Глава 48: Мобианец в золотой маске
18 марта 2017 г., 21:42
В северо-западной части Евриса возле высокого обрыва стояла одинокая чёрная башня. Возвышаясь над океаном, он как маяк притягивал к себе всё тайное и опасное.
Мобианцам было запрещено приближаться к ней. По легенде там обитал демон Кошмаров, похищавший силы и насылавший мобианцам дурные сны. Но то было давно. Сейчас уже никто даже и не помнит имени демона.
Тёмная башня не была высокой. Всего около десяти метров. Но никто не знал, что это лишь вершина огромного храма, в глубинах которого скрывался один из могущественных магов прошлого.
Именно к нему шла фигура в чёрном плаще. Иксис Мерлок знал, что учитель находился здесь, едва он вошёл в башню. Благодаря сильной акустике, звуки играющего органа доносились до самой поверхности. Отворив дверь, старый лис вошёл в мрачный зал, где и застал играющего на огромном инструменте мастера.
— Учитель, вы звали меня? — поклонившись, спросил Мерлок.
Органист перестал играть и повернулся к потревожившему его игру гостю. Его лицо скрывала золотая маска — являющаяся последним символом его былого величия.
— Скажи мне Мерлок, что ты чувствуешь когда приходишь сюда?
— Страх.
— Да… верно, — приближаясь к лису, подтвердил древний учёный. — Ведь в конце концов он полностью блокирует нашу силу. Но я чувствую здесь покой. Ты не находишь это странным?
Стоило ему подойти к Мерлоку, как его тело тело стало рассыпаться.
— Клон?
— Я люблю во время работы послушать музыку, — из темноты раздался голос ехидны.
— Не знал, что вы владеете техникой Иксис Дума.
— Не называй его так! — презренно ответил учёный. — Он предатель и наш враг.
Спрыгнув с небольшого отверстия в стене, фигура в плаще подошла к лису и взмахом руки велела ему подняться.
— Лорд Димитрий, пятое кольцо у нас, — протянув заветный предмет, произнёс Мерлок. — И я обнаружил шестое.
— Великолепно, — взяв красное кольцо, ответил древний учёный. — Иди за мной.
Учитель и ученик обошли орган, направляясь в лабораторию ехидны.
— Прошу простить мою грубость мастер, но помните, как однажды я спросил вас об этом месте?
— Почему я скрываюсь здесь?
— Верно. Вы сказали, что я сам должен ответить на него. И кажется я нашел на него ответ. Вы боитесь. Боитесь единственного, кто смог остановить вас пятьсот лет назад. Ежа Сильвера.
— Это так, — подтвердил слова ученика Димитрий. — Это единственное место на планете, которое полностью блокирует магию хаоса. Как бы силён он не был, здесь он беспомощен.
— Но, а вы?
— Не забывай, что изначально я был учёным.
Они подошли к стене, где уже были установлены четыре других кольца. Вставив пятое, Димитрий едва заметно улыбнулся.
— Я так понимаю, ты видел синего ежа? — внезапно спросил он.
— Вы тоже? — удивлённо спросил Мерлок. — Синее кольцо у него. Мне не доставит труда забрать его.
— Нет, не нужно. Последнее кольцо у Кинтобора. Пусть делят песок в песочнице, когда вокруг них пустыня. Мы уничтожим победителя.
— Как вам будет угодно.
В лаборатории повисла тишина. Димитрий ещё некоторое время наблюдал за кольцами, планируя дальнейшие действия.
— Я видел двухвостого жёлтого лиса.
Было заметно, что в глазах Мерлока зажегся неподдельный интерес.
— Майлз? Он жив?
— Да. Я почувствовал в нём первобытную силу. Он тот, кто мне нужен. Ты всё сделал правильно Мерлок.
Иксиса Мерлока довольно-таки сильно напрягли последние слова ехидны. Он прекрасно понимал, что он был слабейшим в их ордене и его в любой день может заменить более талантливый маг. Лис знал двух таких. Один из них правил ехиднами, а другой…
— Раз мы начали говорить об этом, как дела у вашего подопытного? — как можно невозмутимей спросил Мерлок.
— Боишься, — не спрашивая, а констатируя факт, сказал Димитрий. — Здесь нет ничего плохого. Даже кошмары чего-то бояться.
Тем не менее, ехидна отошёл от стены и подошёл к стеклянной капсуле, заполненной зелёной жидкостью. В ней плавало тело чёрно-красного ежа.
— Я всё ещё держу его здесь. Он скорее мой запасной план. Если нашему лидеру не удастся… я освобожу его.
— Силен ли он?
— Пока нет. Когда я с ним сражался, он был похож на дикого зверя. Он достиг своего предела и рухнул на землю.
— Он не контролирует свою силу?
— Да, но это должно помочь ему, — достав из ящика два золотых кольца, сказал Димитрий. — Они будут сдерживать его силу.
— Понятно, — взглянув на ежа, сказал Мерлок. — Значит вы не верите, что план нашего лидера сработает.
— Ну-ну, не говори с таким осуждением. В конце концов я имею права на скептицизм.
— Но всё же…
Мерлок перестал говорить, когда знакомое ощущение проникло в его тело. Он взглянул на учителя и понял, что он не ошибся.
— Похоже наш лидер зовёт нас.
Мобианцы присели на пол, сложив ладони вместе. Глубоко вздохнув и выдохнув, они закрыли глаза и позволили самому тёмному члену ордена соединить их с остальными.
В седьмой зоне всегда было очень жарко. Вся планета являлась сплошной пустыней. И среди этих песчаных дюн стоял один единственный город, защищенный магическим барьером.
Хоть внутри было вполне комфортно, город был абсолютно пуст. Лишь каменная стража ходила туда сюда, патрулируя улицы.
В самом центре города стоял высокий замок, где жил правитель всей планеты. Сидя на роскошном троне, Иксис Алф смотрел на шёлковое синее полотно, изредка перекусывая чёрный виноград.
— Хозяин, вас всё устраивает? — спросил мягкий голос.
Фиолетовокожий человек повернул голову вправо, где стояла его служанка. Хмурое лицо на мгновенье сгладилось, образовав грустную улыбку.
— Да. Скоро ко мне прибудут гости. Не мешать нам.
— Как прикажете хозяин, — поклонившись, розововолосая женщина покинула тронный зал, закрыв за собой дверь.
Как и сказал Иксис Алф, вскоре в зале стали появляться фигуры в чёрных плащах.
— Приветствую вас, — встав с трона, сказал Эрейзер. — Нам есть что обсудить.
— В последнее время мы очень часто собираемся, — пробубнил мобианец с бивнями. — Мне нельзя растрачивать силу направ и налево.
— Не бубни Могул, — ехидно сказал Нагус. — Не наша вина, что ты такой старый. Может тебе кресло качалку сделать?
— Тихо! — громким командным тоном, приказал Эрейзер. — Ты восстановишь свои силы, когда мы получим камни.
— Говоря об этом, как продвигаются наши планы, — поинтересовался Мефилес.
— Пятое кольцо у нас, а местонахождение двух других нам уже известно, — не глядя на демона, ответил Димитрий.
— Очень хорошо, — одобрительно кивнув головой, сказал лидер. — Через сколько времени вы начнёте ритуал?
— Два года. Нам нужно изучить весь процесс снятия печати.
— Долго, вы можете быстрее, — сказал им Мефилес.
— Ты провёл в заточении 850 лет. Ещё пара лет тебя не убьют, — с глубокой ненавистью ответил Димитрий. — А жаль.
— Довольно, — остановил ехидну Иксис Алф. — У вас будет год, чтобы всё подготовить. На этом объявляю нашу встречу законченной.
Открыв глаза, Димитрий и Мерлок вернулись в лабораторию.
— Учитель, почему вы так ненавидите мастера Мефилеса? И почему он смотрит на меня так яростно, что порой мне кажется, что он хочет убить меня.
— По многим причинам. Скажем так, он тот, кто сделал меня таким. И он ненавидит лисов и ежей.
— Но почему?
— Именно твой предок помог Сильверу заточить его. Ты ведь знал, что именно благодаря белому ежу ваша семья узнала магию Хаоса?
— Да, я прочитал это в архиве. Там-то я и начал интересоваться происхождением магии.
— И в итоге набрел на меня… Ты хоть раз жалел о принятом решении?
— Порой я думал о том, как бы всё сложилось, выбрав бы я другой путь. Но… То что я узнал во время моих странствий… Древняя ложь, что окутала всю планету… У меня просто не было выбора.
Димитрий понимающе кивнул головой.
— И даже если мы расскажем всем мобианцам истину, они даже не станут нас слушать, заклеймив предателями.