Часть 1
11 июня 2016 г. в 00:05
это - желание писать, когда у тебя нет ручки или листов, или пальцев на худой конец.
или как желание бежать, когда у тебя нет ног.
или как влюбленность в юношу, когда ты сорокалетний преподаватель истории и примерный семьянин.
это - неуместно.
неуместный - вот каким считал себя Фрэнк Айеро, сидя за завтраком с семьёй. или выгуливая собаку. или попивая растворимый кофе в учительской. н е у м е с т н ы й.
он не должен целовать по утрам детей. или заводить пять собак. или проверять домашние задания.
но хуже всего - он не знал, что должен и где был бы уместен.
но... он просто продолжал жить и делать вид, будто у него получается.
продолжал задерживать взгляд на черноволосом парне, читающем на каждом уроке явно не учебник истории. продолжал ругать за опоздания и оставлять после уроков за нарушение дисциплины.
сознательно вызывать неприязнь, считая это лучшим, чем простое безразличие. и лицемерно, сам не веря, втолковывать строптивому мальчишке, что выученные наизусть имена и годы жизни всех президентов штатов обязательно пригодятся в жизни.
занятия у одиннадцатого класса, которые в голове были просто "урок у Уэя" - среда и пятница. среда и пятница - "я задержусь на работе", "ужинайте без меня" и ничего не значащее "люблю".
ему сорок, а Джерарду семнадцать. он - преподаватель, а Джерард его ненавидит. он ужасно влюблен, а его любовь крайне неуместна.
и эти неуместные, безнадежно запертые в легких чувства - от них он встаёт посреди ночи. от них ему будто не сорок, будто от его собственных семнадцати до настоящего момента - ничего, только теплый весенний ветер. от них - желание менять свою жизнь и самого себя. совершенно неуместное желание, если что.
потому что у него трое прекрасных детей, авторитет в коллективе и чудесная жена. пять милых домашних питомцев. и сентябрь с башнями-близнецами под ребрами.
от желания бежать напрягаются мышцы ног, от желания кричать - голосовые связки. а от Джамии пахнет домом, от её волос - утренней яичницей и шампунем. и он просто обнимает её и пытается расслабиться. каждый вечер - почти плодотворные попытки.
томительное ожидание среды и пятницы - составление в мыслях возможных диалогов. он так часто в голове общается с Джерардом, что почти страшится говорить с ним в реальности. так часто, что ничего больше "задержитесь после уроков и подумаете над своим поведением, мистер Уэй" от него не исходит.
желание хотя бы по волосам рукой провести - в злость и ссоры в семье. в агрессию к жене и детям. в неуместную язвительность.
он хочет держать этого парня за руку. а ещё бежать по шоссе в Калифорнию. и в одежде купаться в море среди октября. и научиться петь. или писать картины. или шить одежду. просто научиться чему-то новому. просто изменить улаженный десятилетиями быт.
эти его вспышки - они неуместны.
и он просто ходит на работу каждое утро. позволяет Джамии завязывать галстук и целовать в щёку. желает доброго дня коллегам. ругает учеников за непристойное поведение. отбирает телефоны. оставляет Джерарда после уроков.
и не мчится по шоссе за солнцем - это совсем неуместное желание.
Примечания:
можно пафосно заявлять что с правилами русского языка в моих попытках то же самое что и с будущим в моей жизни ну то есть херня какая-то