ID работы: 4464518

Keep my heart captive, set me free

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
483
переводчик
Luche-zara бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 079 страниц, 144 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 1263 Отзывы 167 В сборник Скачать

Эпилог. Берт и Кэрол, Дана и Джаред

Настройки текста
Примечания:
Берт и Кэрол, Дана и Джаред Солнце, обрушившее на них свою силу, ощущалось так, словно оно находилось на расстоянии двух футов, а его лучи покрывали отдыхающие на лодке тела тонким налетом лени, из-за которой они все ни за что не хотели снова сдвинуться с места. Ярко-голубая вода простиралась настолько далеко, насколько мог видеть глаз, а блестящий белый песок заполнял бухту, к которой они пришвартовались среди прочих. Берт должен был сказать… для первого отдыха за границей это было не так уж и плохо. Время, которое он провел в качестве Главы, было очень будоражащим и приносящим удовлетворение, но изнурительно загруженным, так что идея осуществить подобного рода отдых никогда не приходила ему на ум. Даже после того, как он передал бразды правления Мириам, и, черт возьми, какие же замечательные дела выйдут у этого фейерверка, Берт все еще и не думал потворствовать себе. Он догадывался, что после стольких лет в нем просто никогда не было заложено установки на подобное развитие событий, даже если этот вариант и не представлялся возможным. Но Джаред и Дана обратились к нему и Кэрол с идеей семейной поездки за границу на «Леди», и Берт воспользовался этой возможностью. И вот он здесь. Потягивает ледяное пиво с Джаредом, а Кэрол мирно дремлет на шезлонге рядом с ним. Его кепка все еще была очень даже к месту, заслоняя его глаза от солнца, а Дана, сидящая напротив него, смеялась, обмениваясь историями об опыте, полученном ими обоими на посту Главы. - Я не представляю, как ты справлялась с тем, что все они были в твоем комитете на протяжении стольких лет. Это был настоящий обстрел огнем, и я все еще уверен, что эти дамы по фамилии Харвуд намечали цели, - честно сказал ей Берт. Он начал думать о Монтгомери, Томпсонах, Харвудах… просто о них всех, как о своеобразной странной, большой семье за все время, проведенное с ними вместе. Осуществление таких перемен, как те, которые они сделали, и борьба, через которую они прошли, чтобы этого достичь, ну ладно, это, в некотором смысле, их сплотило. Но он все еще осознавал, что они были сумасшедшими с большими тараканами в голове! Особенно, если вы запирали их в комнате на несколько часов подряд для обсуждения законов. Дана фыркнула от смеха. - Ты думаешь, что огонь – это плохо? Попробуй, чтобы они растрясли сборщиков благотворительных средств с настоящими тиграми на привязи. Я не шучу. Я должна была так сильно пресмыкаться перед ними, что мои колени до сих пор ноют. И, подумай только, со мной даже не было моего красавца-саба, чтобы сохранять покой для меня. Берт был уверен, что Джаред подкатил глаза из-за своей книги. - Да, я действительно задумывался об этом. Я проверил, и не существует никакого закона, в котором говорится, что твой партнер по связи не может быть в составе твоего совета, - сказал Берт. Дана хмыкнула, соглашаясь. - Джаред сказал мне, что это – неэтично. Что он будет предвзятым к любому решению, которое я приму, будет ли оно хорошим или плохим. Я сказала ему, что в этом-то вся и суть, - усмехнулась она в конце. Берт засмеялся. - Он – не слабый игрок. Джаред сказал бы тебе, что отклоняет твое предложение, если бы ему пришлось. - Но потом это сильно осложнило бы жизнь в спальне, - небрежно прокомментировал Джаред, и Дана подавилась собственным пивом. - Я знала, что ты – испорченный тип! – заявила она. - Ты не знала ничего подобного, моя леди, - едва сдерживал смех Джаред, и от этого заявления Берт расхохотался с двойной силой. - Я начинаю думать, что наши парни переняли эту привычку к перепалкам от вас двоих, - отметил он, и Дана с Джаредом бросили в его сторону озадаченные взгляды. - Я понятия не имею, о чем ты говоришь, - фыркнула Дана. Джаред кивнул. - Мы – иллюстрация совершенства. - Да такой степени, что деретесь, как мартовские коты, - добавил к их словам Берт. Их прервал внезапный визг, напоминающий по звучанию разозленного кота, и они все вместе повернули головы, чтобы заметить, как Блейн вытаскивает Курта из воды, куда он, очевидно, его бросил. Подобравшийся как струна, саб стоял на отмели, находясь по пояс в воде, когда снова встал на ноги. Вода стекала по каждому дюйму его тела, прическа была разрушена, и не было сомнений, что его взгляд убивал. И Блейн, похоже, почувствовал свою ошибку, свой очень серьезный просчет, и предпринимал попытки умаслить саба, спокойно помогая ему выйти и широко улыбаясь во всю силу. - Хорошо. Может быть, ты в чем-то немного прав, - призналась Дана с присущим ей изяществом. - Думаю, сегодня ночью нам лучше устроиться на ночлег в шезлонгах, моя леди, - ухмыльнулся Джаред, и Дана закатила глаза из-под своих Гуччи. - Этот ребенок к настоящему времени уже должен был бы все уяснить, - проворчал Берт вокруг горлышка бутылки, будучи вконец позабавленным, наблюдая за тем, как его сын кроет своего Дома благим матом, сбрасывая его руки и обрызгивая водой их обоих. Со времени их Представления улыбка никогда не сходила с лица Берта, когда он смотрел на их пару. Даже во времена их худших ссор, в тот единственный раз, когда Курт выбежал из дома, хлопнув дверью, и попытался провести ночь в одиночестве, он только рыдал и звал Блейна, который, между прочим, все это время стоял припаркованным на улице, чтобы прийти и забрать его. Той ночью Берт закатил глаза, чтобы скрыть свою тайную улыбку. Вроде того, что он делал прямо сейчас. - Почему папочка и папа ругаются? – привлек их внимание тихий голосок, с зевком задавая вопрос окружающим, когда он вышел из жилой зоны на палубу, мило потирая глаза. - Папочка подумал, что это забавная идея – намочить папины волосы, - сказал Джаред своему внуку, подзывая его рукой, и Исаак издал тихий, шокированный звук, будто даже он знал, что это было огромным «нет и нет». - Как ты поспал, детка? – спросил его Берт, заметив, что Дана охотится за синим спасательным жилетом, который они сняли с мальчика, когда он отправился вздремнуть. Исаак мог плавать, как рыба, но все бабушки и дедушки, а также Курт и Блейн в первую очередь хотели, чтобы лучше было безопасней, чем потом сожалеть. Исаак только пожал плечами, он ненавидел спать и не стеснялся высказывать свое мнение по этому поводу, что они уже все знали. Вместо этого его внимание и взгляд были прикованы к родителям, и он подошел к перилам, чтобы лучше рассмотреть. Дедушка подхватил его, когда он проходил мимо, и вместо этого усадил себе на колени, и Исаак издал тяжелый вздох, когда вокруг него обернулся жилет из пеноматериалов. - Может быть, мы должны обновить его солнцезащитный крем? – хмыкнула самой себе Дана, и Исаак поморщился. - Но вы, ребята, наносили его сегодня уже дважды! – воскликнул он. - Это не так уж плохо, малыш, - рассмеялся Берт. - Это плохо. Он скользкий, и я это ненавижу, - Исаак фыркнул в ответ так сильно, как Курт, что им всем пришлось рассмеяться над этим очаровательным маленьким наказанием. - Ты просто весь в своего папу, ты это знаешь? Исаак улыбнулся широко и ярко. - Ага. Я как папа… и папочка тоже, у меня кудряшки, как у него. - Да, у тебя тоже такие, - засмеялась Дана. - Странно, что я до сих пор торможу насчет того, что у наших мальчиков теперь есть этот малыш? – внезапно спросил их Джаред. И Берт и Дана вопросительно посмотрели на него. - Я имею в виду… разве только не вчера Блейн страшно смутил и себя и нас, заявив права на Курта посреди Смотрин? – серьезно спросил у них Джаред. - Дорогой, если ты подразумеваешь, что семь лет тому назад – это вчера, то да, - поддразнила Дана. – Не теряй пока рассудок, а? У меня осталась куча дел, которые я хочу с тобой сделать. Джаред раздраженно покачал головой, глядя на своего Дома, а левый уголок его рта дернулся от небольшой улыбки. - Нет, я понимаю, о чем он говорит. Иногда мне приходится напоминать себе, что Курт больше не мой маленький мальчик, бегающий в туфлях на каблуках, которые велики ему на три размера, - признался Берт, почесывая затылок, который немного саднило. – Они прошли долгий путь… черт, мы все его прошли. - Да, мы это сделали, - согласилась Дана и, находясь под влиянием момента, подняла свое пиво. – За то, чтобы проделать долгий путь и действительно наслаждаться этой сумасшедшей поездкой, - произнесла она тост, и Берт тоже поднял свою бутылку. Джаред порылся в холодильнике и схватил одно пиво для себя, снимая колпачок, прежде чем чокнуться с остальными. Они все отпили, а затем снова уселись на свои места, погруженные в воспоминания о прошедших годах; хорошие воспоминания и плохие, триумфы и неудачи. - Они делают это неправильно, - внезапно сказал Исаак, нарушая дружеское молчание, и они все уставились на него с разной степенью любознательности и растерянности. - Кто и что делает неправильно, приятель? – спросил Берт. - Папа и папочка, - сказал ему Исаак тоном «да это же проще простого», а его пухлый маленький пальчик указал туда, где Блейн пытался обнять Курта, который молотил его по груди, не подпуская к себе. - Они просто дурачатся, детка, - заверила его Дана, наклоняясь вперед и проводя рукой по его кудрям. - Но они делают это неправильно, - надувшись, настаивал Исаак. - Что делают неправильно? – она нахмурилась, пытаясь понять. - Принцам полагается целовать друг друга, а не это! Он указал на родителей, будучи полностью обиженным и выставляя это напоказ такими средствами, на которые был способен только ребенок. Дана подавила свой смешок перед лицом очень серьезного мальчика, стоявшего перед ней, когда до нее дошла суть дела. - Ох, им полагается? - Бабушка. Это знает каждый, - раздраженно ответил ей Исаак. – Когда вы влюблены, вы должны целовать друг друга, а не бить друг друга! Это правила. - Ох, да, как глупо с моей стороны. Таковы правила. Совершенно верно. Тогда обязательно отругай их, когда они вернутся, - убеждала на его, отчаянно пытаясь сохранить свою невозмутимость. Джаред захихикал, глядя на нее поверх светловолосой головы Исаака. - А что, если мы отвлечемся от этого, детка? Как насчет эскимо? – спросил его Берт, и Исаак оживился. Они с Кэрол вчера делали из фруктов мороженое на палочке, и у него осталась еще целая куча эскимо, чтобы попробовать. Берт улыбнулся и встал, чтобы этим заняться, а Дана воспользовалась возможностью нанести на своего внука еще больше солнцезащитного крема. Его светлая кожа не была создана для солнечного климата. Исаак вытерпел это, немного поворчав и извиваясь, пока Берт не вернулся с угощением для него, которое мальчик принял с огромной улыбкой, растопившей сердца их всех. Он с энтузиазмом облизал мороженое, сейчас уже не заботясь о солнцезащитном креме, и радостно отправился бездельничать в шезлонге, прислонившись спиной к дедушкиной груди. - Когда мы с Паксом свяжемся узами, я буду его все время целовать, потому что мы тоже принцы, - сообщил он им, облизывая малиново-красное мороженое. - Уже сейчас? – спросил позабавленный Берт, занимая освободившееся место с довольным вздохом. - Угу. И мы будем жить с папой и папочкой в их доме, как они жили с тобой, дедушка, - сказал он Джареду, выгнув шею и приподнимаясь, чтобы убедиться, что уделяет ему должное количество внимания. Джаред ему улыбнулся. - Это очень хорошо звучит. Я уверен, что Пакстону это понравится, ты тоже будешь очень подходящим человеком для того, чтобы вступить с тобой в узы. - Я собираюсь заботиться о нем, как папочка заботится о папе, и дядя Ник заботится о дяде Джеффе, и дядя Райан заботится о дяде Таде, и дя… - Мы поняли, - со смехом прервала его Дана. Исаак радостно кивнул, а затем заявил: - Мне нравится наша семья. Трое взрослых лучезарно ему улыбнулись, а их дыхание немного перехватило. - Да, это хорошо. Думаю, нам повезло, а? – спросил Берт. Исаак встряхнул головой. - Папочка говорит, что это судьба. Он должен был быть с папой, поэтому он осознал это после того, как только один раз его увидел, - хихикнул он. – И у них должен был появиться я, - добавил он этот очень важный факт. - Умный малыш, не так ли? – улыбнулся ему Берт. Исаак снова кивнул и продолжил с наслаждением облизывать свое эскимо, довольный тем, что они все знали, что его родители были похожи на тех людей из сказок. Только они реальны. И лучше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.