Часть 2.
20 июня 2016 г., 23:48
Сидя в машине, я разглядывала родные улочки Лондона. Антея что-то постоянно печатала, а братец говорил с кем-то по телефону и, кажется, этот кто-то очень рассердил его. Не хотела бы я оказаться на его месте.
На улицах люди спешили куда-то или к кому-то. Я так давно не была на родине, что почти забыла эти милые моменты повседневной жизни. Кажется, всё-таки я сильно соскучилась по своей дождливой и туманной Англии.
Машина притормозила около дома 221B по Бейкер-стрит. Майкрофт вышел и придержал дверь для меня. Выйдя из машины, я застыла около двери дома. Мне было страшно. Я всегда старалась брать пример с Шери, но ему это не нравилось и он даже не пытался подружиться со мной, но я всё равно стремилась быть похожей на него. И сейчас, стоя перед дверью дома единственного в мире детектива-консультанта, я боялась показаться ему на глаза. Хотя мне было чем гордиться: лучший агент Интерпола*, трижды представлена к высшей награде, большое количество пойманных опасных преступников, три предотвращённых террористических акта, за них и была проставлена к наградам, и при этом мне только двадцать пять... Но, несмотря на это, я боялась его разочаровать. Да, вы правы, я завишу от мнения своих братьев. Это не удивительно, ведь я самая младшая в семье и мои братья никогда не считались с моим мнением.
Ко мне сзади подошел «Мистер Британское Правительство» и постучал в дверь. Я заметила, как брат поправил молоточек на двери. Ох уж этот его перфекционизм... Нам открыла милая пожилая женщина.
— Мистер Холмс, Шерлок еще не вернулся, — улыбнулась она нам и пропустила наверх.
— Спасибо, миссис Хадсон.
После этой фразы у меня чуть глаза из орбит не выскочили. Нет, вы представляете, «Британское правительство» говорит «Спасибо»! Он даже мне не говорит этого, а тут... Похоже, это не просто женщина, и она как-то связана с моим непутевым братцем.
Пока я была в этих раздумьях, мы поднялись на второй этаж. Тут все было в стиле Шери: легкий бардак, который был понятен только ему, и не дай Бог вам попробовать навести порядок. Я это познала на собственной шкуре, жить в одной комнате с ним было настоящим Адом, без преувеличений.
Я спокойно села на серое кожаное кресло и стала внимательно рассматривать интерьер, попутно пользуясь дедукцией. Через пару минут я знала, что Шери живет здесь не один, а с компаньоном, который, скорее всего, военный доктор, не так давно вернувшийся из Афганистана или Ирака. Да уж, интересная компания... Хотя, это его личное дело.
Мой взгляд упал на череп, который стоял на камине, и я улыбнулась. Такой же стоял и в нашей с Шери комнате. Он им гордился, как будто это самое ценное достояние из всех у него имеющихся. И это немного раздражало.
Из моих размышлений меня вывел звук приехавшего кэба. Я встала с кресла, улыбнулась Майку, сидящему напротив, подошла к окну и выглянула на улицу. Солнце уже закатилось за горизонт и последние его лучи освещали эту комнату. Из кэба вылез мой братец и еще один мужчина, вероятно, его сосед. Они о чем-то переговаривались, но замолчали, подойдя к двери. Внизу было слышно, как открылась и закрылась дверь, топот ног, поднимающихся по ступеням и голоса. Я стояла лицом к окну, но видела отражение всего, что происходило в комнате. Первым зашел Шерлок, а за ним и его спутник.
— Майкрофт, что ты тут забыл?— Шерлок сел в кресло, в котором недавно сидела я, а его друг уселся на диван.
— Шерлок, ты же знаешь, я без особого энтузиазма вмешиваюсь в твои дела и прошу тебя о помощи. Но сейчас другой случай.
— То есть, эта юная особа, занимающаяся танцами и прибывшая из Америки пару часов назад — моя клиентка.
— Браво, Шери, браво. Прям как в детстве, — я подошла к Шерлоку сзади, положила руки ему на плечи и чмокнула в щечку. — Приветик, братец.
— Братец? — недоумевал компаньон моего брата.
— Джон, это Виктория Элизабет Скотт Холмс, моя единственная младшая сестра. Виктория, это Джон Хэмиш Уотсон, мой друг и сосед, — представил нас друг другу Шери, на что я мило улыбнулась и, подойдя к соседу брата, протянула руку для рукопожатия.
— Очень приятно познакомиться с другом моего непутевого брата. Вы военврач? Случайно служили не в Афганистане?
— Вы правы, Виктория. Но как?.. Хотя, ладно, не важно. Наверняка использовали дедукцию, — мужчина пожал протянутую ему руку.
— Вы правы. Я, как и мои братья, использую дедукцию. Можете звать меня Вики и, прошу вас, давайте на «ты», Джон. А то мне только двадцать пять, а чувствую себя на все двести.
— Боже мой, Виктория. Хватит, — детектив-консультант закатил глаза. — Чего ты хотела?
— Шерлок, наша дорогая сестра будет помогать тебе с расследованиями, — привлек к себе внимание Майкрофт.
— Майки, прошу, скажи, что ты не забрал меня с моего задания под прикрытием, чтобы я помогала Уильяму, — мягко с металлическим призвуком прошипела я.
— Уильям? — подал свой голос Доктор Ватсон.
— Это моё второе имя. Мне не нужна помощь с делами, Майкрофт. Особенно помощь маленькой никчемной девчонки, — зло посмотрел на меня сыщик без страха и упрека.
— Эй! — одернула я брата. — Я, вообще-то, всё слышу. И я не маленькая никчемная девчонка, а агент Интерпола, причём лучший агент. И ты ошибся, Шери, я не занимаюсь танцами. Я занимаюсь боевыми искусствами, стрельбой и метаниями ножей. И мне тоже не катит работать с тобой. Я привыкла работать с профессионалами, а не с дилетантами, как ты, - я предприняла попытку задеть брата. Я знаю что не что так не оскорбляет его, как сомнение в его способностях. Конечно, это жестоко с моей стороны, к сожалению война требует жертв, - Но, увы, меня не спросили, чего я хочу, опять, — я бросила раздражительный взгляд на Мистера Британское Правительство, но он сделал вид, будто не заметил этого. — Так что, будь добр, не испытывай меня. Нервы у меня и так ни к чёрту, и как говорят в Америке, а пистолет всегда заряжен, — прорычала я. Уж очень вывел меня из себя Холмс младший.
— Она права, Шерлок, — согласился со мной Мистер Британское Правительство, и я оказалась в легком шоке. Он никогда не соглашался со мной. — Вы будете работать вместе, хотите вы этого или нет. И еще, Вики, ты будешь жить тут. На третьем этаже есть еще одна комната, там ты будешь спать.
— Но… — начали мы с Шерлоком, но большой брат перебил нас:
— Это не обсуждается! Виктория, твои вещи уже наверху, а мне пора. До свидания. Счастливо оставаться, — на этих словах наш с Шери вездесущий брат встал и ушел.
Мне до безумия хотелось его догнать и остановить, или поехать с ним, но именно сейчас я вспомнила момент из своего детства, когда Майкрофт закрыл меня с Шерлоком в одной комнате, чтобы мы помирились. Если честно, то из этого ничего путного не вышло, только хуже стало. И сейчас та же история. Боюсь, что однажды вместо дома 221B на Бейкер-стрит будет кратер от наших с Шери сор.
Мои размышления прервал звук SMS-ки. Взглянув на экран, я улыбнулась.
«Вики, напоминаю, отметься завтра на нашей Лондонской базе, а то влетит от начальства. Надеюсь, прекрасно долетела. Хорошо отдохнуть, пантера. Твой Сокол».
— Парень или лучший друг? — поинтересовался Шери.
— Тебе правда интересно,— мило улыбнулась я, - Или тебе заняться нечем? – я начала надеяться, что он промолчит.
Шерлок закинул ногу на ногу, закрыл глаза и сложил руки домиком, приложив их к лицу. На это я лишь закатила глаза.
Уотсон внимательно наблюдал за нашей словесной перепалкой, слегка растерянным видом продолжая сидеть на диване.
— Ты сама знаешь ответ на свой вопрос.
Решив, что на сегодня с меня хватит разговоров, я развернулась и пошла к лестнице на третий этаж, но у подножья остановилась.
— Спокойной ночи, мальчики, — как можно мягче сказала я и мило улыбнулась парням.
— Спокойной ночи, Вики, — улыбнулся мне Джон, а Шери даже не пошевелился.
Поднявшись в свою комнату, я не стала её разглядывать, а тем более разбирать вещи. Кровать — вот что интересовало меня сейчас, я быстро разделась и завалилась на неё. Через минуту внизу раздались звуки скрипки моего брата, но я уже провалилась в царство Морфея.
***
Как только на третьем этаже захлопнулась дверь, доктор Уотсон сел в своё кресло напротив Шерлока и вопросительно посмотрел на друга.
— Ты хочешь что-то спросить? — почувствовал на себе взгляд компаньона сыщик.
— У тебя есть сестра.
— Да.
— Ты не говорил о ней. Никогда не говорил.
— А зачем мне было о ней говорить?
— Но она твоя сестра. Разве ты не гордишься ей? Она же лучший агент Интерпола.
— Мне нечем гордиться. Она всего лишь полевой агент, не более.
— Зачем ты так с ней, Шерлок?
— Я не собираюсь это обсуждать.
Сыщик встал со своего кресла, давая понять, что разговор окончен, и взял свою скрипку. Дом 221B наполнила грустная мелодия.
*Интерпо́л, Interpol — сокращённое название (с 1956 года) Международной организации уголовной полиции (фр. OrganisationInternationale de Police Criminelle, OIPC, англ. International Criminal Police Organization, ICPO) — международная организация, основной задачей которой является объединение усилий национальных правоохранительных органов стран-участниц в области борьбы с общеуголовной преступностью.