31 ~ remake
27 марта 2023 г., 15:32
Кларк стоит на нужном этаже, прижавшись к стене. Её нога нервно дергается. Она не жалеет. Не жалеет, что обида на Лексу трансформировалась в злость. А злость в… вот в это вот, что она раньше не сделала бы никогда. Она устала по ней скучать. Она устала о ней думать. Она не хочет больше скучать и думать о человеке, который называет её собакой из-за того, что она реагирует на оскорбления.
Кларк знает о себе все. Она прекрасно знает, что не умеет держать язык за зубами. Но она не знает и не понимает, почему она на оскорбления должна ничего не отвечать.
Почему она должна позволять обсирать свою одежду, свою фигуру. Почему она должна позволять совершенно незнакомому человеку называть себя уборщицей. У нее швабра была в руках? Нет. Она просто одета не так вульгарно, как они. Она одета не так сексуально, как они, но это не дает никому из них право говорить нечто подобное. И уж точно Кларк не знает, как можно молчать, когда тебя называют шлюхой. Она не считает себя бешеной собакой. Она больше не позволит себе скучать и думать о Лексе. Точка.
Кларк сначала слышит их, а потом видит: Джесс идет первая, а за ней Лекса.
Она отталкивается от стены, не желая даже встречаться взглядом со своей начальницей. Просто покажите куда идти, и она пойдет. Лекса проходит вперед, она идет до последней двери, открывает её и жестом приглашает войти. Джесс входит первая. Кларк, все еще игнорируя зеленые глаза, заходит следом.
В кресле с книгой в руках сидит женщина. Она поднимает на них взгляд и улыбается:
— Здравствуйте, девушки.
— Кларк, Джесс — это Линда. Она учитель сексуального мастерства.
Кларк хрюкает в попытке сдержать смех.
— Вы находите это смешным? — женщина выгибает бровь.
— Нет, мэм. Вы просто похожи на моего директора старшей школы. Та еще ханжа была. Это довольно забавно.
— Линда, прошу прощения, — вмешивается Лекса. — Кларк плохо владеет своим языком.
— О, откуда бы тебе знать, Лекса, — усмехается негромко Кларк и тут же ловит на себе испепеляющий взгляд своей начальницы.
— Гриффин, — тихо и строго говорит Лекса, явно намекая, чтобы она заткнулась.
— Все нормально, Лекса, — мягким голосом вмешивается Линда. — Она просто еще ребенок. Сколько тебе лет, Кларк?
— Девятнадцать.
— Кларк, — продолжает Линда. — Раз ты у нас такая смелая, с тебя мы и начнем, — она указывает рукой на кровать, приглашая сесть.
Кларк послушно идет к кровати. А Джесс идет за ней. Они садятся на край и как прилежные ученицы кладут руки на колени. Кларк косится на Лексу, и, судя по четким очертаниям её челюсти, та слишком сильно её сжимает.
Внутренние черти Кларк танцуют Летку-енку* .
— Кларк, я тебя не отвлекаю? — спрашивает Линда, и Кларк быстро возвращает к ней свой взгляд.
— Нет, мэм, я вся во внимании. Продолжайте.
— Девушки, вы собираетесь заниматься искусством секса друг с другом, — начинает говорить Линда, и Кларк сжимает губы (правда, честно), пытаясь удержать в себе смех. И она слышит тихий, хрюкающий звук со стороны Джесс. — Дамы! Что за детский сад! — наконец, не выдерживая, возмущается гуру секса.
— Простите, мэм, — сдерживая улыбку, мычит Кларк. — Продолжайте.
— Так вот. Неважно — будет у вас личный контакт или же это будет театральное представление, неважно — будете ли вы в одежде или голые. Важно то, что между вами зритель должен видеть химию! Он должен видеть желание! Должен видеть страсть! — пылко вещает Линда, а Кларк сжимает пальцами колени, пока её лицо наливается кровью, сдерживая во рту смех и комментарии. — Важно, что вы должны глубоко ласкать друг друга!
Ну, это выше её сил. Кларк брызгает смехом, слыша как хохочет рядом Джесс.
Кларк смеется, пока у нее не заканчивается воздух. Она вскидывает голову, выдыхает и говорит:
— Насколько глубоко, мэм?
— Кларк! — выкрикивает Линда. — Ты была с девушкой?!
Улыбка сползает с лица Кларк.
Она бросает взгляд на Джесс, которая внимательно смотрит на нее. Она смотрит на Линду, которая глядит на нее хмуро, и, наконец — на Лексу, на лице которой ухмылка. И никто из них ей не поможет.
Кларк молчит, пытаясь превратить этот вопрос в риторический. Но проваливается с этим, потому что Линда все еще ждет ответ.
— Была где? — тупо спрашивает Кларк.
— В постели, Кларк! Секс! Ты занималась сексом с девушкой?
Ебать. Кларк таращится на Линду, которую уже ненавидит, и заставляет себя смотреть только на нее. Здесь только Линда. Только она, и больше никого нет. Но у Кларк прекрасное периферийное зрение, чтоб его, и она видит, как Лекса делает шаг ближе к ним, и — вроде как — она так же внимательно смотрит на Кларк, как и преподаватель.
— Нет, мэм, — сдерживая вибрацию в голосе, отвечает Кларк, — данный вид искусства мне не знаком. Только теоретически.
— Расскажи.
— Что рассказать? — Кларк абсолютно теряет контроль над всем происходящим. Ей же послышалось?
— Расскажи, что для тебя секс с девушкой. Ты же знаешь теорию, говоришь.
Вот ведь хитрая какая женщина. Кларк надеется, что её взгляд подожжет на Линде хотя бы один волосок, а лучше, чтобы вообще к херам её испепелил.
— Я не знаю, как ответить на этот вопрос, — честно отвечает Кларк.
— У тебя был секс с молодыми людьми?
— Мэм?! — возмущенно уточняет Кларк. — Вы серьезно?
— Кларк, ты собралась работать в паре с такой красивой девушкой, — Линда указывает рукой на Джесс, — но чтобы мы перешли к практике, нам надо разобраться с теорией. Я слушаю тебя.
— Да, — отвечает Кларк.
— Больше одного раза?
— Вы издеваетесь? — шипит Кларк. Но Линда ничего не отвечает, а лишь складывает руки на груди. — Нет. Не больше одного раза, — сквозь зубы отвечает она.
— Хорошо. Как ты считаешь, секс с девушкой и секс с молодым человеком — это одно и тоже?
— Нет.
— В чем, по-твоему, разница?
— Вы будете пытать меня или учить?!
— Вот все и стало понятно, Кларк. Ты совершенно неопытный ребенок. Поэтому попрошу тебя держать свой смех при себе. Хорошо? Продолжим. Глубоко ласкать — значит вы должны погрузиться в друг друга так, будто занимаетесь сексом с любимым человеком. Погрузиться в процесс так, словно ласкаете любимого. Это может быть страсть или нежность. Неважно. Главное, чтобы зритель чувствовал, что между вами есть эта связь. Кто-нибудь из вас испытывал физическое влечение к девушке? И сколько таких девушек у вас было? Физический контакт был?
О, Господи. Можно Кларк просто умрет? Прям вот здесь и сейчас.
— Я да, — отвечает Джесс, — но к парням. С девушками я не спала. Не было никаких интимных взаимодействий.
— А ты, Кларк?
ПОМОГИТЕ.
Кларк видит, как Лекса отходит, берет стул, приближается с ним к креслу Линды, ставит его рядом и садится. Она закидывает ногу на ногу. Облокачивается на колено и опускает на руку подбородок, принимая очень заинтересованную позу.
Дерьмо.
— Простите, — уточняет она, — мне просто там плохо слышно. Я не хочу пропустить ничего важного.
Кларк смотрит на нее исподлобья. Она жалеет, что не задушила Лексу в коридоре.
— Кларк, это же простой вопрос. Твоя подруга легко на него ответила, — говорит Линда.
— Да, — кашляя, отвечает Кларк, надеясь, что за кашлем никто ничего не поймет и постесняется переспросить.
— Что «да»? — переспрашивает Линда. — Мне из тебя каждое слово вытягивать? Как шутить, так ты смелая, а как на серьезные вопросы отвечать, так ты сразу вжимаешься в кровать. Удиви меня.
Кларк тут же стреляет взглядом в Лексу, которая поджимает губы.
— Последний раз, когда я кого-то удивляла, это закончилось плохо.
— А ты рискни.
— Да. И да.
Кларк смотрит на Лексу, и та отводит взгляд в сторону.
— Ты чувствовала физическое влечение к девушке? И у тебя был контакт с ней? Правильно я поняла?
— Да, правильно, — цедит Кларк.
— Сколько раз это было? Я спрашиваю, чтобы понимать, насколько ты разбираешься вообще в собственных эмоциях. Особенно такого характера.
— Это было с одним человеком. И, знаете, я могу определить, что именно это было, и с первого раза.
— Очень хорошо, Кларк. Какой у вас был контакт?
— Да вы что, издеваетесь? — Кларк встает на ноги.
— Да, может хватит вопросов? — уточняет Лекса. Кларк смотрит на нее, и тут же замечает, что щеки Лексы стали краснее — сейчас они почти такие же, как полчаса назад, когда Кларк танцевала.
— Лекса, я приношу свои извинения. Но это только самое начало. Мне надо знать, с чем я имею дело. Кларк, ответь мне уже на вопросы, и давайте перейдём к делу! Какой у тебя был контакт?! — продолжает давить Линда.
— Танец, поцелуй, танец или… еще… Боже мой! — Кларк снова вскакивает на ноги. — Я даже не понимаю, что подразумевается под словом «контакт»!
Она тут же смотрит на Лексу, рот которой приоткрыт и, кажется, вовсе не от удивления. Она в ужасе. В таком же ужасе, как и Кларк.
— Я поняла. Кларк, успокойся и сядь, — Линда хмурится, вытянув руку вперед, будто опасаясь, что Кларк сейчас налетит на нее и начнет бить. Кларк не бьет людей. Но, по всей видимости, скоро начнет. — Лекса, ты знала, что у тебя настолько неопытный сотрудник работает?
Руки Лексы лежат на голове, и она пальцами трет макушку. Она как-то нервно улыбается, а потом дергает плечом:
— Ей всего девятнадцать, — отвечает она. — Это почти очевидно.
— Нет, это не очевидно. Джесс, сколько тебе лет?
— Двадцать.
— Ей двадцать, но она о сексе знает гораздо больше, чем эта девушка. Более того, я сейчас говорю не про практику. Мы говорим все еще про теорию. Эта девочка, — Линда тычет пальцем в Кларк, — еще ребенок.
— Она не ребенок, — сухо парирует Лекса. — Линда, давайте уже ближе к делу, — её голос понижается. — Перестаньте анализировать моих сотрудников. Мы не для этого вас наняли.
Кларк вжимается в кровать от тона Лексы. О, Лекса вернулась. Лекса злится. Кларк совсем немного ей благодарна.