***
Джордж рассчитывал на то, что брат расскажет ему все как есть, что ему нужна помощь единственного человека, которому он мог доверить все. Пока они шли в комнату, где все еще спала Гермиона, Фред не проронил ни слова. Братья вошли в светлую комнатушку. Закрыли дверь, чтоб никто не помешал, да и алиби было, ведь Гермиона сама могла скрыться от навязчивых глаз. — Положи руки ей на виски. Закрой глаза и расслабься. — Ты уверен, что это безопасно, и она не узнает, что я был в ее голове? — Не уверен, но попробовать стоит, так ты поймешь, что делать дальше и как добиться ее прощения. Или же она проснется и убьет тебя. И да, мне тебя будет не хватать. Даже в таких ситуациях близнецы оставались собой. Джордж не мог не пошутить над Фредом. — Ну спасибо брат за поддержку, но когда я ей скажу, что именно ты предложил это сделать и наложил это заклинание, то я прихвачу тебя на тот свет. Ибо она убьет тебя еще быстрее, за необдуманные поступки. Это же Гермиона Грейнджер. — А вот и нет, в отличие от тебя, она на меня не злится. И давай уже начинать. Фред закрыл глаза, положил ладони на лицо девушки, он и не подозревал, на что он идет и то, что Джордж все увидит его глазами, точнее глазами Гермионы. Джордж навел палочку на подругу, и что-то быстро зашептал. Сначала ничего не происходило. Потом понеслись воспоминания детства Гермионы: первые шрамы, первая любовь, первые впечатления от Хогвартса, первый поцелуй с Крамом. По иронии судьбы, Фреду понравилось, он был связан с Гермионой эмоционально, когда он осознал что почувствовал, ирония и злость в нем ликовали. Дальше понеслась череда воспоминаний о войне: злость, страх, разочарование, боль и счастье от победы, затем скорбь о павших друзьях. Затем вихрь понес его сознание по воспоминаниям девушки уже в их совместную жизнь. Первые поцелуи, секс, моменты ссор и применений. И вот этот злополучный день, когда Гермиона решилась на шпионаж за ним. Он видел свое лицо в ее памяти, равнодушное и уставшее, услышал неумелую ложь и чувствовал ее подозрение и боль. Следом у него закружилась голова. Он понял, что Гермиона аппарировала. Он сразу узнал Косой переулок, затем их с братом магазин. Он видел, как вышел Джордж, затем и он сам. Также поняв, что его спина все время в поле зрения, его осенило, что Гермиона идет следом. Как он, Фред Уизли, посмел не заметить ее?! Далее наблюдать картину было странно. Для Фреда это была просто встреча, но он ни как не мог представить, как это выглядит со стороны. Как будто влюбленная пара обсуждает будущее, держась за руку. К сожалению, Гермиона не слышала разговора. Боль с новой силой накатила на него. Ревность сводила зубы. Сердце бешено отстукивало ритм чечетки, в глазах он почувствовал слезы. Мерлин, Гермиона! Она плакала из-за него! Потом уже появилась сцена разговора, его собственной лжи и ее уход ночью. Он чувствовал предательство. Она считала, что он ее предал. Потом сцена в доме ее родителей и их разговор. Дьявол! Она не верила ему. Потом снова его обман, прикрывающийся братом. Ее появление у «Вредилок», обнаружение лжи, и снова он и Джесс ее глазами. Сердце просто разрывалось на части. Он еле сдерживался, чтоб не покинуть ее сознание. Потом эти дни и ее переживания, разговор с Джинни, Джорджем и Биллом. Церемония (хоть здесь он увидел клятвы и какая красивая его сестра). Потом он увидел снова себя, и как она была шокирована, увидев его, и как ее парализовала боль, когда блондинка схватила его под руку. Еще ее дурацкий вопрос! Не смог он больше терпеть боль. Резко выскочив с сознания любимой, Фред держался за грудь в области сердца. Его онемевшие губы дрожали как будто от холода. — Как я не понял раньше… — А теперь рассказывай, брат. Джордж то же самое чувствовал. Плюс ко всему и вину Фреда. — Я тебе все рассказал, Джордж. — Нет, не все. И лучше тебе это сделать сейчас. — С чего бы! А? Братишка?! Джордж подлетел к брату и со всей силы заехал в челюсть. Фред упал на спину, держась за ушибленное место, он вопросительно посмотрел на брата. — Что это было? — Я тебя предупреждаю, брат, говори. — Ты озверел? Какого хрена ты кидаешься на меня? — Я там был с тобой, с вами. Теперь не гони мне, что не драл эту девицу. Я почувствовал все, и причем твое чувство вины тоже. Фреду осталось лишь смириться и рассказать брату все сначала.Глава 6 Быть на месте Гермионы
12 июня 2016 г., 18:30
Фред отцепил руку Джесс, проводив к выходу. Извинившись за неловкий момент, он отправился к гостям. Найдя Джорджа, Фред потащил его в их комнату. Джордж сопротивляться не стал, он и сам хотел узнать у брата, как тому удалось скрыть роман на стороне от всех. Они зашли в комнату и крепко заперли двери, наложив заклятие, чтоб никто не услышал.
— Джордж, скажи, почему меня хотят убить родные и большинство друзей?
— Это ты мне скажи, кто это с тобой прибыл.
Джордж вопросительно взглянул на брата. Он чувствовал что-то и хотел понять, помочь и наставить брата на дорогу, ведущую к правильному решению.
— Старая подруга, помнишь с Когтеврана на 2 курса старше? Джессика Мортию.
— Допустим, но зачем ты притащился с ней под ручку, зная, что Гермиона здесь?
— Вот ты сейчас на что намекаешь?
— На то, что мой брат охренел. Он пришел с другой девушкой, прекрасно понимая, что Гермионе будет больно их увидеть вместе еще раз.
— Что ты несешь? Какая девушка? Я люблю Гермиону больше жизни, и хочу сделать ей предложение, а Джесси мне помогала с кольцом. И вообще, что значит увидеть вместе еще раз?!
Фред недоговаривал, и Джордж это чувствовал. Он не стал давить на брата, так как это все равно не станет известно, пока Фред не захочет рассказать.
— Она тебя видела с ней и до этого, она всю свадьбу сама не своя, все утро проплакала. И после моего предупреждения ей еще хуже стало, я даже не смог ей ничего объяснить, потому что сам ничего так и не понял.
— Твою мать Джордж, почему ты мне сразу сову не отправил!
— Знаешь, пока ты прохлаждался с Когтевранкой, я работал за двоих.
— Что Гермиона тебе рассказала?
— Может, сам посмотришь?!
— Каким образом?
— Есть заклинание, помещающее тебя как бы в тело человека, что-то вроде омута памяти, но при этом ты чувствуешь эмоции того, кому влез в голову. Для этого ты должен коснуться Гермионы.
— Идем, брат. Я хочу знать, что она видела, и что вызвало такую реакцию.
— Идем.