Вот это да!

R
Завершён
67
автор
Фэндом:
Размер:
54 страницы, 20 783 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 23 Отзывы 30 В сборник

Глава 18. Наперекор времени (3 часть)

Настройки
      Мисс Грейнджер перенеслась к своему дому. « Так, время еще есть». Она побежала к окну гостиной, чтоб проверить, насколько унесло ее время. Подойдя к окну, она увидела Фреда. Через секунду он исчез. Так, пора аппапировать к обрыву. Иначе она может просто не успеть. Тогда последствия будут ужасны. Еще раз она это не переживет. Дождавшись, пока она (которая в доме), и друзья аппарируют в Нору, Гермиона аппарировала к обрыву.       Все было как в первый раз, она бежала бегом к возвышенности. «Только бы успеть. Только бы успеть. Только бы успеть». Гермиона взбиралась на пригорок почти на четвереньках. Наконец, добравшись до вершины, она увидела его. « Жив… жив! Жив! Жив!»       Она кричала его имя, но все еще была слишком далеко. Ветер заглушал ее крик. Грейнджер бежала со всех ног, жалея, что не умеет летать.       — Фред! Фред! Остановись! Умоляю! Остановись!!!        Он, будто бы не веря, что она его зовет, тихо развернулся. Она бежала к нему. Она звала его и плакала. Подбежав к Фреду, Гермиона схватила его за руки и дернула на себя, уводя от края. Она целовала каждый миллиметр его лица.       — Как ты мог, Фред? Как ты смог так поступить? Я не знаю, что было бы, если бы ты погиб? Я бы умерла вместе с тобой!!! Ну почему ты молчишь?       Она смотрела в его стеклянные глаза, которые как-то отчужденно глядели сквозь нее. Гермиона пыталась обратить на себя внимание. Уговаривала его, кричала, целовала в губы, но ответа не было. Она не выдержала и сорвалась, от души отвесив ему пощечину. От удара у Гермионы свело руку, в то время как у Фреда не было ни какой реакции. Тогда она сняла кольцо, положив его в защитную колбу. Фред перевел глаза на нее.       — Гермиона? Что происходит? Что ты здесь делаешь?        А она лишь молчала и плакала, прижимаясь губами к нему. Он обнял её, прижимая сильнее к себе.       — Фред, прости меня, я так люблю тебя, родной.       Она гладила его по волосам, по щекам, ощущая тепло его тела.       — Гермиона, почему ты здесь?       — Потому что люблю тебя. Я не хочу и не могу тебя потерять. Я тебе все расскажу, но позже. Пошли домой. Все должны знать, что с тобой все хорошо.        Она взяла его за руку и аппарировала в Нору.

***

      Они появились в ее комнате. Усадив Фреда на кровать, она ласково спросила,       — Может, чего-нибудь хочешь?       — Да. Хочу, чтоб ты никуда не уходила. Пожалуйста, останься.       — Я должна сообщить, что все хорошо. Джордж, Джинни, Рон, Гарри, Дамблдор и Минерва переживают.       — Приходи быстрее.       Она поцеловала его. Он с легкостью ответил на поцелуй. Пересилив себя, она оторвалась от любимого и вышла из комнаты.        Мисс Грейнджер направилась в комнату близнецов. Она несмело зашла в спальню. Все присутствующие смотрели на нее. Джордж встал со стула и произнёс.       — Я так понимаю, не вышло.       — Джордж, все хорошо, он у меня в комнате. Я успела.       Джордж кинулся к Гермионе и обнял её крепко.       — Прости меня, Гермиона. Я сорвался на тебя, наговорил грубости.       — Я понимаю тебя, Джордж, я не сержусь. А теперь беги к нему. А вы что сидите, не рады?       Ребята и профессора встали и направились в комнату проведать Фреда.        Джордж, словно ураган накинулся на брата с объятиями.       — Джордж хватит, ты задушишь моего жениха.       — Все-таки жених?       — Куда ж я без него!        Гермиона села на кровать к Фреду и положила голову ему на плечо. Фред обнял её и заговорщически подмигнул.       — Вот мы дома, теперь расскажи, что произошло.       — Скажи, что ты помнишь.       — Я помню, как я пришел к тебе, ты меня бросила из-за измены. Хотя за время наших отношений я всегда тебе верен, а тогда мы рассорились, и я думал что навсегда. Дальше я ничего не помню.       — Все верно. Я не знала правды. Твоя подруга солгала мне. Когда ты аппарировал, мы последовали за тобой. Сперва, прибыли сюда, поговорив с Джорджем, я направилась к тебе. В тот раз я не успела (у нее дрожал голос, а слезы катились по щекам, обжигая кожу). Я бежала к тебе и не нашла на берегу. Тогда я подошла к краю и увидела тебя. Я думала, что схожу с ума. Что это всего лишь глупая шутка. Ты был мертв. Потом прибыли Гарри, Рон и Джордж. Потом Гарри отправился за маховиком времени в Хогвартс. Вернулся с нашими уважаемыми директором Альбусом Дамблдором и деканом Гриффиндора Минервой МакГонагалл. Кстати, маховик — это идея Рона. Скажи ему спасибо. Он мне идею подкинул. По прибытии меня предупреждали о последствиях, но мне было всё равно. Профессор Дамблдор обнаружил заклятие на кольце, которое должно было развести нас, но видимо наша любовь оказалась сильнее, чем какое-то заклятие, поэтому оно решило свести нас с ума. Меня — снами о твоем предательстве, а тебя толкало на суицид. В итоге, я переместилась во времени и нашла тебя.       — Нет. Ты спасла меня. А с Джесс я еще разберусь.       — Нет. Мы разберёмся.
67 Нравится 23 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (1)