ID работы: 4463744

Пять зарисовок из семейной жизни

Джен
Перевод
G
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 10 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

1

Когда это случилось в первый раз – Софи пришла домой и обнаружила, что ее муж играет с очень знакомым черным котенком – Кальцифер поспешно дал понять, что придумал все это Хаул, а сам он не при чем, после чего нырнул поглубже в очаг и спрятался среди поленьев. Софи молча сняла шляпку и шаль, давая Хаулу время обдумать свои следующие слова. И лучше бы ему найти убедительное объяснение. – Привет, Софи! – весело сказал он, болтая шнурочком перед носом неугомонного котенка. Который был их сыном. – Ты сегодня рано вернулась. – Что ты сделал с Морганом, Хаул? – спросила она, игнорируя его попытку завязать обычный разговор. – И я тоже скучал, – ответил он, вставая и беря Моргана на руки. – И Кальцифер. И Морган, конечно. Он, бедный, все не переставал плакать, как ты ушла. Это было просто душераздирающе. Правда. – Ну-ну. Ты хотя бы пытался его успокоить? Хаул напустил на себя обиженный вид. – Софи, дорогая, ты обвиняешь меня в том, что я выбрал способ попроще? Я всего лишь сделал то, что было лучше для Моргана. Посмотри, как он счастлив. Зачем лишать его возможности свободно бегать и прыгать? Ему этого явно не хватало. – Потому что наш сын, представь себе, человек, а не кот. – Ты сама когда-то была кошкой. – Это другое! Ты же знаешь, что… Ох! – воскликнула Софи, когда котенок прыгнул с руки Хаула на ее плечо. Она взяла его на руки. – Видишь? – кивнул Хаул на мурлыкающего Моргана. – Какой счастливый ребенок-котенок! А когда он счастлив, барабанные перепонки жителей Ингарии отдыхают. Все в выигрыше. – Ну конечно, ведь это так трудно – успокоить плачущего малыша, – сказала Софи, покачав головой. Моргана заинтересовал кусочек тесьмы на рукаве матери. О, как он был сейчас блаженно тих… – Я могу прямо сейчас превратить его обратно, – предложил Хаул, подняв руку. Софи спохватилась. – Может быть, позже, – быстро сказала она, поглаживая пушистый мех и глядя на котенка с любовью. На мужа она посмотрела не так нежно. Но колдун Хаул знал, что под сердитым взглядом жены скрывается умело замаскированное «Я люблю тебя».

2

Морган подрос, научился самостоятельно передвигаться, и необходимость время от времени превращать его в котенка отпала – по крайне мере, так сказала Софи. Хаул-то не видел в этом ничего плохого. Он как раз обдумывал одну замечательную, великолепную идею, которая пришла ему в голову… Но Софи быстро добавила, что запрещает ему превращать сына во что бы то ни было. Так что план Б провалился. Тем не менее, Хаул был очень умным и находчивым человеком. В конце концов, его жена ничего не говорила о его собственных превращениях. – Не раффказывай маме, – сказал он Моргану, раскладывая с ним деревянные кубики. – Она фряд ли подумает, что это забафно.

3

Первый строгий костюм Моргана был прекрасного темно-зеленого оттенка, с золотой отделкой. Хаул заявил, что ему нужен костюм из такой же ткани, и Софи не возражала, пока муж не попытался надеть его на день рождения сына. Хаул напомнил, что отвлекать внимание от Моргана – не всегда плохо. – Согласна, – ответила на это Софи, склонившись над шитьем. – Если сюда ворвется банда лаббокинов, обязательно отвлеки их внимание на себя. Хаул в ужасе положил руку на сердце. – Софи! Если они схватят меня, как же ты останешься одна? – Ничего, как-нибудь справлюсь, – заверила она, не поднимая глаз. Когда Хаул ушел, Софи прошептала: – Оставайся чистым, костюм. Я хочу, чтобы Морган выглядел замечательно. Ты такой красивый, костюм, ты хорошо будешь смотреться на Моргане! Пожалуйста, не пачкайся. Позже, уже после праздника, вымывая из волос сына клубничное варенье, Софи признала, что чары сработали великолепно. Костюм был чистый.

4

Когда Морган впервые переместил с помощью магии игрушечную лошадку из одной комнаты в другую, Хаул подумал: «Вы только взгляните на это!». Конечно, он был горд. Сколько всего сможет сделать его сын. Места, в которых он побывает. Люди, с которыми он познакомится. Кто знает? Может быть, однажды он вслед за отцом станет придворным волшебником, наконец освободив Хаула от этой надоевшей должности. Заведет друзей среди герцогов, принцов и магов из разных стран, и все эти важные персоны будут приезжать в Ингарию только для того, чтобы посоветоваться с великим Морганом Пендрагоном. Кто знает? Возможно, он станет даже более могущественным колдуном, чем сам Хаул! Постойте-ка… Конечно, у Моргана это в крови – ребенок Хаула и Софи не мог не унаследовать часть их талантов, но чтобы добиться настоящего успеха, нужно много мастерства и обаяния. Опять же, как будто бы король оставит Хаула в покое даже после его отставки, учитывая все поручения, которые ему приходилось выполнять еще до принятия должности. Впрочем, потом-то и Морган сможет выполнять эти приказы. Даже лучше Хаула… И что тогда будет с Хаулом? Всеми покинутый, одинокий, сброшенный со счетов. Словно когда-то любимая игрушка, которая не может соперничать с игрушкой новой, поинтереснее… Да, как отец он будет гордиться Морганом, но все-таки он будет всеми покинут… В их когда-то прекрасном доме вокруг Хаула будут только паутина да зеленая слизь. Спустя несколько лет, во время прогулки по Портхавену, Моргана так восхитили большие корабли, что ему захотелось стать моряком. – Весьма разумная профессия, – одобрил Хаул, лишь самую малость огорчившись, что Морган не хочет сделать карьеру в магии.

5

– Когда-то давно, – начал отец, – жил-был великий, могущественный волшебник. Лучший во всей стране, по моему скромному мнению. Он путешествовал по разным землям, лишь повернув ручку двери. Он сразился с Ведьмой Пустоши и ее огненным демоном и одержал победу. Он… – Ты что-то путаешь, Хаул, скромность – это точно не про тебя, – перебила его Софи, появляясь в дверях. – Софи, дорогая, я просто рассказываю нашему сыну сказку на ночь. Она основана на реальной истории. Истории подвигов и… – И много чего еще. Уже поздно, Моргану пора ложиться спать. – Мам, можно, я дослушаю? – попросил Морган с жалобным взглядом, который его отец не преминул повторить. – Пожалуйста! Даже Софи не смогла устоять перед такой картиной. – Пять минут, – сказала она и с улыбкой вышла. – И что очень важно, – прошептал Хаул, когда они с сыном снова остались одни, – у него было кое-что, что делало его не только лучшим, но и самым везучим волшебником и человеком во всем мире. И хотя Морган слышал эту историю впервые, он уже знал ответ. – Мама, – сонно сказал мальчик. – Но я не должен говорить ей, что ты сказал это. – Точно, – ответил отец. – Ну разве ты не умный парень?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.