***
Гарри и Луи в их комнате, Луи на кровати, и Гарри в ванной. Когда проходит достаточно много времени Луи начинает звать Гарри. — Ладно, дорогой, что ты хочешь подарить мне? Гарри выходит из ванной, и, кто-нибудь, поднимите его челюсть с пола. На Гарри красная, кружевная ночнушка, верх и низ отделаны белым мехом. Также на нём зелёные трусики, тёмно-зелёные гольфы до колена и черные подвязки, которые всё соединяют. — С днём рождения, Лу, — говорит Гарри низким голосом, подходит ближе и садится на бёдра Луи. — Ладно, это замечательный сюрприз, — говорит Томлинсон, опуская руки и сжимая попку Гарри. Гарри обхватывает руками лицо Луи и целует его, снимая с него футболку и штаны, а потом возвращается к нему на колени и продолжает целовать его. Они целуются еще пару минут, касаясь друг друга языками, а потом Гарри медленно начинает двигать бёдрами, чтобы было трение между его задницей и членом Луи. — Давай, дорогой, ложись, чтобы я смог насладиться своим подарком. Гарри поднимается и ложится, сгибая колени. Луи ложится между ног Гарри, целуя нежную кожу на бёдрах, оставляя засос около ягодицы и кусая это же место. Он продолжает кусать и облизывать, пока не думает, что этого достаточно для Гарри. Он приподнимает ночнушку, чтобы увидеть трусики, а потом отодвигает их в сторону. Он видит дырочку Гарри, она розовая и узкая, он хочет разрушить её. — Такой красивый для меня, малыш, такой милый в своих маленьких трусиках, — говорит Луи и опускает голову, чтобы облизать дырочку Гарри. Луи лижет его дырочку, как котёнок, а потом начинает трахать его своим языком, заставляя Гарри громко дышать и стонать. — Ммм, да, Лу, обожаю, когда ты вылизываешь меня. Ты делаешь меня таким мокрым, ах. Луи чувствует языком стенки Гарри, мокрые и горячие, а Гарри сжимается вокруг. Он облизывает свой палец и медленно вставляет его в Гарри, вытаскивая его через пару секунд, чтобы достать смазку. Гарри скулит от того, что он такой пустой сейчас. Луи возвращается, смазывает три пальца и медленно проникает в Гарри, добавляя еще пальцы, удостоверяясь, что он привык. Он облизывает дырочку вокруг пальцев, вытаскивает их и начинает вылизывать дырочку, которая сейчас такая красная и растянутая. Он облизывает снова и возвращает пальцы, Гарри давит на плечо Луи, говоря, чтобы он вышел. Луи посылает ему вопросительный взгляд. — Я готов, Лу, трахни меня, — хныкает Гарри, водя вокруг дырочки своими пальцами, но не входя, просто дразнит себя, пока Луи смазывает свой член. — Так, малыш, я хочу кое-что попробовать. Можешь подвинуться поближе? Прежде чем он продолжает, Гарри кладёт руку на руку Луи. — Снимай штаны, — говорит Гарри, встаёт и идёт в угол комнаты, где стоит чёрный стул, он смотрит в разные пакетики и находит маленький фиолетовый вибратор. Он около четырех дюймов, но у него пять скоростей, что волнует Гарри еще больше. Он возвращается к Луи, который удивленно смотрит. — Я купил нам это, — Гарри даёт вибратор Луи и ложится. — Я подумал, что это может быть весело для нас обоих. Луи кладёт всё рядом и снимает боксеры. Гарри снимает свои трусики и ложится, сгибая колени и держа их в воздухе. Луи встаёт на колени перед ним, пока Гарри держит голову прямо, и Луи поднимает его за лодыжки, чтобы его член касался задницы Гарри. Луи может видеть всё, Гарри такой открытый, а его дырочка опухшая и красная. — Я хочу войти в тебя, хорошо? Хочешь мой член в своей маленькой киске, малыш? — Да, Лу, я очень этого хочу, трахни мою дырочку, пожалуйста, я такой мокрый для тебя! Луи медленно входит только головкой, позволяя Гарри привыкнуть. Гарри широко разводит ноги, и Луи получает шоу, которое он никогда не забудет. — Ох, малыш, твоя маленькая дырочка выглядит великолепно, когда растягивает вокруг моего члена. Я могу видеть всё. Луи медленно трахает его, а потом выходит, дразнит Гарри, водя членом вокруг дырочки, и резко входит, заставляя Гарри вскрикнуть. — Ох, о боже, Лу, это великолепно! Гарри весь красный и вспотел, его ночнушка задралась и висит где-то на шее, Луи видит его красные соски. Он наклоняется и сжимает один пальцами, он трёт его большим и указательным пальцем, а потом делает то же самое с другим соском. — У тебя такая милая маленькая грудь, малыш, тебе, наверно, так хорошо сейчас, да? — спрашивает Луи, начиная двигаться быстрее. — Ты близко? — Да, очень близко, очень, ты можешь использовать вибратор? — хныкает Гарри, виляя бедрами. — Как ты думаешь, ты заслужил это, дорогой? — спрашивает Луи, и Гарри быстро кивает. — Такая маленькая шлюшка для меня, что, моего члена уже недостаточно? Глаза Гарри широко открываются и он бормочет. — Нет, нет, Луи, твоего члена всегда достаточно, ты всегда меня так хорошо заполняешь, но, я твоя маленькая шлюшка, пожалуйста! Я хочу еще. Луи берёт вибратор и приставляет его к дырочке Гарри. — Хорошо, малыш, раз ты сказал «пожалуйста», я трахну твою дырочку другим членом. Конечно, четырехдюймовый вибратор не сравнится с членом Луи, но… Луи быстро входит своим членом в Гарри и медленно толкает внутрь вибратор. Он добавляет больше смазки, чтобы все было еще более мокрым. Когда вибратор и член Луи внутри, Луи включает вибратор на первую скорость. Они громко стонут в унисон, потому что они оба чувствуют вибрацию. Для Гарри этого слишком много, он уже был на грани, но сейчас он хочет кончить. — Лу, я могу кончить? Пожалуйста, позволь мне. Луи вытаскивает свой член и включает вибратор на вторую скорость. — Кончи для меня, малыш, — и Гарри кончает, забрызгивая свою грудь. Луи отпускает его и вытаскивает вибратор. — Хорошо, малыш, теперь я хочу кончить от твоего ротика, — говорит Луи, держа член у основания, чтобы не кончить раньше времени. Гарри ползет и ложится напротив его члена. Он кладет на него руку, и Луи шипит от ощущений. Гарри наклоняется и берёт в рот головку, водя языком по кругу. Он опускается ниже, двигая головой верх и вниз. Гарри немного кашляет и вытаскивает член изо рта. — Трахни мой рот, Лу, — говорит он, опускается обратно и расслабляет горло. Луи толкается три раза и кончает с громким хрипом. Сперма оказывается во рту и на лице Гарри, Гарри проводит пальцами по лицу и облизывает их. — Это мой хороший мальчик, — говорит Луи, поглаживая Гарри по щеке, замечая, что у Гарри опять стоит. — Ты хочешь, чтобы я позаботился об этом? — Ну, Лу, это твой день рождения, я сделаю всё, что ты захочешь, — отвечает Гарри и ложится на кровать. Луи обходит кровать и находит трусики Гарри. — Как насчет того, чтобы ты снял свою ночнушку и надел трусики? — Гарри быстро делает это. — А потом я хочу, чтобы ты объездил мой член, пока ты весь не заполнишься моей спермой. Луи ложится, облокачиваясь на спинку кровати, а Гарри садится на него сверху. Он ставит руку на талию Луи и проталкивает его член между ягодиц, позволяя ему скользить по кружевным трусикам. — Я так тебя хочу, Лу, хочу твой член, чтобы моя дырочка пульсировала. Гарри приподнимается, отодвигает трусики и направляет в себя член Луи. Он стонет, потому что после первого оргазма всё чувствуется очень хорошо. — Мы должны сделать это быстро, пока все не вернулись. Гарри двигается верх и вниз, трахая себя членом Луи. Он поднимается так, чтобы внутри осталась только головка, а потом быстро опускается вниз, сжимаясь. — Ммм, Лу, я сейчас кончу, трахни меня сильнее! Заставь меня кричать! — Давай, малыш, кончи для меня, кончи прямо на моём члене. Луи толкается ещё четыре раза и кончает, заполняя Гарри. Гарри тоже кончает прямо в свои зелёные трусики и слезает с члена Луи, падая на его грудь. — С днем рождения, мишка Бу, я очень люблю тебя. Луи хихикает и потирает спину Гарри, чтобы размять мышцы. — Тебе спасибо, кексик, это был лучший подарок. Гарри поднимает голову и вытягивает губы для поцелуя. Луи наклоняется, чтобы поцеловать его. — Ммм, я думаю, мы должны открыть подарок Джеммы, — говорит Гарри с улыбкой, на его лице появляются ямочки и кто такой Луи, чтобы отказать ему?Chapter 5: Peep Show.
23 июня 2016 г. в 20:25
Примечания:
Поза ;)
http://cos.h-cdn.co/assets/cm/14/25/539fc3c64048d_-_cos-05-peep-show-de-mscn.jpg
(п.п. http://www.spencersonline.com/product/29943.uts) - подарок для Лиама
(п.п. https://www.spencersonline.com/product/78302.uts) - подарок для Зейна
— Малыш? — шепчет Луи, спящему на его плече Гарри.
Его глаза прикрыты, и он открывает их только тогда, когда Луи немного толкает его.
— Ммм, что? — медленно отвечает Гарри.
— Кино закончилось. Может пойдём в кровать?
Они смотрели «Храбрая сердцем», потому Гарри настаивал на Диснеевском фильме. Как ни странно, уснул именно он.
— Не-е-ет, я буду спать здесь, — хныкает он.
Луи вылезает из-под Гарри и встаёт. Он берёт Гарри за руки и пытается поднять его, но от этого нет никакого смысла, и Гарри просто тянет Луи на себя, обнимая и подпихивая под себя.
— Ну, малыш, давай, я останусь в комнате один, без тебя.
От комка на диване не исходит ни одного звука.
— Я донесу тебя, — продолжает Луи.
Гарри поворачивает голову и смотрит на Луи.
— Правда? — спрашивает Гарри, когда Луи садится на диван и тянет к нему руки.
— Правда-правда.
Гарри садится на колени к Луи, обхватывая ногами его талию, и обнимает руками за шею. Луи ворчит, пока встаёт, а потом ворчит, когда поднимается по лестнице. Он кладёт Гарри на кровать и ложится рядом, обнимая его за талию. Гарри поворачивает голову, чтобы поцеловать Луи в щечку.
— Спасибо тебе, мишка Лу, — сонно говорит он.
— Без проблем, любимый, — отвечает Луи и целует его в макушку.
Они засыпают, крепко прижимаясь друг к другу.
Луи просыпается и видит, что Гарри пристально смотрит на него.
— Доброе утро, жуткий, — Луи садится и сонно потирает глаза.
— Приве-е-ет, — отвечает Гарри, пододвигаясь ближе к Луи и утыкаясь ему в шею. Луи обнимает своего мальчика и довольно вздыхает.
— Ну, малыш, что у нас сегодня по плану? — спрашивает Луи.
— Эмм, ну, мы должны купить для всех подарки и подумать, как мы будем праздновать Рождество, — отвечает Гарри, целуя его в щечку.
— Как насчет того, чтобы провести канун Рождества, слеш, мой день рождения у моих родителей? — спрашивает он, потому что совсем не уверен, как хотел бы провести эти семейные праздники в этом году.
— Твоя мама звонила и сказала, что они хотят приехать к нам. Я думаю у нас намного лучше, потому что наш дом достаточно большой, и всем хватит места. Я уверен.
Гарри рассуждал, улыбаясь, потому что он любит свою семью, но семья Луи в их доме даже лучше. Он обожает их, сёстры Луи общаются с Джеммой, как со старшей сестрой, а его мама и Джей лучшие друзья. Дух рождества всегда рядом с ними, когда они собираются все вместе. Он не может дождаться этого.
— Хорошо, я всем позвоню и договорюсь.
Луи и Гарри приезжают в торговый центр, покупая подарки для пятнадцати людей. Торговый центр переполнен людьми, а им нужно купить кучу всего. Они идут в «urban outfitters», «forever 21», «sephora» и все девчачьи магазины, чтобы купить что-нибудь для взрослых сестёр. Конечно же, они просят помощи консультантов, потому ужасно разбираются в вещах, которые могут понравиться девочкам.
Потом они идут в разные магазины с игрушками, чтобы купить несколько кукол и игрушки «Холодное сердце» для близнецов. Потом они идут в «Babies R us», чтобы купить несколько плюшевых игрушек и вещи для детей для младших близнецов.
А потом Гарри видит милые детские комбинезончики и показывает их Луи.
— Луи, они такие милые! Я хочу купить один! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Я хочу кудрявого голубоглазого монстрика, который будет бегать по всему дому!
Луи закатывает глаза и целует его в щеку.
— Когда-нибудь, в один прекрасный день, у нас будет ребёнок, но сейчас давай просто наслаждаться общением с чужими детьми, потому что если они начнут плакать, ты хотя бы сможешь отдать его родителям.
Гарри кладёт руку на плечо Луи и драматически вздыхает.
— Ну, тогда я могу найти себе кого-нибудь другого! — заявляет Гарри и уходит.
Брови Луи поднимаются от удивления.
— Так вот, что ты думаешь обо мне, котёнок, но только помни… — Луи подходит ближе, хватая Гарри за талию и шепча ему в ухо. — Ты мой, только мой, я никогда не позволю кому-то другому касаться тебя. Не позволю тебе завести ребенка с кем-то другим.
Дело в том, что Гарри нравится беременность, не говоря о том, что его большое сердце предназначено для детей. Он любит детей, любит малышей, а иногда у него просто появляется дето-зависимость, которая заканчивается покупкой комбинезончиков и маленьких носочков, которые в итоге валяются по всему дому.
— Гарри, что это? — обычно спрашивает Луи, когда видит все эти детские вещи.
— Я должен был купить это, Мишка Лу, они просто такие милые! — обычно объясняет Гарри.
Но, возвращаясь к настоящему моменту, Гарри вздрагивает после слов Луи.
После они идут в «Gag Shop», чтобы купить что-нибудь весёлое для Найла, Лиама и Зейна.
Они покупают коробку «Weenie-Linguine» — макароны в форме маленьких пенисов и драже «after dick mints» для Найла. (п.п. переводится как мятные конфетки «после члена») Конфеты в форме презервативов и «Harry the humping hog» для Лиама. И последнее по списку, но не последнее по значению: пепельница в форме листьев и маска из листьев для Зейна.
Гарри идет в магазин с нижним бельем, чтобы купить праздничный наряд и игрушку на день рождения Луи. Они покупают всё, что им нужно и едут домой.
Их Рождество, слеш, день рождения Луи является прекрасным поводом, чтобы вся семья собралась вместе.
Гарри и Луи получили милые рисунки от Фиби и Дейзи, сделанные своими руками кружки от Лотти и Физзи, вещи для кухни от родителей и подарок от Джеммы, который она попросила открыть позже.
Когда ужин был закончен, все классические рождественские фильмы просмотрены, подарки открыты и когда прекратились все поцелуи и обнимашки, все разошлись по комнатам, чтобы лечь спать. На следующий день после Рождества, все захотели пойти на каток, но Гарри и Луи остались дома, потому что Гарри настоял на том, что Луи должен получить свой подарок сейчас.