения мисс Кингсли? — Мисс Кингсли обвиняется в убийстве своей приёмной матери, а так же отца. А именно Чарльза и Хелен Кингсли. — Ага. Значит, вам известно, что Алиса приёмная дочка. Ну это облегчает мою работу. Инспектор у вас есть документ, подтверждающий этот факт? — Да. Я могу показать его. — Не нужно. Для начала я хочу покаяться. Дело в том, что эта прелестная девушка, которую обвинили в таких ужасных злодеяниях…моя дочь. Хэмиш ухватился за карниз, чтобы не потерять сознание. — Ваша дочь? — переспросил инспектор. — Да. Вот это подлинное свидетельство о рождении Алисы. Как вы знаете, что я в то время занимал высокое звание. Моей семье стали приходить письма с угрозами. А после рождение моей дочки, её мама, эта прекрасная и благородная женщина погибла, защищая нашу Алису. Нам с сыном пришлось спрятать дочку у чужих людей. Чему подтверждение моё письмо, где я прошу позаботиться о судьбе моего ребёнка. Чарльз Кингсли был самым честным человеком и я рад, что не ошибся в нем. Но я все равно общался со своей малышкой, — Господин Вечность повернулся к Времени. Тот протянул ему несколько писем. — Это мои письма Алисе и там же её ответы мне. Я представлялся волшебником, чтобы не пугать её. Сама Алиса росла мечтательницей. После мне и сыну пришлось уехать и вот я вернулся. — Интересно. Господин, прошу вас, продолжайте дальше. Маргарет встала. — Вы что издеваетесь?! Разве вы не видите, что он просто покрывает Алису! И отцом ей не является вовсе. — Леди Маргарет, прекратите немедленно! Ваши действия заставляют меня усомниться в обвинении выдвинутом вами. Маргарет снова села на стул. Она просто кипела от злости, видя как медленно рушиться её план. — Теперь насчет обвинения. Несмотря на то, что я переписывался с дочерью… Я никогда не говорил ей, что я её отец. Не хотел разочаровать малышку. Ведь она так гордилась мистером Кингсли. И вот тут начинается самое интересное. Чарльз умирает. А если говорить точнее: мужчина был убит. И был убит весьма изобретательно. Дело в том, что в медицинской карте мужчины была надпись «Умер от сердечного приступа».Но я просмотрел всю карту от начала до конца и сделал вывод: проблем с сердцем у мужчины не было. Еще в заключении о смерти была маленькая, но главная деталь, которая заставила меня засомневаться в том, что смерть наступила от приступа. Инспектор напрягся, а в его глазах загорелся огонёк любопытства. — Сейчас я немного забегу вперёд, но лишь для того, чтобы окончательно доказать вам, что мы имеем дело с коварным и алчным человеком. Прошли годы. Моя дочь продолжила кампанию Чарльза и миссис Кингсли решила поучаствовать в этом. Вернувшись после удачной сделки, Алиса решила сделать небольшую передышку, ведь леди Хелен начала жаловаться на здоровье. А так же из-за тревожного письма сестры Маргарет в котором было сказано, что та развелась с мужем и потеряла ребёнка из-за болезни. По старым связям я выяснил, что никакого развода не было, как и ребёнка. Выходит, что старшая дочь соврала, — Вечность грозно посмотрел в сторону женщины. Маргарет была готова придушить его. Она сильно мяла платок в руках. — И вот леди Хелен умирает. А теперь я возвращаюсь к смерти Чарльза Кингсли. Так вот: их смерти связаны. — Он лжет! Все это ложь! — запротестовал Джеймс. — Молчать! — зарычал Вечность. Алиса и Время переглянулись. Их отец никогда еще не был так зол. — По своей природе я человек образованный и с хорошей интуицией. Я пришёл к факту, что бедная пара была отравлена. И вот то, что убило несчастных, — Господин Вечность протянул инспектору расколотую ампулу. — Это я нашел в спальне леди Хелен. Здесь был раствор на основе корня Дьяволовой ноги. Я могу определить это по запаху. Он славиться тем, что его трудно найти в крови, а его действие моментально. Достаточно пары капель, чтобы человек умер. Думаю если отдать ампулу на химическую экспертизу, то обнаружиться пара отпечатков. — Вы просто поражаете меня, сэр. — Продолжим. Теперь поговорим о мотиве. Мистер Эддинг, прошу сюда! Адвокат медленно вошел. — Прошу вас, расскажите то, что сказали мне. — Конечно. Инспектор, я семейный адвокат и лучший друг мистера Кингсли. В первый раз, когда он позвал меня у нас был разговор. Он сообщал мне о своем намерении передать Алисе свою кампанию. Я поддержал его и ушел. А на следующий день он умер. Тогда я помню, что во время разговора зашла его старшая дочь и принесла ему чаю. После прошли годы и я забыл об этом. Хелен попросила меня прибыть. Мы встретились и Хелен сообщила мне, что хочет составить завещание. В нем она отдает сто тысяч золотых монет и пятьдесят процентов своей доли кампании Алисе. Я стал интересоваться, почему она так решила. Объяснений я не получил и ушел. И в тот же день мне сообщают, что Хелен скончалась. Я пришел к Алисе и сообщил о завещании, но она ничего про него не знала. После я не видел Алису до позавчера. И случилось следующее. Мне пришла записка с угрозой о том, что я должен уничтожить завещание. А на следующий день мой дом сгорел. У меня сохранилась та записка. Если отдать её каллиграфам они смогут определить чей это почерк. — Мотив — это завещание! А теперь, инспектор, я перехожу к главной части. Я знаю имя убийцы и его сообщников. — Постойте, сэр. Я услышал достаточно и могу тоже сказать вам, кто убийца, но вы объясните мне, как пришли к таким выводам. — Прошу вас. Инспектор Аденри повернулся к констебли и что-то сказал им на ухо. Через мгновение они подошли к Маргарет и одним рывком застегнули на её руках наручники. В них же оказались и Хэмиш с Харкортом. — Что вы делаете?! Вы не имеете право?! Я не виновна! Это все Алиса! — Знаете, мэм… Я думал, что вы убитая горем женщина, которая хочет донести и наказать виновного. Но я вижу, что вы гениальная актриса! Сэр, а теперь прошу, расскажите, что было дальше. Вместо этого Вечность протянул инспектору дневник. — Это дневник Маргарет. Здесь все написано и очень подробно. А так же в её комнате полно собраний о ядах. Она убила своего отца, а после расправилась с матерью. Перед этим у них с Хелен была ссора из-за наследства. Поняв, что переубедить мать не удастся, Маргарет начала действовать. Сначала она угостила мать одним индийским ядом, который парализует жертву, а после вколола ей смертельную дозу Дьяволовой ноги. Чтобы все было похоже на обычную смерть, женщина закрыла дверь изнутри, а сама спустилась через окно по винограднику вниз. Все, что нужно вы можете найти в комнате леди Маргарет. — Спасибо. Но скажите, как вы поняли, что с вашей дочерью случилось несчастье? — По прибытию в Лондон, я узнал о смерти Хелен. Мы незамедлительно прибыли в дом. Но сэр, то что я увидел нельзя передать словами. Моя дочь была связанная в подвале. Её пытали! После того, как Алиса пришла в себя она рассказала о том, что Маргарет требовала переписать завещание на неё. — Ненавижу! Как же я вас ненавижу! — рычала Маргарет. — Вы сами видите, как женщина реагирует на все это. Но теперь перейдем к её сообщникам. Мистер Харкорт помог подделать документы на продажу кампании « Кингсли и Кингсли». А вот лорд Эскот был подкуплен леди Маргарет. Вот — это чек, который был выдан лорду Эскоту за лжесвидетельство. А вот это документы кампании. Они подлинные. А вот эти подделка. При видя документов Джеймс нервно посмотрел на свою папку. — Я знал, что добром это не кончиться! — завопил Хэмиш. — Замолчи! — Ты выдала мне этот чек сразу после того, как продала кампанию лорду Хайтоппу. — Кстати насчет этого. Лорд Хайтопп, зайдите сюда. Появился Террант. Алиса встала и подошла к нему. Террант нежно обнял девушку. Маргарет остолбенела. — Я познакомился с Алисой, когда она вела экспедицию в Китае. Её красота, а главное — душа и сердце покорили меня. Я прибыл позавчера, сразу же, как только узнал, что с моей ненаглядной случилось несчастье. Я как раз гостил у друга на севере Лондона. Мы узнали, что Маргарет решила продать кампанию и я не мог допустить этого, поэтому и купил её. Но я знал одно, что все это было аферой. Ведь подпись Алисы была подделана. — Мне все ясно. Леди Маргарет, у вас есть право на последнее слово. — Мне нечего сказать. Я не виновата! Меня подставили! Вы ведь не сказали, почему я убила отца. У меня не было причин делать этого. Как видите, мне кампания без надобности, раз я хотела продать её. — На это у меня есть ответ, — Вечность достал главную улику. — Что это, сэр? — Инспектор, это медицинская карточка Маргарет из психиатрической больницы. В ней четкий диагноз. Шизофрения. За это она и убила своего отца, ведь думала, что он виноват в этом. Повисло молчание. Маргарет стояла и не знала, что сказать. Она проиграла. Все кончено. — Я надеюсь, что с моей дочери сняты все обвинения, инспектор? — Не сомневайтесь. Простите, но мы вас покинем. Дальше я займусь этим делом. Но прошу вас в течении трех дней никуда не уезжать, вдруг у меня появятся новые вопросы. — Почему… Все затихли и повернулись в сторону Маргарет. Женщина стояла на коленях и смотрела на Алису. — Почему… Почему тебя принесли именно в наш дом? Почему ты до сих пор жива? Почему? Как же я тебя ненавижу! Слышишь? НЕНАВИЖУ! — Маргарет упала на пол и стала заливисто хохотать. От такой картины даже Терранта передёрнуло. — Все, хватит! Уведите их в тюрьму, а леди Маргарет в психиатрическую больницу. *** Констебли с трудом вывели смеющуюся убийцу из дома. Алиса стояла и наблюдала, как уходит кэб. К ней подошел отец. Девушка обернулась и крепко обняла Господина Вечность. — Тише. Все закончилось. — Папа… — Что, солнышко? — Спасибо…
Примечания:
183 Нравится 301 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (11)