ID работы: 4464518

Keep my heart captive, set me free

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
483
переводчик
Luche-zara бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 079 страниц, 144 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 1263 Отзывы 167 В сборник Скачать

Запоздать с решением. Часть 1.

Настройки текста
Курт обнаружил, что ему абсолютно нечем себя занять по окончанию первого учебного дня. У Блейна была репетиция с «Соловьями», Джефф ушел в свою комнату в общежитии, чтобы в одиночестве отдохнуть, так как провел большую часть дня, балансируя на краю своих нервов, которые уже расшатались. Курт понимал, что если бы они знали, что он останется в одиночестве, они бы не покинули его, но Блейн пребывал в уверенности, что он будет с Джеффом, пока он не закончит свое занятие примерно через полтора часа. Он даже уточнил это множество раз, и в тот момент Курт допустил, что это будет являться правдой, ведь он технически не солгал, так как Джефф не осознавал, что Курт останется один. Было бы очень просто изменить ход мыслей его лучшего друга, но Курт всегда знал, когда Джеффу было необходимо просто побыть наедине с собой, и, сидя рядом с ним на протяжении всей истории, он видел, что друг становится все более взволнованным и напряженным, и саб понял, что это был один из тех самых моментов. Первый день в Далтоне, взгляды и шепотки других студентов, и хотя они в основном просто проявляли любопытство, а не скверные намерения, что было к лучшему для светловолосого саба, но, между тем, день продолжал становиться все более будоражащим и нервным. Так что Курт без разговоров отпустил его после их последнего урока, а затем обнаружил, что довольно бесцельно блуждает по Далтону. В конце концов он отправился в сторону библиотеки, которую Блейн показал ему и Джеффу во время их экскурсии, и вошел внутрь огромного помещения, до сих пор испытывая легкое благоговение от того, какой грандиозной она казалась по сравнению с обтрепанной библиотекой МакКинли. Здесь было только несколько занимающихся студентов, рассредоточенных в разных местах, и так как Курт старался быть как можно незаметнее, он проскользнул внутрь и устроился между несколькими рядами корешков в тихом и, как он надеялся, безлюдном углу. В итоге среди прочих секций он нашел раздел иностранных языков и, движимый любопытством, просматривал названия, пока не нашел ту секцию, которую хотел. Французский. Количество книг более чем впечатляло, и Курт пожирал их глазами, только лишь осознав, насколько больше он мог узнать здесь, имея под рукой соответствующие материалы. Он любил звук этого романтического языка, любил то, как слоги скатывались с его языка и вибрировали на губах, и когда он узнал, что сможет взять этот предмет в МакКинли и должным образом его изучить, он был на седьмом небе от счастья. Но, как и все вещи в Лайме, это подошло к концу, когда их учитель получил лучшее предложение из другого места и сбежал при первой возможности, оставив его жаждать знаний, которые он не мог самостоятельно усвоить. Схватив больше, чем несколько учебников, он оттащил их к столу, расположенному прямо в углу, с которого хорошо обозревалась комната, и сел, жадно их перелистывая, вытащив бумагу и ручку, чтобы набросать маленькие пометки сейчас, а затем позднее. Честно говоря, он с нетерпением ждал обучения с надлежащим учителем, но не хотел так отставать от всех остальных, как это было практически на каждом предмете, на котором он сегодня присутствовал. Саб знал, что он не был глуп и имел способности к быстрому обучению, но работа уже накопилась после первого же дня, и это было немного сложно. Итак, он с наслаждением отметил, что это казалось хорошим местом, чтобы совершить скачок для преодоления разрыва в предметах. Он был настолько поглощен этим, что не увидел, как к нему приблизилась фигура, нависнув над ним. На самом деле, он вообще ничего не видел, пока незнакомец не прочистил свое горло. Курт вскинул голову, его сердце заколотилось, а глаза собрались расшириться, когда он увидел перед собой того, кого можно было охарактеризовать только как огромного Дома. В действительности его делал пугающим вовсе не рост; это были объемы этого незнакомца, просматривающиеся через белую рубашку. Его блейзер был снят и небрежно перекинут через плечо. Он кричал о мышечной массе и силе без помощи доминантных феромонов, и покорность Курта действовала соответственным образом, предложив ему отвести глаза или опустить голову. Смело сглотнув и снова проигнорировав свои инстинкты, Курт бросил быстрый взгляд на лицо Дома, но вместо высмеивания или множества других отрицательных эмоций, которых он ожидал, саб увидел открытое дружелюбие, которое смягчало лицо Дома и его глубокие карие глаза. Он слегка нахмурился. В этой доброй улыбке и теплых бассейнах карих глаз было что-то знакомое, но он не мог определить что именно. - Привет, - легко поздоровался незнакомец. Курт посмотрел вокруг и увидел, что они были совершенно одни, и это заставило его занервничать, особенно когда он не знал о намерениях этого Дома. - Привет… - ответил он вслед. Должен ли он был сказать «сэр»? Должен ли он был потупить взгляд? Пребывание в окружении таких Домов, как Блейн, Ник, Дана и его отец, сдвигало его границы, которые были еще более неясными для Далтона. У себя дома, когда он рос с мамой, а потом, когда к ним пришла Кэрол, это было всегда по-разному, потому что на этом настаивал его отец, и таким образом, когда он пошел в школу, он очень неохотно принял изменения, которые ему необходимо было сделать, потому что за пределами их дома правила были другими. Но потом он встретил Блейна, и, несмотря на его первоначальные опасения, ему было позволено использовать титул «сэр» на своих условиях, было разрешено высказывать свое мнение и делать это, глядя Дому прямо в глаза. Он ожидал, что Далтон будет походить на МакКинли с разными границами, проведенными между тем, что было приемлемо для частной и общественной жизни. Тем не менее, никто в коридорах не использовал подобные обращения, Домы не отдавали приказов сабам в их общих классах, которые были все еще в новинку для Курта, который пришел из МакКинли, где подобные вещи и даже гораздо худшие были обычным явлением. - Не возражаешь, если я присяду? Это выдернуло Курта из собственных мыслей, и он понял, что не получил выговора за свой промах и, таким образом, саб решил, что это было хорошим знаком, чтобы отставить официальное обращение сейчас, когда его внимание привлек странный вопрос. Этот Дом хотел сесть с ним? Он посмотрел в направлении всех пустых столов, которые смог разглядеть, подсознательно удивляясь тому, как невероятно он был занят то время, пока читал, и его взгляд не упустил того, как усмехнулся Дом. Он не знал, доставлял ли ему беспокойство этот приятный звук или нет, просто потому что это обезоруживало его достаточно для того, чтобы ослабить свою защиту настолько, чтобы даже завести беседу с неизвестным Домом вместо того, чтобы броситься наутек к двери. - Знаю, ты, наверное, считаешь странным, что я так запросто подошел к тебе, но у меня для этого хорошая причина, обещаю, - улыбнулся незнакомец. Курт изогнул бровь, показывая свои видом сомнения, но чувствуя себя недостаточно комфортно, чтобы произнести это вслух. Незнакомец проследил за движением его глаз и улыбнулся, словно прочитав его мысли через язык тела. - Да, это определенно ты. Отлично. Прямо сейчас Курт неодобрительно насупился. - Ты знаешь меня? – медленно спросил он. С опаской. - Ты ходил в МакКинли, верно? Курт боролся с тем, чтобы не сжаться, готовя себя к очередному нападению на его личность, если оно наступит. Теперь он был к этому готов после инцидента с Брэдом сегодняшним утром. - Да. Его тон был почти вызывающим, но не совсем. Дом вытащил стул и неуклюже сел. - Я тоже ходил туда. Это было не тем, чего он ожидал, но Курт предположил, что это являлось единственным возможным объяснением, почему он казался ему таким знакомым. Курт тупо таращился на него в течение мгновения, пытаясь соотнести его лицо с определенной сценой или моментом в МакКинли, хмурясь от своих действий, но Дом только улыбнулся и прошел мимо этой темы, словно ее и не было, переводя внимание на учебники, которые читал саб, в результате чего младший парень был смущен и потрясен, но все же благодарен за смену темы, потому что он не хотел оскорбить Дома, сказав ему, что, несмотря на то, что он казался знакомым, Курт понятия не имел, кем он был. - Французский, да? – Дом по-доброму улыбнулся. - Эээ, - он покачал головой, чтобы очистить ее и посмотрел вниз. – О, да. Я полагаю, мне он нравится, - рассеяно пробормотал он, все еще застряв на том, что этот Дом, стоящий перед ним, пришел сюда из той же адской дыры, что он и Джефф. Парень поморщился, развернув книгу к своему лицу, и беспечно щелкнул по глянцевым страницам. - Ненавижу этот предмет. Я едва выдержал его, когда учился в старшей школе, но хотя мне не по вкусу большинство дисциплин, - усмехнулся он.- Футбол всегда был моим делом. Вещи, которые в данный момент говорил этот парень, были не менее удивительными, таким образом Курт ради собственного блага ухватился за эти слова, прежде чем начал выбалтывать ему миллион неуместных вопросов, только лишь о том, как он здесь очутился. - Тогда получается, ты в команде? - Капитан команды, - пришел немедленный самодовольный ответ, и следующая реплика Курта скатилась с его языка, прежде чем он смог подумать об этом. Некоторые вещи, которые он выяснил об этом человеке, давали ему основание понять, каково это было - ощущать себя здесь отчасти неуместным, отличающимся от других, и расчищать себе путь, не имея для этого ледокола. - Я вижу, лидерство сделало тебя скромным. Он посмеялся. - В студенческом футболе нет места для скромности…и плюс мой саб, скорее всего, не стал бы со мной разговаривать, если бы я не был капитаном. Курт в замешательстве поднял голову. Дом подкатил глаза, и этот жест можно было охарактеризовать только как обожающий. - Он очень боевой. - Так ты говоришь, что если бы он не захотел быть с тобой, ты бы не стал капитаном? Дом ухмыльнулся. - Нет, я все равно стал бы капитаном, но здесь присутствовал дополнительный стимул, чтобы занять эту должность. Только благодаря этому небольшому разговору Курт понял, что этот Дом смотрел на вещи также как и Блейн, и это заставило еще сильнее расслабиться в его компании. - А также это позволяет избежать словесного бойкота. Помимо прочих вещей. Курт подкатил глаза, пытаясь побороть предательский невинный румянец от очередной недосказанности, прежде чем его взгляд зацепился за часы на стене. У него было пять минут, прежде чем он должен был встретиться с Блейном возле хоровой комнаты. Он поспешно встал и собрал книги, которые он позаимствовал, запихивая свои записи в сумку. Парень вытянул руки. - Ого, где-то пожар? - Сожалею, я должен встретиться с моим Блейном…гм, я имею в виду с моим Домом Блейном, - покраснел саб от запинки в своих словах. - Блейн Андерсон, не так ли? Это не прозвучало как насмешка, на самом деле этот вопрос по большей части был риторическим, но Курт, так или иначе, ответил на него. - Да. Дом улыбнулся и, ничего больше не говоря, встал, намереваясь помочь ему, с легкостью дотащив книги, чтобы Курт мог расставить их на полки. После того как они закончили, незнакомец скрылся за дверью, и это не было даже наполовину столь неуклюжим, как ожидал Курт. Похоже, что эта встреча не носила под собой каких-то скрытых мотивов, кроме дружеской беседы, и Курт почувствовал тепло от того, что может получить потенциального союзника, по крайней мере, в лице этого Дома. - Было очень приятно наконец-то встретиться с тобой, Курт. - Мне тоже, - ответил Курт с намеком на улыбку, не выпуская сумку из рук, когда он сверил время, которое подстегнуло его развернуться на каблуках и поспешить прочь. Он был на полпути к классной комнате Блейна, когда понял, что Дом знал его имя, хотя он его и не называл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.