ID работы: 4456256

То, что волку не по зубам

Гет
PG-13
Завершён
77
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В первый раз Брандон увидел ее на ярмарке при Харренхолле. Он тогда был мертвецки пьян. Более того — он имел неосторожность напиться с женихом сестры, известным в своих кругах пропойцей, и изо всех сил старался от него не отстать, дабы не прослыть слабаком. Потом Роберт куда-то исчез вместе с Недом, оставив Брандона слоняться среди шатров, палаток и мелких лавчонок. Затерявшись в пестром круговороте нарядов, Брандон с трудом сохранял равновесие и отчаянно щурился, силясь разобрать, в какой стороне замок. Брандон радовался, что в тот момент его не видел отец. Он вполне ясно представлял себе реакцию лорда Старка: не успел начаться турнир, а наследник уже на ногах не стоит — что про них люди подумают? Брандон радовался, что его не видела Кейтилин Талли. Поджатые губы невесты и ее осуждающий взгляд так и маячили перед его внутренним взором. Ну и пусть ее. Подумаешь — какие все правильные... Но Брандон совсем не обрадовался, когда, пробивая себе дорогу через толпу, налетел на какую-то девицу и отменно обкатил ее элем. Извинения застряли у него в горле, такой яростью вспыхнули глаза незнакомки. Пронзительно-зеленые, они, казалось, вот-вот начнут извергать молнии. – Что за ублюдок! – завопила она во всю мощь своих легких. Брандон подумал, что если незнакомка и была леди, — а она была, судя по богатому гардеробу, — то все ее манеры улетучились при столкновении. – У тебя что, глаза на затылке, ты, бестолковое рукозадое чучело? – Я могу вам как-то... – с раскаянием начал Брандон. – Нет! – отрезала она. – Можете не трудиться. В воздух взметнулся каскад золотых волос, едва не хлестнувших его по лицу. Брандону показалось, что его обдало волной ледяного презрения, после чего незнакомка исчезла. Он понадеялся, что больше ее не увидит. Но увидел буквально на следующий день, когда лорд Уэнт торжественно открыл Харренхолльский турнир и рыцари съехались для общего поединка. В их числе был и Брандон. Страдая от жесточайшего похмелья, он самыми черными словами клял Роберта и собственную опрометчивость и думал лишь о том, как бы не вывалиться из седла еще до начала схватки. Лорд Уэнт дал сигнал, объявляя поединок открытым, и в этот момент Брандон встретился с ее взглядом, от неожиданности едва не сверзившись с лошади. Зеленоглазая незнакомка, облаченная в алое платье с вышитым на груди львом, сидела по правую руку от лорда Тайвина Ланнистера, Хранителя Запада и бывшего королевского десницы. Вяло отбиваясь от ударов рыцаря с изображенным на щите дикобразом, Брандон скептически усмехнулся. По всей вероятности, он обкатил элем Серсею из дома Ланнистеров. Вот радость-то. Не удивительно, что она разозлилась. Впрочем, в прищуренных зеленых глазах, следивших за ним с пристальным вниманием, помимо недовольства и раздражения Брандон заметил что-то еще, похожее на любопытство. Одарив Серсею Ланнистер нахальной улыбкой, он одним ударом сбросил противника на землю — и тут же сам хлопнулся в грязь с подачи невысокого коренастого рыцаря, на чьих доспехах красовались две башни. Потрясающе. Его уделал какой-то Фрей, сукин сын. К горлу подкатил липкий, упругий комок, который Брандон с трудом удержал внутри себя; ноздри трепетали от скверного запаха. Похоже, он вляпался в чью-то блевотину или — еще того хуже — в понос. Рискнув поднять голову, Брандон украдкой бросил взгляд в ту сторону, где сидела Серсея Ланнистер. На ее губах играла улыбка, плохо скрывавшая торжество. К вечеру турнир плавно перешел в попойку, чему Брандон даже не удивился. Он успел выпить дорнийского красного с Оберином Мартеллом, пропустить по большой кружке эля с Ричардом из дома Лонмаутов и хлебнуть асшайского пойла ядовитого синего цвета, отчего у него резко стало двоиться в глазах. Заметив изрядно нетрезвого Роберта, который решительной походкой направлялся к нему распивать эль и брататься, Брандон предусмотрительно отпрыгнул в сторону и укрылся в тени высокого шатра из алого шелка. Роберт продолжал пьяно реветь, выкликая его по имени, но вскоре его голос затих где-то вдали. Брандон позволил себе выдохнуть, массируя виски и отчаянно борясь с тошнотой после этой асшайской дряни. На улице устроили пляски. На мокрой после дождя траве топтались десятки потных, разгоряченных пар, пихавшихся и оттиравших друг друга локтями. Из шатра, на который навалился Брандон, вдруг высыпала стайка хихикающих девиц и остановилась в нескольких шагах от него, что-то оживленно обсуждая. Кажется, принца Рейегара. Ну еще бы. Все как с ума посходили по смазливому красавчику-принцу. Одна из них, самая высокая, с рассыпавшимися по плечам и спине золотыми кудрями, что-то сказала, и девицы разразились визгливым хохотом, а Брандон с удивлением узнал в ней Серсею Ланнистер. Ну, теперь-то она от него никуда не денется. Взъерошив волосы растопыренной пятерней, Брандон выступил из тени и независимой походкой направился в ее сторону. Серсея обернулась, и губы его сами собой растянулись в кривую ухмылку. Брандон шагнул к ней, твердо намеренный увлечь на танцпол, но, стоило ему открыть рот, как дало о себе знать коварное асшайское снадобье. Круглыми глазами Серсея наблюдала, как на ее платье водопадом хлынуло неаппетитное содержимое его желудка. Кто-то из подружек нервно хихикнул. Брандон зажмурился, в ужасе от того, что натворил, и его лицо обожгла хлесткая пощечина, в которую Серсея явно вложила все силы. Щека горела. Прищуренные зеленые глаза гневно сверкали в свете развешенных вокруг фонарей. – Мне очень жаль, – выдавил Брандон, борясь с повторным приступом рвоты. – Сожаления не сделают из свиньи человека, – звенящим от ярости голосом произнесла Серсея и устремилась прочь, окруженная верной стайкой девиц. Когда они скрылись из виду, Брандон согнулся, извергая остатки плотного ужина и мысленно зарекаясь пить все, что привезено из Асшая. Ни перед одной девушкой он не садился в такую лужу. Ни одну девушку не желал он так, как Серсею Ланнистер. Он еще добьется того, чтоб ее презрительный взгляд сменился на восхищенный. Когда-нибудь, но — обязательно. Даже если для этого придется выиграть проклятый турнир.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.