Dark (Larry Stylinson)

Перевод
NC-17
Завершён
182
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
347 страниц, 108 097 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 106 Отзывы 93 В сборник

восемнадцатая глава

Настройки
Я проснулся около получаса назад и не мог пошевелиться, потому что сильная рука Гарри крепко держала меня за талию. Моя спина была прижата к его груди. Каждый раз, когда я пытался убрать его руку, он тут же хватал меня за футболку. Я засмеялся, когда попытался снова выбраться из его объятий. Гарри схватил меня за бёдра и повернул к себе. Его глаза были всё ещё закрыты, но я знал, что он не спал. Тёмные кудри беспорядочно лежали на подушке. — Лу, — сказал он своим хриплым голосом. Гарри моргнул несколько раз прежде чем посмотрел на меня. Всю ночь я провел в раздумьях о ситуации с семьёй Гарри. Моё сердце разрывалось от того, что пережил Гарри вместе со своей мамой и сестрой. Никто не заслуживает такого. Он, отчасти, винил себя в том, что случилось. Он был бессилен, не мог остановить своего отца. — Гарри. Его зелёные глаза посмотрели на меня. Я прикусил губу, пытаясь сформулировать то, что хочу сказать. Я понятия не имел, как он отреагирует. Часть меня боялась его неадекватной реакции, но я всё же заставил себя сказать. — Я-я думаю, тебе стоит связаться с мамой. Он нахмурил брови, полные губы сомкнулись. Моё сердце громко билось в ожидании ответа, но он молчал. — Тебе стоит позвонить ей, — сказал спокойно я. Он выпустил вздох разочарования, кудри взъерошились, когда он потряс головой. Его большие руки убрали одеяло, он быстро встал, надевая свои серые штаны, и направился к двери, уходя вниз по коридору. Я подсознательно знал, что он так поведёт себя. Мои глаза закрылись, когда я попытался заставить себя пойти за ним. Я встал с тёплой кровати и босыми ногами пошел по ковру к двери. Громкий звук заставил меня подпрыгнуть, звук отдался эхом по всей квартире. Мои глаза упали на разбитые тарелки, лежавшие на кухонной плитке. Гарри отворачивался от меня. Его учащённое дыхание было слышно даже издалека. Пройдя мимо осколков, я подошел к нему и остановился позади его высокой фигуры. Я потянулся к его плечу, пальцами аккуратно касаясь его. — Они будут рады, если ты позвонишь им, — сказал я. Я удивился, когда он повернулся ко мне. На его лице был гнев, когда зелёные глаза встретились с моими. Тёмные кудри свисали с его лица, челюсть была напряжена, вена на шее стала заметной. — Откуда ты знаешь… Я видел, как его сильная грудь то поднималась, то отпускалась. Мышцы живота и рук напряглись. — И ты не узнаешь, если не попробуешь, — ответил я ему. Я ахнул, когда Гарри прижал меня к столешнице. Мой испуганный взгляд встретился с его, его руки взяли меня за бёдра. Его мышцы постепенно расслабились, он обвил мою талию своими большими руками. Я схватился за его широкие плечи, когда он поднял меня, посадив на тумбу. Наши взгляды были на одном уровне. Моё внимание было сосредоточено на нём, прежде чем он попытался увернуться от меня, но я взял его за руку. — Гарри, — прошептал я. Я медленно поднес его руку ближе к своему телу, притягивая к себе. Он повиновался. Большим пальцем я погладил его костяшки. — Пожалуйста, попробуй. Его тело было между моими бёдрами. Мы находились в этом положении несколько секунд, и я слышал, как дыхание Гарри замедлялось. Правой рукой я схватил его за шею, наклонилась к нему, его глаза закрылись, когда я оставил нежный поцелуй на его щеке. Мои губы придвинулись к его уху. — Они всё ещё твоя семья… они любят тебя, — прошептал я. Я улыбнулся, когда отодвинулся от него. Когда он пытался обдумать всё то, что я сказал, я скользнул пальцами вниз. Мои пальцы прошлись по его ключицам прежде, чем я прижал ладонь к его груди. Я слышал сильные удары его сердца. Мои губы приоткрылись, когда оно началось биться сильнее под моим прикосновением. Мрачный взгляд Гарри был на моём лице. Он наклонился ближе ко мне, его нос касался моего. — Ради тебя, — прошептал он. Я сжал его руку, которую всё ещё держал, прислонив её к своей груди. Его большая ладонь прислонилась к месту над моей левой грудью, я хотел, чтобы он почувствовал всё то, что чувствую к нему я. Кровь пульсировала в моём теле, сердце билось с бешеной скоростью. Я почувствовал тепло его прикосновений через футболку, которая была на мне. Гарри улыбнулся, показывая свои ямочки, я убрал руку с его груди. Он рукой прикоснулся к моему подбородку, поворачивая его в сторону. Гарри нежно поцеловал меня в шею, начиная посасывать кожу. Он засмеялся, когда почувствовал, как сильно бьётся моё сердце под его прикосновениями. Он отпрянул, ухмылка тронула его пухлые губы. — Мне нравится, как ты реагируешь на меня. Мои щёки покрылись краской, и я посмотрел вниз. Гарри провёл рукой от моей груди к подбородку, взяв его и повернув к себе. Я почувствовал, как большим пальцем он провёл по моей нижней губе. — Пообещай мне, что хотя бы подумаешь об этом, хорошо? — я тихо спросил его. Гарри кивнул мне. Я улыбнулся, наклонившись вперёд и оставив поцелуй на его щеке. — Только ради тебя, — прошептал он. Я улыбнулся прежде чем схватился пальцами за его руку, чтобы встать на пол. Но Гарри задержал меня, не давая мне встать на него, его руки схватили мои бёдра. Его сила одолела меня, он с лёгкостью поднял меня обратно, посадив на тумбу. — Куда ты собрался? — спросил он. — Собрать осколки. — Нет, ты останешься здесь, я займусь этим, — сказал он. — Но я могу по… — Я не хочу, чтобы ты поранился. Останься здесь, Лу. Я раздражённо покачал головой, он отвернулся и направился к осколкам разбитых тарелок. Его защита иногда переходила границы. Я соскользнул со шкафа и аккуратно подошёл к нему, осторожно обходя острые осколки. Я присел напротив Гарри, собирая осколки. — Луи, не надо. — Гарри, перестань. Я в порядке. Он смотрел на меня в течении нескольких секунд. Я увидел, как напряглась его челюсть. Я знал, что он привык, чтобы всё было, как он хочет. Но он должен признать факт, что я не собираюсь подчиняться ему. Его взгляд упал на разбитые тарелки, пока он собирал их части. Осталось несколько осколков, валявшихся на полу. Я протянул руку, чтобы достать один, и выкинул его в ведро. Глубоко вздохнул сквозь зубы. Поднеся руку к глазам, я увидел, как кровь сочится из пореза. — Что я тебе говорил, — сказал Гарри. Он схватил меня за запястье, потянув к раковине. Я позволил ему посадить себя на столешницу, мои ноги свисали с неё. Гарри включил холодную воду и поднёс мою руку под неё. Я вздрогнул, когда вода коснулась моего пальца. — Ты не можешь защитить меня от всего, — тихо сказал я. Выражение его лица смягчилось, он повернул свою голову ко мне. Зелёные глаза, с искорками где-то в глубине, посмотрели на меня. — Я могу попробовать.
182 Нравится 106 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (1)